Electrolux EKEEVSWE User Manual

Browse online or download User Manual for Fridges Electrolux EKEEVSWE. Electrolux EKEEVSWE User Manual [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EK226SR
EK226SL
EK228SR
EK228SL
2
16
30
44
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1

EK226SREK226SLEK228SREK228SL2163044

Page 2 - WARNUNG

10Türanschlag wechselnDer Wechsel des Türanschlags sollte nur von ausgebildetem Fachpersonaldurchgeführtwerden.FürdenUmbausindzweiPersonenerfo

Page 3

11D18.19.18. Tür auf den Scharnierbolzen aufstecken.19. UnterenScharnierwinkelindieTür einsetzen und am Gerät anschrauben.7.HinweisSchrauben eind

Page 4 - 5 Alarm-Austaste

12EinbaumaßeGerätemaßeIndiesemBereichkommtdieNetzzuleitungausderRückseitedes Gerätes.FreieLängederNetzzuleitung=2000 mmDiePositionder

Page 5 - - Einstelltaste drücken

13DGerätebelüftungWichtiger HinweisDer freie Lüftungsquerschnitt muss von der unteren bis zur oberen Lüftungsönung durchgehend mindestens 200 cm² bet

Page 6 - Achtung

14Einbau des Gerätes1. Abdeckprofil aufsetzen.Bei Geräten mit rechts angeschlagener Tür.Bei Geräten mit links angeschlagener Tür.3. DasGerätmitjez

Page 7 - Hinweise zum Einfrieren

15D5. Abdeckungen (Reihenfolge 1 2 3 4) aufsetzen.4. •Schrauben1 lösen. •Winkel zur Möbelwand hin ver-schieben.•Schrauben1 festziehen•Schrau

Page 8 - 3 des Typenschildes mit

16Description de l'appareil1 Éléments de commande et de contrôle2 Compartiment beurre et fromage3 Balconnet de porte modulable4 Compartiment cong

Page 9 - Transportsicherung entfernen

17FRecommandations et consignes de sécurité•Afind'évitertoutaccidentmatérielou corporel,nous vous recommandons de faire appel à une deuxi

Page 10 - Türanschlag wechseln

181 Affichage température (display)2 Touches de réglage température3 Touche Marche-Arrêt4 Touche ActionCool (La fonction ActionCool vous permet de rég

Page 11 - Gefrierfachtür umsetzen

19FSécurité enfants La sécurité enfants vous permet de protéger l'appareil contre tout arrêt involontaires.Activer la sécurité enfants Appuyer su

Page 12 - EinbaumaßeGerätemaße

2Gerätebeschreibung1 Bedien- und Kontrollelemente2 Butter- und Käsefach3 Versetzbarer Türabsteller4 Gefrierfach5GeteilteAbstelläche6 VersetzbareA

Page 13 - Dekorplattenmaße

20Éclairage intérieurL'éclairage intérieur s'allume automati-quement lorsque la porte de l'appareil est ouverte.L'intensité lumine

Page 14 - Einbau des Gerätes

21FRéfrigérationExemple de rangement1 Beurre, fromage2 Œufs, conserves, tubes3 Bouteilles4Produitssurgelés,glaçons5Pâtisseries,platscuisinés,bo

Page 15 - 1 lösen

22NettoyageAvant de procéder au nettoyage, arrêter impérativement l'appareil. Débrancher l'appareil ou désactiver le fusible !•Nettoyerl&a

Page 16 - AVERTISSEMENT

23FRetrait de la sécurité prévue pour le transportAccessoires fournisProfilderecouvrement(dujeuentrelapartie supérieure de l'appareil et l

Page 17

242.Inversion du sens d'ouverture de la porteL'inversiondusensd'ouverturedelaportenepeutêtreeec-tuée que par un personnel sp

