Electrolux EWW1685SWD User Manual

Browse online or download User Manual for Electric laundry dryers Electrolux EWW1685SWD. Electrolux EWW1685SWD Korisnički priručnik [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EWW1685SWD
HR Perilica-sušilica Upute za uporabu 2
HU Mosó-szárítógép Használati útmutató 34
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - EWW1685SWD

EWW1685SWDHR Perilica-sušilica Upute za uporabu 2HU Mosó-szárítógép Használati útmutató 34

Page 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

ProgramRaspon temperatureMaksimalna količi‐na punjenjaMaksimalna brzinacentrifugeOpis programa(Vrsta punjenja i stupanjzaprljanosti)Vuna/ručno pranje4

Page 3 - 1.2 Opća sigurnost

ProgramRaspon temperatureMaksimalna količi‐na punjenjaMaksimalna brzinacentrifugeOpis programa(Vrsta punjenja i stupanjzaprljanosti)Para1,5 kg Program

Page 4

FazeIspiranja 1) Postavite brzinu centrifuge. Pazite da je prikladna za vrstu tkanine koja se pere. Ako po‐stavite opciju Bez centrifuge, t

Page 5 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

Razina suhoće Vrsta tekstila Punjenje (kg)Brzinacentri‐fugePredlože‐no trajanje(minute)Suho za u ormarZa predmete koji ćese skladištitiSintetika i mij

Page 6 - 2.4 Koristite

Na početku programa zaslon prikazuje trajanje programa za maksimalnopunjenje.Tijekom faze pranja automatski se izračunava trajanje programa i možese z

Page 7 - 3. OPIS PROIZVODA

Za ispuštanje vodepogledajte "Po završetkuprograma".7.3 Vrijeme sušenja Pomoću ove opcije možete postavitivrijeme sušenja za tkanine koje tr

Page 8 - 4. UPRAVLJAČKA PLOČA

8. POSTAVKE8.1 Roditeljska zaštita Pomoću ove opcije možete spriječiti dase djeca igraju s upravljačkom pločom.• Za uključivanje/isključivanje obeopci

Page 9 - 5. PROGRAMI

OPREZ!Provjerite da između brtve ivrata nema rublja. Postojiopasnost od curenja vode ilioštećenja rublja.Pranje jako zauljenih,masnih mrlja možeuzroko

Page 10

10.4 Tekući deterdžent ilideterdžent u prahu1. A2. 3. B4.• Položaj A za deterdžent u prahu (tvornička postavka).• Položaj B za tekući deterdžent.Kada

Page 11 - HRVATSKI 11

• Indikator prestaje bljeskati iostaje uključen.• Indikator počinje bljeskati nazaslonu.• Program započinje, vrata suzaključana i na zaslonu sepri

Page 12 - 5.2 Automatsko sušenje

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Page 13 - 6. PODACI O POTROŠNJI

10.12 Po završetku programa• Uređaj se automatski zaustavlja.• Oglašava se zvučni signali (ako jeuključen).• Na zaslonu se uključuje .• Isključuje se

Page 14 - 7. OPCIJE

3. Okrenite programator na programkoji odgovara predmetima kojesušite. Na zaslonu se prikazujeindikator sušenja .Za dobre performansesušenja ne preko

Page 15 - 7.6 Razina sušenja

3. Vrata ostavite odškrinuta kako bistespriječili stvaranje plijesni ineugodnih mirisa.4. Zatvorite slavinu.12. SVAKODNEVNA UPORABA – PRANJE I SUŠENJE

Page 16 - 9. PRIJE PRVE UPORABE

Ako vrijeme sušenjapostavite na samo 10minuta, uređaj izračunava itrajanje faze zaštite odgužvanja i faze hlađenja.2. Pritisnite za pokretanjeprogra

Page 17 - 10.3 Pretinci za deterdžent

ponovno pokrenite fazucentrifugiranja.13.2 Tvrdokorne mrljeZa neke mrlje voda i deterdžent nisudovoljni.Preporučujemo da te mrlje tretirate prijenego

Page 18

13.8 Etikete na rubljuKada sušite rublje, poštujte oznakeproizvođača na etiketama:• = Odjevni predmet može sestrojno sušiti• = Ciklus sušenja na viso

Page 19 - HRVATSKI 19

14.4 Brtva na vratimaRedovito provjeravajte brtvu i uklonitesve predmete iz unutarnjeg dijela.14.5 Čišćenje spremnika za deterdžent1.122.3. 4.14.6 Čiš

Page 20 - 11.1 Postavka sušenja

1. 2.180°3.214.125. 6.7.218.HRVATSKI 27

Page 21 - 11.4 Kraj programa sušenja

Uvijek držite krpu u blizini,kako biste pokupili prolivenuvodu.Provjerite može li se impelerpumpe okretati. Ako nemože, kontaktirajte servisnicentar.

