EK 110 11 RE WEEK 110 11 LI WE EK 140 11 RE WEEK 140 11 LI WE7083 257-00GEBRAUCHSANWEISUNGMODE D'EMPLOIISTRUZIONE D'USOOPERATING INSTRUCTION
10Éclairage intérieur LEDUne ampoule LED montée en série dans l'appareil assure l'éclairage de l'intérieur..L'intensité lumineuse
11DégivrageCompartiment réfrigérateurLe compartiment réfrigérateur de votre appareil est à dégivrage automatique. L'eau de dégivrage s&
12Montage des panneaux décorsDimensions des panneaux (mm) Hauteur Largeur Épaisseur max.EK 110 677 534 4EK 140 804 534 4 • Déviss
13Porte du compartiment réversible• Retirer le cache du support 1 en le rabattant.• Dévisser le support 1, retirer la porte du compartiment avec le su
14Cassetti per verduraTarghetta datiRegulatore della tempera-turaMensola dello sportello, spostabileRipiani spostabiliVano congelatoreScomparto portab
15Posizionamento• In conformità alla norma EN 378, il locale di installazione dell'ap-parecchio deve avere un volume di 1 m3 per 8 g di refrigera
16Illuminazione interna LEDNell'apparecchio si utilizza una lampada a LED di serie per l'illuminazione del vano interno.L'intensità del
17Preparazione dei cubetti di ghiaccio• Riempire d'acqua la bacinella del ghiaccio. • Sistemare la bacinella del ghiaccio nell'apparecc
18Montaggio dei pannelli decorativi Misure pannelli decorativi (mm) Altezza Larghezza Spessore max.EK 110 677 534 4EK 140 804 534
19Modificare l'incernieratura dello sportello interno• Ribaltare la copertura del supporto cerniera 1.• Svitare il supporto cerniera 1 e togliere
2TemperaturreglerTypenschildGemüseschalenversetzbare Abstellächenversetzbarer Türabsteller Butter- und KäsefachGefrierfachSicherheits- und Warnhinwei
20Safety instructions and warnings• To prevent injury or damage to the unit, the ap-pliance should be unpacked and set up by two people.• In the event
21Setting up• Standard EN 378 specifies that the room in which you install your appliance must have a volume of 1 m3 per 8 g of R 600a refrigerant us
22Interior LED lightAn LED lamp is fitted as standard to illuminate the interior of the appliance.The light intensity of the LED light corresponds to
23DefrostingRefrigerator compartmentThe refrigerator compartment de-frosts automatically. The condensate evaporates automatically through the compr
24Installation dimensions (mm) A B C EK 110 762 760 735 EK 140 889 887 862Assembling decor panelsDecor panel dimensions (mm) Height Wid
25Changing the compartment door• At hinge 1 fold away the cover. • Unscrew hinge 1 and remove the compartment door with the hinge.• Unscrew the closu
26
27
3Gerät ein- und ausschaltenEs empfiehlt sich, das Gerät vor Inbetriebnahme innen zu reinigen (Näheres unter Reinigen).Einschalten Netzstecker einsteck
4LED-InnenbeleuchtungIm Gerät ist serienmäßig eine LED-Lampe zur Beleuchtung des Innenraumes eingesetzt.Die Lichtintensität der LED-Beleuchtung entspr
5AbtauenKühlteilDer Kühlraum taut automatisch ab. Das Tauwasser verdunstet durch die Kompressorwärme. Achten Sie lediglich darauf, dass das Tauwas
6DekorplattenmontageDekorplattenmaße (mm) Höhe Breite Dicke max.EK 110 677 534 4EK 140 804 534 4• Griff abschrauben. • Dekorrahmen 1 abschra
7DFachtür wechseln• Am Lagerbock 1 die Abdeckung wegklappen.• Den Lagerbock 1 a b s c h r auben, d i e Fac h t ü r m i t dem L agerboc k abnehmen.•
8Compartiment congélationCompartiment beurre et fromageSurfaces de rangement modulablesBalconnet de porte modulableRéglage températurePlaquette signal
9Mise en place• Le site d'installation de votre appareil doit impérativement être conforme à la norme EN 378, à savoir un volume de 1 m3 pour 8 g
Comments to this Manuals