BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИCS NÁVOD K POUŽITÍDA VEJLEDNINGDE GEBRAUCHSANWEISUNGEE KASUTUSJUHENDEN INSTRUCTION BOOKES LIBRO DE INSTRUCCIONESFI OHJE
BAABDEErste Schritte8. Drücken Sie die Taste „Turbo für 1 Tasse“, um eine Tasse Wasser (max. 200ml) in weniger als 60Sekunden zu erhitzen. Diese
1. Vor der Reinigung immer den Netzstecker des Geräts ziehen. Wischen Sie die Außenseite des Kessels mit einem feuchten Tuch ab. Spülen Sie den Kesse
DEProblem Mögliche Ursache LösungDas Gerät schaltet sich aus, bevor das Wasser kocht.Der Boden des Wasserkochers ist zu stark verkalkt.Den Entkalkungs
DERecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundh
www.electrolux.com14
ENA. JugB. Removable mesh lterC. SpoutD. LidE. Open lid buttonF. HandleG. Water level indicatorH. 1-Cup Turbo buttonI. Keep warm buttonJ. LCD d
EEwww.electrolux.com16 Enne seadme esmakordset kasutamist lugege järgmised juhised hoolikalt läbi.
ENBGCSDADEEEENESFIFRHRHUITLTLVNLNOpLpTRORUSKSLSRSVTRUK17Read the following instruction carefully before using the appliance for the rst time.
ESwww.electrolux.com18 Lea la siguiente instrucción detenidamente antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez.
FIBGCSDADEEEENESFIFRHRHUITLTLVNLNOpLpTRORUSKSLSRSVTRUK19Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran.
WE’RE THINKING OF YOUCUSTOMER CARE AND SERVICEThank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of
ENGetting started 2. Place the base unit on a rm and at surface. Plug the mains plug into a wall socket. Redundant cord can be wound into the botto
5. Press the Start/Cancel button to start or stop boiling water. (One short beep will sound) Note: Press and hold the Start/Cancel button longer to
ENGetting started 8. Press the 1-Cup Turbo button to boil one cup of water (max 200 ml) in less than 60 seconds. The setting will cancel the temperat
1. Before cleaning, always unplug the appliance. Wipe the outside of the kettle with a damp cloth. Occasionally rinse out the kettle with clean water
ESTroubleshootingProblem Possible cause SolutionThe appliance switches o before boiling. Too much lime scale at the base of the kettle. Run the decal
ENRecycle the materials with the symbol. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and t
www.electrolux.com26
LIH JKAMDEFMGCBFRA. BouilloireB. Filtre anti-calcaire amovibleC. Bec verseurD. CouvercleE. Bouton d’ouverture du couvercleF. PoignéeG. Indicateur
FRwww.electrolux.com28 Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d’utiliser la machine pour la première fois.
HRBGCSDADEEEENESFIFRHRHUITLTLVNLNOpLpTRORUSKSLSRSVTRUK29Pažljivo pročitajte sljedeću uputu prije prvog korištenja uređaja.
LIH JKAMDEFMGCBDEA. GehäuseB. Herausnehmbarer KalklterC. AusgusstülleD. AbdeckungE. Taste zum Önen des DeckelsF. GriG. WasserstandanzeigeH. Tast
ITHUwww.electrolux.com30 A készülék első használatát megelőzően olvassa el gyelmesen a következő utasításokat.
ITBGCSDADEEEENESFIFRHRHUITLTLVNLNOpLpTRORUSKSLSRSVTRUK31Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio per la prima vol
FR2. Placez le socle sur une surface plane solide. Branchez l'appareil à une prise secteur murale. Si le cordon d'al
5. Appuyez sur la touche Départ/Annulation pour faire chauer ou arrêter de faire chauer l’eau. (Vous entendrez un bip court) Remarque: Appuyez s
BAABFR8. Appuyez sur la touche Turbo 1 tasse pour porter à ébullition l‘équivalent d‘une tasse d‘eau (200ml max) en moins d‘u
1. Avant toute opération de nettoyage, débranchez toujours l'appareil. Passez un chion humide à l’extérieur de la bouilloire. Rincez de temps e
FRGestion des pannes /Problème Cause possible Solution Trop de calcaire entartre le fond de la bouilloire. Exécu
FRRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet eet. Contribuez à la protection de l’environnem
www.electrolux.com38
LIH JKAMDEFMGCBNLA. BehuizingB. Uitneembaar netlterC. TuitD. DekselE. Deksel openen-toetsF. GreepG. Waterniveau-indicatieH. Knop 1-Cup Turbo (voo
CSBGwww.electrolux.com4 .
LTwww.electrolux.com40 Prieš pirmą kartą naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas.
LVBGCSDADEEEENESFIFRHRHUITLTLVNLNOpLpTRORUSKSLSRSVTRUK41Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi, uzmanīgi izlasiet tālāk minētos norādījumus.
NLwww.electrolux.com42 Lees de volgende instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
NOBGCSDADEEEENESFIFRHRHUITLTLVNLNOpLpTRORUSKSLSRSVTRUK43Les følgende anvisninger nøye før du bruker apparatet for første gang.