Page 22 - 12.3 Pranje i vremenski

5. Kad se odvodna pumpa isprazni,ponovno postavite crijevo za dovodvode.UPOZORENJE!Prije nego ponovno koristiteuređaj, provjerite je litemperatura u p

Page 23 - 13. SAVJETI

1. SIGURNOSNE INFORMACIJEPrije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilokakvu ozljedu

Page 24

Problem Moguće rješenjeUređaj se ne puni vo‐dom na ispravan način.• Provjerite je li slavina otvorena.• Provjerite da tlak dovoda vode nije prenizak.

Page 25 - 14. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Problem Moguće rješenjeVrata uređaja se nemogu otvoriti.• Provjerite je li program pranja završen.• Postavite opciju izbacivanja vode ili centrifuge a

Page 26 - 14.6 Čišćenje odvodnog filtra

16. OTVARANJE VRATA U SLUČAJU NUŽDEU slučaju nestanka struje ili neispravnograda uređaja vrata ostaju zaključana.Nakon vraćanja struje program pranja

Page 27 - HRVATSKI 27

Maksimalna količinasuhog rubljaPamukSintetika4 kg2 kgBrzina centrifugiranja Maksimalno 1600 o/min.1) Crijevo za dovod vode spojite na slavinu s navoje

Page 28 - 14.9 Zaštita od zamrzavanja

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...352. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 29 - 15. RJEŠAVANJE PROBLEMA

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Page 30

1.2 Általános biztonság• Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.• A készülék elhelyezhető szabadon álló módon vagy akonyhai munkapult alá, h

Page 31 - HRVATSKI 31

• Régi tömlőkészlet nem használható fel újra.• Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy amárkaszerviznek vagy más hasonlóan képzettszemélyne

Page 32 - 17. TEHNIČKI PODACI

• A készüléket nedves ruhával tisztítsa. Csak semlegestisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert,súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat.

Page 33 - 18. BRIGA ZA OKOLIŠ

2.4 HasználatFIGYELMEZTETÉS!Személyi sérülés, áramütés,tűz, égési sérülés vagy akészülék károsodásánakveszélye áll fenn.• Ez a készülék kizárólag házt

Page 34 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

• Uređaj se mora postaviti kao samostojeći proizvod ili,ako za to postoji dovoljno prostora, ispod kuhinjskeradne površine.• Uređaj ne postavljajte iz

Page 35 - 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

3.2 Rögzítőlemez készlet(4055171146)Beszerezhető a hivatalosmárkakereskedőnél.Ha a készüléket talapzatra állítja,rögzítse a készüléket arögzítőlemezek

Page 36 - 1.2 Általános biztonság

4.2 KijelzőA B CDEFGHIJKA. Hőmérséklet terület:: Hőmérséklet-visszajelző : Hideg víz visszajelzőB. : Time Manager visszajelző.C. Időkijelző terület:•:

Page 37 - MAGYAR 37

ProgramHőmérséklet-tartományMaximális töltetMaximális centrifu‐gálási sebességProgram leírása(Töltet típusa és szennyeződésmértéke)Mosás&szárítás

Page 38 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

ProgramHőmérséklet-tartományMaximális töltetMaximális centrifu‐gálási sebességProgram leírása(Töltet típusa és szennyeződésmértéke)Gőzölés programok4)

Page 39 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

Programfunkciók összeegyeztethetőségeProgramPamut Pamut Eco Mosás&szárítás 60 perc Műszál Kímélő

Page 40 - 4. KEZELŐPANEL

Szárazsági fokozat Textil típusa Töltet VasalószárazVasaláshoz alkalmasPamut és lenvászon(lepedők, asztalterítők, in‐gek stb.)maximum 4 kg1) Tanácsok

Page 41 - 5. PROGRAMOK

5.4 Woolmark Apparel Care -Kék• The Woolmark Company ennek amosógépnek a gyapjúmosási ciklusátjóváhagyta a „kézzel mosható”jelzésű, gyapjútartalmú ruh

Page 42

Programok Töltet(kg)Energia‐fogyasz‐tás (kWh)Vízfogyasz‐tás (liter)Program hozzáve‐tőleges időtartama(perc)Pamut EcoPamut energiatakarékosprogram 60 °

Page 43 - MAGYAR 43

A kijelzőn a funkcióhoz tartozó jelzőfényjelenik meg.7.5 Előmosás Ezzel a funkcióval egy előmosásiszakaszt adhat a mosási programhoz.Erős szennyeződés

Page 44 - 5.2 Automatikus szárítás

8.2 Állandó extra öblítésA funkció mindig egy további öblítésteredményez egy új programbeállításakor.• A funkció be/kikapcsolásáhozegyidejűleg addig t

Page 45 - 5.3 Időzített szárítás

• Prije sušenja u perilici-sušilici predmeti koji suzaprljani tvarima kao što su biljno ili mineralno ulje,aceton, alkohol, petrolej, kerozin, odstran

Page 46 - 6. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK

Az olajjal vagy zsírral erősenszennyezett ruhaneműmosása károsíthatja amosógép gumi alkatrészeit.10.2 Mosószerek és adalékokhasználata1. Mérje ki a mo

