Electrolux ECG6200 User Manual

Browse online or download User Manual for Coffee machines Electrolux ECG6200. Инструкция по эксплуатации Electrolux ECG6200

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 118
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
c
203
c
Vážená zákaznice,
vážený zákazníku,
laskavì si peèlivì pøeètìte tento
návod k obsluze. Dodržujte
pøedevším bezpeènostní pokyny!
Návod k použití peèlivì uschovejte a
pøedejte ho i pøípadnému dalšímu
majiteli pøístroje.
Obsah
1 Popis obrázkù 204
1.1 Pohled zepøedu (obr. 1) 204
1.2 Pohled zepøedu na pøístroj
s otevøenými servisními dvíøky
(obr. 2) 204
1.3 Ovládací panel (obr. 3) 204
2 Káva a espreso 205
3 Bezpeènostní pokyny 205
4 Zvláštní režim 207
5 První použití 207
5.1 Umístìní pøístroje a jeho pøipojení 207
5.2 Doplnìní vody 207
5.3 Nasypání zrnkové kávy do
zásobníku 207
5.4 První zapnutí 208
5.5 Zapnutí pøístroje 208
5.6 Vypnutí pøístroje 208
5.7 Nastavení tvrdosti vody 209
6 Pøíprava nápoje ze zrnkové
kávy 209
6.1 Tipy pro pøípravu teplejší kávy 211
7 Pøíprava více šálkù kávy
funkcí Konvice 211
8 Pøíprava nápoje z mleté kávy 212
9 Napìnìní mléka 213
9.1 Vyèistìní parní trysky 214
10 Pøíprava horké vody 214
11 Nastavení stupnì mletí 214
12 Nastavení teploty kávy 215
13 Èištìní a péèe 215
13.1Pravidelné èištìní 215
13.2Vyprázdnìní nádobky na
kávovou sedlinu 216
13.3Èištìní mlýnku 216
13.4Èištìní spaøovací jednotky 216
13.5Spuštìní odvápòovacího
programu 217
14 Co dìlat, když se na displeji
objeví následující hlášení… 219
15 Obtíže, které se mùžete
pokusit odstranit, než se
obrátíte na servis 220
16 Režim Statistika 221
17 Technické údaje 222
18 Likvidace 222
19 Servis 223
822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 203 Montag, 13. August 2007 7:25 19
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 117 118

Summary of Contents

Page 1 - Vážená zákaznice

c203cVážená zákaznice, vážený zákazníku,laskavì si peèlivì pøeètìte tento návod k obsluze. Dodržujte pøedevším bezpeènostní pokyny! Návod k použití pe

Page 2 - 1 Popis obrázkù

c212Jakmile je spaøování ukonèeno, blikají støídavì všechny symboly konvice, pøièemž symbol zvoleného poètu šálkù svítí dvojnásobnì dlouhou dobu než o

Page 3 - 3 Bezpeènostní pokyny

u3023Äëÿ ïðåðûâàíèÿ íàñòðîéêè áåç ñîõðàíåíèÿ ââåäåííûõ ïàðàìåòðîâ íåîáõîäèìî íàæàòü «P» âìåñòî «OK». Åñëè êëàâèøà «ÎÊ» íå íàæàòà, òî ïðèáëèçèòåëüíî ÷å

Page 4 - Bezpeènost pøi èištìní a péèi

u3030 Âûäà÷ó êîôå ìîæíî äîñðî÷íî ïðåðâàòü â ëþáîé ìîìåíò, äëÿ ýòîãî íóæíî ïîâòîðíî íàæàòü óæå íàæàòóþ êëàâèøó «1 ÷àøêà» èëè «2 ÷àøêè» èëè ïîâåðíóò

Page 5 - 5.3 Nasypání zrnkové kávy do

u3047 Ïðèãîòîâëåíèå íåñêîëü-êèõ ÷àøåê ñ ïîìîùüþ ôóíêöèè êóâøèíàÑ ïîìîùüþ ýòîé ôóíêöèè ìîæíî àâòîìàòè÷åñêè ïðèãîòîâèòü íå-ñêîëüêî ÷àøåê êîôå íåïîñðåä-ñ

Page 6 - 5.6 Vypnutí pøístroje

u3058 Ïðèãîòîâëåíèå ìîëîòîãî êîôåÝòà ôóíêöèÿ ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ìîëîòîãî êîôå, íà-ïðèìåð, áåç ñîäåðæàíèÿ êîôåèíà.1Âíèìàíèå! Óáåäèòåñü, ÷ò