NLHet eerste gebruik /2. Plaats de voet op een stevige en vlakke ondergrond. Steek de stekker in een stopcontact. Overtollig snoer kunt u onder aan
5. Druk op de knop Start/Cancel om het water te koken of het aan de kook brengen te onderbreken. (U hoort een korte pieptoon.) Let op: houd de knop
BAABNLHet eerste gebruik /8. Druk op de knop 1-Cup Turbo om in minder dan 60 seconden een kopje water (max. 200 ml) aan de kook te brengen. Deze ins
1. Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. Veeg de buitenzijde van de waterkoker af met een vochtige doek. Spoel d
NLProblemen oplossen /Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat wordt uitgeschakeld voordat het water kookt.Te veel kalkaanslag op de bodem va
NLRecycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen.Help om het milieu en de volksgezon
CSBGCSDADEEEENESFIFRHRHUITLTLVNLNOpLpTRORUSKSLSRSVTRUK5Před prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny.
www.electrolux.com50
LIH JKAMDEFMGCBpTA. CorpoB. Filtro anti-impurezas amovívelC. BicoD. TampaE. Botão de abrir a tampaF. PegaG. Indicador do nível da águaH. Botão tu
pLwww.electrolux.com52 Należy uważnie zapoznać się z poniższymi zaleceniami przed pierwszym użyciem urządzenia.
pTBGCSDADEEEENESFIFRHRHUITLTLVNLNOpLpTRORUSKSLSRSVTRUK53Leia as seguintes instruções com atenção antes de utilizar o aparelho pela primeira vez.
ROwww.electrolux.com54 Citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată.
RUBGCSDADEEEENESFIFRHRHUITLTLVNLNOpLpTRORUSKSLSRSVTRUK55 .
pTIntrodução 2. Coloque a base numa superfície rme e plana. Ligue a cha a uma tomada de parede. O cabo que sobrar pode ser enrolado na parte infer
5. Prima o botão para iniciar/cancelar para iniciar ou interromper a fervura da água. (será emitido um breve sinal sonoro). Nota: Mantenha premido
BAABpTIntrodução 8. Prima o botão turbo para 1 chávena para ferver uma chávena de água (máx. 200 ml) em menos de 60 segundos. Isto irá cancelar a t
1. Antes de limpar, desligue sempre o aparelho. Limpe o exterior do jarro com água
DAwww.electrolux.com6 Læs den følgende instruktion omhyggeligt, før apparatet anvendes for første gang.
pTProblema Causa possível SoluçãoO aparelho desliga-se antes de ferver. Demasiado calcário na base da chaleira. Execute o procedimento de descalcicaç
pTRecicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem.
www.electrolux.com62
LIH JKAMDEFMGCBSV B. Borttagbart lterC. PipD. Lock F. HandtagG. VattennivåindikatorH. 1-koppturbo knappI. Varmhållni
SKwww.electrolux.com64 Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny.
SLBGCSDADEEEENESFIFRHRHUITLTLVNLNOpLpTRORUSKSLSRSVTRUK65Pred prvo uporabo naprave natančno preberite naslednja navodila.
SRwww.electrolux.com66 Pažljivo pročitajte sledeće uputstvo pre prvog korišćenja ovog aparata.
SVBGCSDADEEEENESFIFRHRHUITLTLVNLNOpLpTRORUSKSLSRSVTRUK67Läs följande instruktion noggrant innan du använder enheten första gången.
SVKomma igång 2. Ställ basen på ett plant och stabilt underlag. Sätt in kontakten i ett lindas runt basens botten. 1.
5. Tryck på Start/Avbryt-knappen om du vill starta eller avbryta vattenkokning. Obs! Håll Start/Avbryt-knappen intryckt län
DEBGCSDADEEEENESFIFRHRHUITLTLVNLNOpLpTRORUSKSLSRSVTRUK7Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal v
BAABSVKomma igång 8. Tryck på 1koppTurbo knappen om du vill koka en kopp vatten (högst 200 ml) på mindre än 60 sekunder. Temperaturen som ställdes
1. Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget innan rengöring. Torka av kannans utsida med en fuktig duk. med rent vatte
SVProblem Möjlig orsak LösningVattenkokaren stängs av innan vattnet kokar. Kalkavlagringar i botten av vattenkokaren. Va
SVÅtervinn material med symbolen . placera den i lämpligt kärl.genom a
www.electrolux.com74
LIH JKAMDEFMGCBTRA. KasaB. Çıkartılabilir ağ ltreC. İbikD. KapakE. Kapağı açma düğmesiF. Sap H. 1 Bardak Turbo düğmesiI.
TR UKwww.electrolux.com76 Cihazı ilk kez kullanmadan önce aşağıdaki talimatı dikkatle okuyun.
UKBGCSDADEEEENESFIFRHRHUITLTLVNLNOpLpTRORUSKSLSRSVTRUK77 .
Başlarken /2. Altlığı düz ve sağlam bir zemin üzerine yerleştirin. Güç kablosu şini prize takın. Fazla kablo, altlığın altında bulunan kısma sarılab
5. Su kaynatmayı başlatmak veya durdurmak için Başlatma/İptal düğmesine basın. (Kısa bir bip sesi duyulur) Not: Enerji tasarrufu moduna girmek için
DE2. Die Basis auf eine stabile ebene Fläche stellen. Den Netzstecker in eine Kabel kann an der Unterseite der Ba
BAAB7. Ön Ayar düğmesine basın ve belirli bir sıcaklığı (50 - 100°C) ayarlamak için bu işlemi tekrarlayın. Ayarlanan sıcaklığa bağlı olarak
1. Temizlemeden önce daima cihazın şini prizden çekin. Su ısıtıcının dış kısmını nemli bezle silin. Zaman zaman su ısıtıcıyı temiz su ile durulayın.
Sorun Olası neden Çözüm`kapanıyor.Su ısıtıcının tabanında çok fazla kireç birikintisi vardır.
Şu sembole sahip malzemeler geri . Ambalajı geri koyun.Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının
www.electrolux.com/shopElectrolux Appliances ABS-105 45 StockholmSwedenShare more of our thinking at www.electrolux.comPrinted on r
5. Drücken Sie die Taste „Start/Abbruch“, um den Aufwärmvorgang zu starten oder abzubrechen. Hinweis: Halten Sie
Comments to this Manuals