Page 18 - 5 Touche d'arrêt alarme

2518.19.F18. Faireglisserlaportesurlepivot.7.RemarqueVisserlesvis,pousserl'équerrecomplètementverslagauche,puis serrer les vis à

Page 19 - ActionCool

26Dimensions d'encastrementRemarque importanteAfind'éviterquedesproblèmesnesurviennentlorsdumontagedel'appareil et que ce de

Page 20 - Équipement

27FMontage des panneaux décors• Dévisserlecadred'habillage1.• Dévisserlégèrementlescadresd'ha-billage 2 et les tirer vers l'a

Page 21 - Compartiment congélation

28Encastrement de l'appareil1. Mettre en place le profil de recouvrement.Pour appareils à char-nières de porte placéesà droite.Pour appar

Page 22 - 3 figurant sur la

29F5. Mettre les caches (ordre : 1, 2, 3, 4).4. • Desserrerlesvis1. • Faireglisserl'équerreverslaparoidu meuble.• Serreràfondlesv

Page 23 - Accessoires fournis

3DSicherheits- und Warnhinweise•UmPersonen-undSachschädenzuvermeiden,solltedasGerätvonzweiPersonenausgepacktund aufgestellt werden.•Bei

Page 24 - Remarque

30Descrizione dell'apparecchio1 Elementi di controlle e di servizio2 Scomparto portaburro e portaformaggio3 Mensola dello sportello, spostabile4

Page 25

31IIndicazioni ed avvertenze per la sicurezza•L'apparecchiodovrebbeveniresballatoedinstal-lato da due persone allo scopo di evitare danni a

Page 26 - Dimensions de l'appareil

321 Display temperatura (display)2 Tasti di regolazione per temperatura3 Tasto avvio/arresto4 TastoActionCool(ConActionCoolèpossibileportareil

Page 27 - Montage des panneaux décors

33ISicurezza bambiniLa sicurezza bambini consente di proteggere l'apparecchio dal disinserimento involontario.Attivazione della sicurezza bambini

Page 28

34DotazioniI ripiani possono essere spostati a seconda delle necessità. Sollevare la lastra di vetro, estrarla in modo che la parte incavata scorra su

Page 29 - 2(4x17)

35IRareddamentoEsempio di sistemazione degli alimenti1 burro, formaggi2 uove, conserve, tubetti3 bottiglie4 surgelati, cubetti di ghiaccio5 dolci, c

Page 30 - AVVERTENZA

36Guasti• Sul display compare F0, F1, F2, F3, F4, F5, F6, F7, F8 o F9.–L'apparecchioèguasto. Contattare il Servizio di assistenza tecnica.•

Page 31

37IRimozione del dispositivo di sicurezza per il trasportoAccessori compresi nella fornituraProfilatodi copertura(coprelafessuratra la parte sup

Page 32 - 5Tasto di spegnimento allarme

38Modicare l'incernieratura dello sportelloLamodicadell'incernieraturadellosportellodeveessereeet-tuata solo da personale speciali

Page 33 - Allarme sportello aperto

39I18. Posarelosportellosulpernocerniera.18.19.7.IndicazioneInserire le viti, spingere l'angolare a sinistra, quindi serrare le viti.Modic

Page 34 - Attenzione

4Gerät ein- und ausschaltenEinschaltenOn/Off-Taste drücken, so dass die Temperaturanzeige leuchtet. AusschaltenOn/Off-Taste ca. 3 Sekunden drücken, so

Page 35 - Vano congelatore

40Dimensioni d'incassoAvvertenza importantePerevitareproblemidurantel'incassodell'apparecchioel'insor-gere di eventuali dan

Page 36 - 3 riportati sulla

41I• Posareitappidicoperturasulle viti. • Inserire il tappo nella boccola del supporto.Montaggio dei pannelli decorativi • Svitareiltelaiod

Page 37 - Indicazione

42Incasso dell'apparecchio1. Posareilprofilatodicopertura.Con apparecchi con spor-tello incernierato a destra.Con apparecchi con sportello in