Page 7 - 6 Pøíprava nápoje ze

u3069 Âñïåíèâàíèå ìîëîêàÏàð ìîæåò áûòü èñïîëüçîâàí äëÿ âñïåíèâàíèÿ ìîëîêà è íàãðåâà æèäêîñòåé. Äëÿ ãåíåðàöèè ïàðà ïðèáîð çàïóñêàåòñÿ â ñïåöèàëüíîì ðåæ

Page 8

u307ìîëîêà. Ïîäñòàâüòå åìêîñòü äëÿ óëàâëèâàíèÿ âûòåêàþùåé âîäû. Âñ¸ ýòî âðåìÿ ãîðèò ñèìâîë .0 Ñíîâà ïîâåðíèòå ðåãóëÿòîð ïàðà è ãîðÿ÷åé âîäû â ïîëîæåí

Page 9

u308ùüþ ðó÷êè íàñòðîéêè òîíêîñòè ïîìîëà (ðèñ. 2, T) è (ðèñ. 27).• Åñëè êîôå âûòåêàåò îòäåëüíûìè êàïëÿìè èëè ñîâñåì íå âûòåêàåò (âîçìîæíî, ìèãàþò ñèìâî

Page 10

u30913.1 Ðåãóëÿðíûé óõîä1Âíèìàíèå! Ïåðåä íà÷àëîì ÷èñòêè ïðèáîð íåîáõîäèìî âûêëþ÷èòü. Ïîäîæäèòå, ïîêà îí îñòûíåò.1Âíèìàíèå! Ïðèáîð èëè îòäåëüíûå åãî ÷à

Page 11

u3100 Âûêëþ÷èòå ïðèáîð ñ ïîìîùüþ êëàâèøè «âêë./âûêë.» (ðèñ. 11) è ãëàâíîãî âûêëþ÷àòåëÿ (ðèñ. 8). Îòêëþ÷èòå ïðèáîð îò ñåòè ýëåêòðî-ïèòàíèÿ.0 Èçâëåêèòå

Page 12 - 11 Nastavení stupnì mletí

u3110 Óñëûøàâ ùåë÷îê, óáåäèòåñü â òîì, ÷òî êðàñíûå êëàâèøè (ðèñ. 36, f) âñòàëè íà ìåñòî, â ïðîòèâíîì ñëó-÷àå íå óäàñòñÿ çàêðûòü ñëóæåáíóþ äâåðöó.Ðèñ.

Page 13 - 13.1 Pravidelné èištìní

c213namleté kávy, avšak násypka na mletou kávu je prázdná, po stisknutí tlaèítka zaènou blikat symboly a .3Pokud se chcete po pøípravì kávy vrátit

Page 14 - 13.3 Èištìní mlýnku

u312Ïðîãðàììà óäàëåíèÿ íàêèïè àâòî-ìàòè÷åñêè âûïîëíèò íåñêîëüêî ïðî-ìûâàíèé, ðàçäåëåííûõ ïàóçîé, ÷òî-áû óäàëèòü èçâåñòêîâûå îòëîæåíèÿ âíóòðè êîôåâàðêè

Page 15 - 13.5 Spuštìní odvápòovacího

u313Ñèìâîëû èëè è ìèãàþò• Ïîñëå âûáîðà ôóíêöèè ïðèãîòîâëå-íèÿ êîôå èç ìîëîòîãî êîôå â âî-ðîíêó íå áûë çàñûïàí ïîðîøîê.0 Çàñûïüòå êîôåéíûé ïîðîøî

Page 16

u314íà ïîäîãðåâàåìóþ ïëîùàäêó äëÿ ÷àøåê (H) (ñì. «Ñîâåòû ïî ðîçëèâó ãîðÿ÷åãî êîôå:», ñòð. 303). êîôå ñëèøêîì ìàëî ïåíêè.• Êîôå ñëèøêîì êðóïíî ïîìîëîò

Page 17 - 14 Co dìlat, když se na

u3150 Ñ÷èñòèòå ïðèñîõøèé êîôå èãîëêîé (ðèñ. 29).• Îòêèäíàÿ ïîëêà (R), ðàñïîëîæåííàÿ ñ âíóòðåííåé ÷àñòè ñëóæåáíîé äâåðöû, çàáëîêèðîâàíà è íå îòêè-äûâàå