Page 47 - 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

3. B4.• A pozíció mosópor esetén (gyári beállítás).• B pozíció folyékony mosószer esetén.Folyékony mosószer használatakor:• Ne használjon kocsonyás ál

Page 48 - 8. BEÁLLÍTÁSOK

10.8 Egy program késleltetettindítással történő indítása1. Annyiszor nyomja meg a gombot,amíg a kijelzőn a beállítandókésleltetési idő meg nem jelen

Page 49 - 9. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

• Kialszik a visszajelző.• Kialszik az ajtózár visszajelző.• A készülék ajtaja kinyitható.• Szedje ki a ruhaneműt a dobból.Ellenőrizze, hogy a dob

Page 50 - 10.4 Folyékony mosószer vagy

1. A készülék bekapcsolásához nyomjameg a Be / Ki gombot néhánymásodpercig.2. Egyenként pakolja be aruhadarabokat.3. Fordítsa a programkapcsolót aszár

Page 51 - 10.7 Egy program késleltetett

• A kijelzőn világítani kezd a visszajelző.• A visszajelző kialszik.• A szárítási ciklus utolsó perceiben akészülék hűtő és gyűrődésgátló fázistvége

Page 52

A szárítási ciklus utolsóperceiben a készülékgyűrődésgátló és hűtésifázist végez.12.3 Mosás és időzített szárításA megfelelő szárítás elérése érdekébe

Page 53 - 11.1 Szárazsági fokozat

• Tartsa be a mosási útmutatásokat,melyek a ruhák kezelési címkéintalálhatóak.• Ne mosson együtt fehér és színesdarabokat.• Egyes színes darabokelszín

Page 54 - 11.4 Szárítási program vége

13.5 VízkeménységHa nagy vagy közepes a vízkeménységa körzetében, akkor célszerű vízlágyítóthasználni a mosógépekben. Olyankörzetekben, ahol alacsony

Page 55 - 12.2 Mosás és automatikus

14. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSFIGYELMEZTETÉS!Lásd a Biztonságról szólórészt.14.1 Külső tisztításCsak szappannal és meleg vízzeltisztítsa a készüléket. Hagyjo

Page 56

gdje je izložen vremenskimutjecajima.• Tijekom premještanja uređaj uvijekdržite vertikalno.• Provjerite cirkulira li zrak izmeđuuređaja i poda.• Otvor

Page 57 - 13.4 Környezetvédelmi

3. 4.14.6 A leeresztő szűrő tisztításaNe kezdje el a szűrő tisztítását mindaddig, amíg a készülékben lévő vízforró.Rendszeresen ellenőrizze a leereszt

Page 58

5. 6.7.218.Mindig legyen kéznél egyrongy, amivel a kiömlött vizetfelszáríthatja.Ellenőrizze, hogy el lehet-efordítani a szivattyúlapátkerekét. Ha nemf

Page 59 - 14. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

3. 4.45°20°14.8 VészleeresztésHibás működés miatt a készülék nemtudja a vizet leereszteni.Ha ez történik, akkor végezze el „Alefolyószűrő tisztítása”

Page 60

• - A hálózati feszültségingadozik. Várja meg, hogy afeszültségingadozás megszűnjön.• - Nincs kommunikáció a készülékelektronikus alkatrészei között

Page 61 - MAGYAR 61

Jelenség Lehetséges megoldásA készülék nem engediki a vizet.• Ellenőrizze, hogy a szifon nincs-e eltömődve.• Ellenőrizze, hogy a kifolyócső nincs-e me

Page 62 - 15. HIBAELHÁRÍTÁS

Jelenség Lehetséges megoldásA készülékből szokat‐lan zajok hallatszanak.• Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a készülék vízszintezése.Olvassa el az „Üzembe

Page 63 - MAGYAR 63

VIGYÁZAT!Ellenőrizze, hogy a vízhőmérséklete nem túlmagas-e és a mosás alattálló ruha nem forró-e.Szükség esetén várja meg,hogy lehűljenek.VIGYÁZAT!El

Page 64

Centrifugálási sebes‐ségMaximum 1600 ford./perc1) Csatlakoztassa a vízbefolyó-tömlőt egy 3/4'' csavarmenetes csaphoz.18. KÖRNYEZETVÉDELMI TU

Page 65 - MAGYAR 65

www.electrolux.com/shop132897583-A-482017

Page 66 - 17. MŰSZAKI ADATOK

• Nemojte sušiti potpuno mokro rublje uuređaju.2.5 Odlaganje• Uređaj isključite iz električnognapajanja i iz vodovodnog sustava.• Odrežite kabel napaj

Page 67 - MAGYAR 67

4. UPRAVLJAČKA PLOČA4.1 Opis upravljačke ploče53 4101187961 21Tipka Uključeno/isključeno (Sisse / Välja)2Programator3Dodirna tipka smanjene centrifuge

Page 68 - 132897583-A-482017

: indikator hladne vodeB. : indikator Upravljanje vremenom.C. Područje vremena:• : trajanje programa•: odgoda početka• : šifre alarma• : poruka pogre

Comments to this Manuals

No comments