Page 18 - 15 Obtíže, které se mùžete

u3160 Íàæìèòå êëàâèøó «Ð» (ðèñ. 4) è óäåðæèâàéòå, ïî êðàéíåé ìåðå, 6 ñåêóíä.Çàãîðÿòñÿ ñèìâîëû «P» è . Êðîìå òîãî, çàãîðÿòñÿ 3 ìàëûõ ñèìâîëà íàä êëàâè

Page 19 - 16 Režim Statistika

u31718 Óòèëèçàöèÿ2Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëûÓïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû ýêîëîãè÷å-ñêè áåçîïàñíû è ïðèãîäíû äëÿ âòî-ðè÷íîãî èñïîëüçîâàíèÿ. Ñèíòåòè÷å-ñêèå ÷àñòè ñí

Page 20 - 18 Likvidace

318822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 318 Montag, 13. August 2007 7:25 19

Page 21 - W na výrobku nebo jeho

319822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 319 Montag, 13. August 2007 7:25 19

Page 22

822 949 387 - 01 - 0807822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 320 Montag, 13. August 2007 7:25 19

Page 23 - Spis treœci

c214nastavte otoèný spínaè pro páru a horkou vodu (obr. 10) do polohy .Trysku je tøeba propláchnout, protože zaschlé mléko by ji mohlo ucpat. K èištìn

Page 24 - 1 Opis rysunku

c215• Jestliže káva vytéká pøíliš rychle nebo pìna nesplòuje vaše poža-davky, otoète spínaè o jeden dílek proti smìru pohybu hodinových ruèek.3Nenasta

Page 25 - 3 Zasady bezpieczeñstwa

c2160 Pravidelnì vyprazdòujte odkapávací misku. Misku je bezpodmíneènì nut-né vyprázdnit, jakmile se objeví èer-vený plovák misky (obr. 28), v otvoru

Page 26 - Bezpieczeñstwo podczas

c217zásobník na vodu a pøístroj vèetnì spaøovací jednotky dùkladnì vyèistit.Postupujte následujícím zpùsobem:0Stisknutím tlaèítka „Zapnout/vypnout“ (o

Page 27 - 5.3 Nape³nianie pojemnika na

c218dejnách nebo si ho objednejte na servisní lince Electrolux.3Odvápnìní trvá cca. 45 minut a ne-smí být pøerušeno. V pøípadì, že dojde k výpadku sít

Page 28 - 5.5 W³¹czanie urz¹dzenia

c21914 Co dìlat, když se na displeji objeví následující hlášení…Symbol svítí nepøerušovanì• Zásobník na vodu je prázdný nebo je nesprávnì nasazen.0

Page 29 - 5.7 Ustawianie twardoœci wody

c220Symboly a blikají• Pøístroj byl zapnut otoèným spínaèem pro páru a horkou vodu, který byl nastaven do polohy „Otevøeno“ .0 Nastavte otoèný spín

Page 30 - 6 Przygotowywanie naparu

c221Spaøovací jednotku nelze pøi èištìní vyjmout z pøístroje• Kávovar je zapnutý. Spaøovací jed-notku lze vyjmout z kávovaru pouze v pøípadì, že je pø

Page 31 - 6.1 Co zrobiæ, aby kawa by³a

c2041 Popis obrázkù1.1 Pohled zepøedu (obr. 1)A Odkapávací møížkaB TermokonviceC Hlavní vypínaè (na zadní stranì pøístroje)D Výškovì pøestavitelný výt

Page 32

c2220 Stisknìte tlaèítko „P“ (obr. 4) nejménì na 6 sekund.Symboly „P“ a se rozsvítí. Dále se nad tlaèítky , a rozsvítí tøi malé symboly, které

Page 33

c2232Vyøazený pøístrojSymbol W na výrobku nebo jeho obalu upozoròuje na to, že s tento výrobek nepatøí do normálního do-movního odpadu, nýbrž musí být

Page 34

c224822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 224 Montag, 13. August 2007 7:25 19

Page 35 - 9.1 Czyszczenie dyszy

o225oVážSzanowni klienci!Prosimy o dok³adne przeczytanie tej instrukcji obs³ugi. A w szczególnoœci wskazówek dotycz¹cych bezpieczeñstwa u¿ytkowania! I

Page 36 - 13.1 Regularne czyszczenie

o2261 Opis rysunku1.1 Widok z przodu (rys. 1)A Kratka ociekowaB Dzbanek podtrzymuj¹cy ciep³oC Wy³¹cznik g³ówny (z ty³u urz¹dzenia)D Wylot kawy o regul

Page 37 - 13.3 Czyszczenie m³ynka

o2272 Kawa i kawa espressoZasada dzia³ania tego automatu do kawy gwarantuje bardzo prost¹ ob-s³ugê, zarówno przy przyrz¹dzaniu kawy, jak i konserwacji

Page 38 - 13.4 Czyszczenie komory

o228•Materia³ów opakowaniowych, np. worków foliowych, nie nale¿y odda-waæ dzieciom do zabawy.Bezpieczeñstwo w trakcie u¿ytkowania•Uwaga! Otwór wyp³ywu

Page 39 - 13.5 Wykonywanie programu

o2294 Tryb specjalnyAby ustawiæ twardoœæ wody („Ustawianie twardoœci wody”, strona 231), temperaturê naparu kawy („Ustawianie temperatury kawy”, stron

Page 40 - 14 Co zrobiæ, je¿eli na

o2301Uwaga! Do pojemnika na kawê ziarnist¹ wsypywaæ tylko palon¹ kawê, nie wolno wsypywaæ kawy mro¿onej lub z dodatkiem cukru! Nale¿y upewniæ siê, ¿e

Page 41 - 15 Problemy, które mo¿na

o231Urz¹dzenie jest teraz gotowe do pracy. Œwiec¹ siê symbole zgodne z ostatnio wybranym trybem pracy.5.6 Wy³¹czanie urz¹dzenia0 Wy³¹czyæ urz¹dzenie z

Page 42

c2052 Káva a espresoVybavení plnì automatického kávo-varu umožòuje nejen velmi snadno pøipravit kávu, ale i provádìt údržbu pøístroje.Následující funk

Page 43 - 16 Tryb statystyki

o2320 Naciskaæ przyciski przegl¹dania menu „<” lub „>” (rys. 5), tak czêsto, a¿ pojawi siê ¿¹dany stopieñ twar-doœci.0 Wybraæ ten punkt menu, na

Page 44 - W na samym produkcie

o233wyrzucone do odpowiedniego pojemnika. W tym czasie miga symbol „1 fili¿anka” lub „2 fili¿anki” .0 Nalewanie kawy mo¿na zawsze za-koñczyæ wczeœni

Page 45 - Tartalomjegyzék

o2347 Przygotowywanie wiêkszej iloœci fili¿anek za pomoc¹ funkcji dzbankaZa pomoc¹ tej funkcji mo¿na auto-matycznie przygotowaæ wiêksz¹ iloœæ fili¿ane

Page 46 - 1 Jelmagyarázat

o2351Uwaga! Nale¿y upewniæ siê, czy w pojemniku na kawê sypk¹ nie po-zosta³y resztki kawy z poprzedniego parzenia i czy nie dosta³y siê tam ¿adne cia³

Page 47 - 3 Biztonsági tudnivalók

o2363Aby otrzymaæ jedn¹ porcjê kawy cappuccino, nale¿y wype³niæ wiêksz¹ fili¿ankê do 1/2 lub 2/3 kaw¹ espresso i dodaæ spienione mleko.1Uwaga! Niebezp

Page 48 - Biztonság a tisztítás és

o2370 Nastêpnie nale¿y ponownie obróciæ pokrêt³o na pozycjê , na wyœwietla-czu pojawi siê ostatnio wybrane usta-wienie.9.1 Czyszczenie dyszyWa¿ne: Ze

Page 49 - 5.3 A babkávé tartályának

o238pozycjê w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.3Nie nale¿y za daleko obracaæ pokrêt³a do regulacji stopnia mielenia, poniewa¿ przy 2 fili

Page 50 - 5.6 A készülék kikapcsolása

o2390 Codziennie wyjmowaæ pojemnik na wodê (rys. 6) i wylewaæ resztkê wody. Zbiornik na wodê p³ukaæ œwie-¿¹ wod¹. Codziennie nalewaæ œwie¿¹ wodê.0 Poj

Page 51 - 5.7 A vízkeménység beállítása

o2400 Sprawdziæ z ma³¹ iloœci¹ ziaren kawy dzia³anie m³ynka, przygotowuj¹c jed-n¹ kawê. Przy pierwszym mieleniu lub tak¿e po czyszczeniu, do komory za

Page 52 - 6 Kávékészítés babkávéból

o24113.5 Wykonywanie programu usuwania kamieniaProgram usuwania kamienia umo¿li-wia ³atwe i skuteczne oczyszczenie urz¹dzenia z osadów kamienia. Je¿el

Page 53 - 6.1 Tanácsok forróbb kávé

c206Bezpeènost za provozu• Pozor! Výtok kávy, parní tryska a møížka pro odkládání šálkù jsou u zapnutého pøístroje z provozních dùvodù horké. Nedovolt

Page 54

o2420 Wyj¹æ pojemnik na wodê, wlaæ do niego œwie¿ej wody i w³o¿yæ go na swoje miejsce.Urz¹dzenie jest teraz ponownie goto-we do pracy i jest w stanie

Page 55

o243Miga symbol •Prawdopodobnie po czyszczeniu za-pomniano w³o¿yæ zaparzacz z powro-tem do urz¹dzenia.0 W³o¿yæ zaparzacz – patrz „Czyszcze-nie komory

Page 56 - 9.1 A gõzfúvóka megtisztítása

o244Mimo obracania pokrêt³em pary i gor¹cej wody z dyszy nie wydo-staje siê para•Zatkane s¹ ma³e otworki w dyszy i wewnêtrznej czêœci dyszy.0 Wyczyœci

Page 57

o245zadrapaniami stosowaæ koniecznie foliê oryginaln¹.•Zabezpieczyæ urz¹dzenie i dzbanek przed uderzeniami. Producent nie odpowiada za szkody podczas

Page 58 - 13.2 A zacctartály kiürítése

o246Przyk³ad: nastêpuj¹cy szereg migniêæ odpowiada liczbie 1529.9 x migniêæ2 x migniêæ5 x migniêæ1 x migniêæ0 x migniêæ0 Aby wyjœæ z trybu statystyki,

Page 59 - 13.3 A daráló tisztítása

h247hTisztelt Vásárló!Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. Mindenekelõtt kérjük, tartsa be az útmutató elsõ lapjain közölt bizto

Page 60

h2481 Jelmagyarázat1.1 Elölnézet (1. ábra)A CsepegtetõrácsB Melegen tartó kannaC Fõkapcsoló (a készülék hátoldalán)D Állítható magasságú kávékifolyóE

Page 61

h2492 Kávé és presszókávéA kávéautomata mûködése egyszerû kezelhetõséget biztosít a kávéké-szítés, valamint a karbantartás és a gondozás során is.A ki

Page 62 - 15 A vevõszolgálat nélkül

h250Biztonságos üzemeltetés• Vigyázat! A kávékifolyó, a gõzfú-vóka és a csészetároló mûködés közben üzemszerûen felforróso-dik. A gyermekeket tartsa t

Page 63

h2514 Speciális üzemmódA vízkeménység („A vízkeménység beállítása”, 253. oldal) és a kávéhõmérséklet („A kávéhõmérsék-let beállítása”, 259. oldal) beá

Page 64 - 16 Statisztika üzemmód

c2074 Zvláštní režimPøi nastavení tvrdosti vody („Nastavení tvrdosti vody“, str. 209) a teploty kávy („Nastavení teploty ká-vy“, str. 215), spuštìní o

Page 65 - W jelzés azt jelenti, hogy

h252kerül idegen test, pl. kavics a babkávé tartályába. Ha a daráló megakad vagy megsérül egy idegen test miatt, az lehet, hogy nem esik a garancia ha

Page 66

h2533Ha a készüléket hosszabb ideig nem használják, akkor 3 óra elteltével energiatakarékossági okokból automatikusan kikapcsol..3Ha hosszabb ideig ne

Page 67 - Περιεχόµενα

h2546 Kávékészítés babkávébólA babkávéból történõ kávékészítés során a következõ folyamat teljesen automatikusan megy végbe: õrlés, adagolás, préselés

Page 68 - 1 Λεζάντα εικόνας

h255üzemkész, és elkészíthetõ a következõ kávé.3Ha a kávé cseppenként ill. egyáltalán nem vagy túl gyorsan folyik ki, és a kávéhab nem ízlésének megfe

Page 69 - 3 Υποδείξεις ασφαλείας

h2563Ha módosítani kívánja a kanna funkció kávéerõsségét és feltöltési mennyiségét, használja a „csészeméret” (12. ábra) ill. a „kávéerõsség” (13. ábr

Page 70 - Ασφάλεια κατά τον

h2573Ha eldugult a betöltõrekesz (a készü-lékbe jutott nedvesség miatt, vagy mert több mint 2 mérõkanál õrölt ká-vét töltöttek be) az õrölt kávé lejje

Page 71 - 5 Πρώτη θέση σε λειτουργία

h258lást. Ezáltal a tej beszívódna a fúvó-kába, és esetleg a fúvóka szennyezõ-dését idézné elõ.0 Fordítsa a gõz és a forró víz forgatha-tó gombját (10

Page 72 - 5.3 Πλήρωση δοχείου κόκκων

h2590 A forróvíz-vételt követõen fordítsa vissza a gõz és a forró víz forgatható gombját pozícióba (10. ábra), majd távolítsa el az edényt.11 Az õrl

Page 73 - 5.6 Απενεργοποίηση της

h2603Ha nem nyomják meg az „OK” gom-bot, a készülék kb. 120 másodperc után a bevitel mentése nélkül auto-matikusan visszatér kávékészítési üzemmódba.0

Page 74 - 5.7 Ρύθµιση της σκληρότητας

h26113.3 A daráló tisztításaAz õrölt kávé maradványai puha ecsettel vagy porszívóval távolíthatók el a babkávé tartályából.1Figyelem! Sohase öntsön vi

Page 75

c2083Mlýnek je ve výrobì nastaven na støední stupeò mletí. Podle potøeby lze toto nastavení zmìnit. Postup pøi zmìnì stupnì mletí je uveden v èásti„Na

Page 76

h2620 A zacctartállyal együtt helyezze vissza a csepptálcát.0 Zárja le a karbantartónyílást.3Ha a forrázóegység nincs megfelelõ-en behelyezve, azaz a

Page 77 - 7 Παρασκευή πολλών

h263A készülék ekkor elõ van készítve a friss vízzel való öblítésre.0 Vegye ki a víztartályt, töltse fel friss vízzel, majd helyezze vissza. 0 Ürítse

Page 78 - 8 Ετοιµασία καφέ µε σκόνη

h264hogy nem esik a garancia hatálya alá.Folyamatosan világít a jelzés• Azt jelzi, hogy a kávégép elvízköve-sedett.0 A lehetõ leghamarabb végre kell

Page 79

h265A kávé túl gyorsan folyik ki.• Túl durvára van õrölve a kávé.0 Fordítsa az õrlési finomság beállító gombját az óramutató járásával ellentétes irán

Page 80 - 9.1 Καθαρίστε το ακροφύσιο

h266261. oldal. Ismételje meg a kávéké-szítést, és ennek során elõször állítsa a forgatható „kávéerõsség / õrölt kávé” gombot a helyes pozícióba, lásd

Page 81

h2671 villanás 1000-nek felel meg1 villanás 10 000-nek felel megA villogás mindaddig folyamatosan ismétlõdik, amíg az „OK” gombot nyomva tartja. Minde

Page 82

h268822_949_387 ECG6200_Elux.book Seite 268 Montag, 13. August 2007 7:25 19

Page 83 - 13 Καθαρισµός και φροντίδα

r269rΑγαπητή πελάτισσα,αγαπητέ πελάτη,Παρακαλούµε να διαβάσετε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης. ∆ώστε ιδιαίτερη προσοχή στις υποδείξεις

Page 84 - 13.4 Καθαρισµός της µονάδας

r2701 Λεζάντα εικόνας 1.1 Μπροστινή όψη (εικόνα 1)A Σχάρα στράγγισηςB Κανάτα διατήρησης θερµότηταςC Γενικός διακόπτης (πίσω πλευρά συσκευής)D Ρυθµιζόµ

Page 85 - 13.5 Εκτέλεση προγράµµατος

r2712 Καφές και εσπρέσσοΗ λειτουργία της αυτόµατης µηχανής σας εξασφαλίζει απλούστατο χειρισµό, στην προετοιµασία του καφέ καθώς και στη συντήρηση και

Page 86

c2095.7 Nastavení tvrdosti vodyPo prvním uvedení pøístroje do pro-vozu nebo pøi používání vody jiné kvality je tøeba nastavit pøístroj na stu-peò tvrd

Page 87 - 14 Τι πρέπει να γίνει όταν

r272Ασφάλεια παιδιών• Μην αφήνετε τη συσκευή από την επίβλεψή σας κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της και δείξτε ιδιαίτερη προσοχή όταν υπάρχουν παιδ

Page 88 - 15 Προβλήµατα που

r273Μην ανοίγετε και µην επισκευάζετε µόνοι σας τη συσκευή. Μπορεί να προκύψουν σοβαροί κίνδυνοι για το χρήστη εξαιτίας ακατάλληλων εργασιών επισκευής

Page 89

r274Η συσκευή δεν επιτρέπεται να τοποθετείται σε χώρους, στους οποίους η θερµοκρασία ενδέχεται να πέσει στους 0°C ή και χαµηλότερα (πρόκληση ζηµιών στ

Page 90 - 16 Τρόπος λειτουργίας

r275µύλο. Σε κάθε περίπτωση παρέχεται εγγύηση ότι η καφετιέρα είναι καινούργια.5.4 Πρώτη ενεργοποίησηΤην πρώτη φορά που θα θέσετε τη συσκευή σε λειτου

Page 91

r2763Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόµατα µετά από τρεις ώρες, εφόσον δεν χρησιµοποιείται, για λόγους εξοικονόµησης ενέργειας.3Αν η συσκευή δεν πρόκειτ

Page 92 - Αχρηστευµένη συσκευή

r2770 Επιβεβαιώστε την επιλογή µε το πλήκτρο "OK" (εικόνα 5). Ο συγκεκριµένος βαθµός σκληρότητας αποθηκεύεται.3Για να διακόψετε χωρίς να απο

Page 93 - Ñîäåðæàíèå

r278καταρχάς µε λίγο νερό (προπαρασκευή). Έπειτα από µία σύντοµη διακοπή ακολουθεί η κανονική διαδικασία παρασκευής. Ο καφές εκρέει στο φλιτζάνι.Όταν

Page 94 - 1 Ïîÿñíåíèå

r2796.1 Συµβουλές για την εξαγωγή πιο ζεστού καφέ:• Όταν αµέσως µετά την ενεργοποίηση της καφετιέρας θέλετε να παρασκευάσετε την ποσότητα για ένα µικρ

Page 95 - 3 Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå

r280Κατά τη διάρκεια της παρασκευής καφέ αναβοσβήνει το σύµβολο κανάτας για τον επιλεγµένο αριθµό φλιτζανιών.Όταν ο καφές είναι έτοιµος, αναβοσβήνουν

Page 96 - ×èñòêà è óõîä

r281ροφήµατα σε σκόνη στη θήκη πλήρωσης. Ο πολύ λεπτός αλεσµένος καφές µπορεί να οδηγήσει σε απόφραξη.3Σε περίπτωση απόφραξης της θήκης πλήρωσης (λόγω

Page 97 - 5.2 Äîáàâëåíèå âîäû

c210zablokování nebo poškození mlýnku nežádoucími pøímìsmi se nevztahuje záruka.Podle chuti nastavte silné espreso nebo slabší kávu s pìnou.0 Otoèným

Page 98 - 5.5 Âêëþ÷åíèå ïðèáîðà

r282αδειάσετε το νερό. Για το σκοπό αυτό κρατήστε ένα δοχείο κάτω από το ακροφύσιο ατµού και στρέψτε το περιστροφικό κουµπί ατµού και ζεστού νερού (ει

Page 99 - 5.7 Íàñòðîéêà æåñòêîñòè âîäû

r283αυτόν τον τρόπο αποφεύγετε την εναπόθεση γάλακτος στο εσωτερικό του ακροφυσίου ατµού. 0 Στρέψτε το περιστροφικό κουµπί ατµού και ζεστού νερού προς

Page 100

r284κάθε φορά, µέχρις ότου να επιτευχθεί η επιθυµητή εκροή καφέ.• Αν ο καφές εκρέει πολύ γρήγορα και το καϊµάκι δεν είναι ικανοποιητικό για τις προτιµ

Page 101

r28513 Καθαρισµός και φροντίδα∆ιατηρείτε τη συσκευή σας καθαρή για να εξασφαλίσετε µια σταθερή ποιότητα καφέ και την άψογη λειτουργία της συσκευής.13.

Page 102

r286υπολειµµάτων καφέ να υπερχειλίσει και η πλεονάζουσα ποσότητα καφέ να προκαλέσει την απόφραξη της καφετιέρας.3Όταν έχετε αφαιρέσει το δοχείο στράγγ

Page 103

r287πλήκτρο On/Off στην µπροστινή πλευρά της συσκευής. Η συσκευή δεν πρέπει να αποσυνδεθεί από το ρεύµα. Αν επιχειρήσετε να αφαιρέσετε τη µονάδα παρ

Page 104

r2883Η διαδικασία αφαίρεσης αλάτων διαρκεί περίπου 45 λεπτά και δεν πρέπει να διακόπτεται. Σε περίπτωση διακοπής ρεύµατος το πρόγραµµα πρέπει να ξεκιν

Page 105 - 9.1 Ïðî÷èñòêà ïàðîâîé òðóáêè

r2890 Αφαιρέστε το δοχείο νερού, γεµίστε το µε καθαρό νερό και επανατοποθετήστε το.Η συσκευή είναι ξανά έτοιµη προς λειτουργία και στην κατάσταση του

Page 106

r290Το σύµβολο ανάβει διαρκώς• Επισηµαίνει ότι στην καφετιέρα έχουν σχηµατιστεί εναποθέσεις αλάτων.0 Θα πρέπει να εκτελέσετε όσο το δυνατόν πιο γρήγο

Page 107 - 13.3 ×èñòêà ìåëüíèöû

r291Ο καφές έχει ανεπαρκή ποσότητα καϊµακιού• Ο καφές είναι χοντροαλεσµένος.0 Γυρίστε το κουµπί ρύθµισης βαθµού αλέσµατος µια θέση προς τα αριστερά, σ

Page 108 - 13.4 ×èñòêà âàðî÷íîãî áëîêà

c2113Jestliže se rozsvítí symbol , nádoba na kávovou sedlinu je plná a je tøeba ji vyprázdnit a vyèistit – viz „Vyprázdnìní nádobky na kávovou sedlin

Page 109

r292καφετιέρα µπορεί να υποστεί σοβαρές ζηµιές.Ο καφές δεν βγαίνει από τις θέσεις εκροής καφέ, αλλά από τα πλάγια, από το πορτάκι σέρβις• Τα ανοίγµατα

Page 110 - 14 ×òî äåëàòü, åñëè íà

r293– τον αριθµό κανατών που έχουν παρασκευαστεί µε περιεχόµενο 4, 6, 8 και 10 φλιτζάνια αντίστοιχα,– τον αριθµό των αφαλατώσεων που έχουν πραγµατοποι

Page 111 - 15 Ïðîáëåìû, êîòîðûå

r2940 Για να εγκαταλείψετε τον τρόπο λειτουργίας στατιστικής, κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο "Ρ" (εικόνα 4) για τουλάχιστον 6 δευτερόλεπτα.17

Page 112

u295uÓâàæàåìûå ïîêóïàòåëè!Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ýòî ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè. Îáÿçàòåëüíî ñîáëþäàéòå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè! Õðàíèòå ðóê

Page 113 - 16 Ðåæèì ñòàòèñòèêè

u2961 Ïîÿñíåíèå ê èëëþñòðàöèè1.1 Âèä ñïåðåäè (ðèñ. 1)A ÑåòêàB ÒåðìîêóâøèíC Ãëàâíûé âûêëþ÷àòåëü (çàäíÿÿ ñòîðîíà ïðèáîðà)D Ðåãóëèðóåìàÿ ïî âûñîòå âûïóñê

Page 114 - 17 Òåõíè÷åñêèå

u2972 Êîôå è ýñïðåññîÑ ïîìîùüþ ïîëíîñòüþ àâòîìàòèçè-ðîâàííîé êîôåâàðêè ìîæíî ëåãêî ïðèãîòîâèòü êîôå, îíà ïðîñòà â îáñëóæèâàíèè è óõîäå.Ïðåâîñõîäíûé, í

Page 115 - W íà èçäåëèè èëè íà

u298• Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû, íàïðè-ìåð, ïîëèýòèëåíîâûå ïàêåòû, íå äîëæíû ïîïàäàòü äåòÿì â ðóêè.Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîé ýêñïëóàòàöèè• Âíèìàíèå! Âûïóñêíà

Page 116

u299âûçâàííûå íàëè÷èåì â íåé ïîñòîðîííèõ ïðåäìåòîâ, ìîæåò íå ïîäïàäàòü ïîä ãàðàíòèéíûé ñëó÷àé.4 Ñïåöèàëüíûé ðåæèìÄëÿ íàñòðîéêè æåñòêîñòè âîäû («Íàñòðî

Page 117

u3005.3 Ïîìåùåíèå çåðåí â êîíòåéíåð0 Îòêðîéòå êðûøêó êîíòåéíåðà äëÿ çåðåí è íàïîëíèòå åãî ñâåæèìè êîôåéíûìè çåðíàìè (ðèñ. 7). Çàòåì çàêðîéòå êðûøêó.1Â

Page 118 - 822 949 387 - 01 - 0807

u301âîäû âûòå÷åò èç âûïóñêíîé òðóáû è ïîïàäåò â ïîääîí äëÿ ñáîðà êàïåëü).Ïîñëå çàâåðøåíèÿ íàãðåâàíèÿ ñèìâîë áóäåò ãîðåòü íåïðåðûâíî.Ïðèáîð ãîòîâ ê ý

Comments to this Manuals

No comments