Page 38 - Attenzione

43I5. Applicare le coperture (sequenza 1, 2, 3, 4).4. • Allentareleviti1. •Spostarel'angolareversolaparetedel mobile.• Serrareleviti

Page 39

44Description of the appliance1Operating and control elements2 Butter and cheese compartment3Adjustabledoorrack4Freezercompartment5 Sectioned she

Page 40 - Dimensioni d'incasso

45GBRange of appliance useThe appliance is suitable solely for cooling food in a domestic environment or similar. Thisincludes,forexample,use- in

Page 41

46Setting up• StandardEN378specifiesthattheroominwhichyouinstallyour appliance must have a volume of 1 m3 per 8 g of R 600a refrigerant us

Page 42 - Incasso dell'apparecchio

47GBChild lockThe child lock is designed to protect the appliance from being switched off accidentally.Activating the child lockPress for 5 seconds.

Page 43

48Interior lightThe interior light will always switch on when the appliance door is opened.The light intensity of the LED light cor-responds to laser

Page 44 - WARNING

49CoolingStorage example1 butter, cheese2 eggs, cans, tubes3 bottles 4 frozen food, ice cubes5 baked goods, pre-cooked meals, drinks6 meat, sausage p

Page 45

5DKindersicherungMit der Kindersicherung können Sie das Gerät vor ungewolltem Ausschalten sichern.Kindersicherung aktivieren 5 Sek. drücken. >>

Page 46 - 5Audiblewarningon/obutton

50Malfunctions• F0, F1, F2, F3, F4, F5, F6, F7, F8 or F9 appears in the display.– The appliance has suffered a fault. Contact the customer service

Page 47 - - button

51GBSupplied accessoriesCover profile (covers the gap between the top of the appliance and the recess)Covers Installation on the left at the top for r

Page 48 - Equipment

52Changing over door hingesDoorhingesshouldonlybechangedbyatrainedexpert.Changing the door hinges must be done by two people.ImportantThe do

Page 49 - Notes on freezing

53GB18. Placethedooronthehingepin.18.19.7.NoteScrew in the screws, push the bracket to the left as far as it will go, then tighten the screws.C

Page 50 - 3 as indicated on the

54Installation dimensionsAppliance dimensionsIn this area, the power cord comes out of the appliance rear. Freelengthofthepowercord=2000 mm Cho

Page 51 - Supplied accessories

55DAssembling decor panels• Unscrewdecorframe1.•Loosendecorframes2 and slide forwards.•Slidethedecorpanel3 between the frames and the doo

Page 52 - Changing over door hinges

56Installing the appliance1. Fitcoverprofile.On appliances with hinges on the rightOn appliances with hinges on the left3. Secure the appliance thro

Page 53

57D5. Fit the coversinthefollowingorder:1, 2, 3, 4.4. • Undothescrews1. •Slidebrackettowardstheunitwall.• Tightenthescrews1.• Sc

Page 56 - Installing the appliance

6AusstattungDie Abstellflächen sind je nachKühlguthöhe versetzbar. Glasplatte anheben, Aussparung über Auflage ziehen und höher oder tiefer einse

Page 57

7084 609-00

Page 58

7DEnergie sparen- Immer auf gute Be- und Entlüftung achten. Lüftungsöffnungen bzw. -gitter nicht abdecken.- Gerät nicht im Bereich direkter Sonnenbes

Page 59

8Störung• Im Anzeigedisplay erscheint F0, F1, F2, F3, F4, F5, F6, F7, F8 oder F9.–AmGerätliegteinFehlervor. Den Kundendienst kontaktieren.•

Page 60 - 7084 609-00

9DMitgelieferte ZubehörteileAbdeckprofil (deckt den Spalt zwischen OberseitedesGerätesundNischeab).Abdeckungen Montage links oben bei Türanschlag

Comments to this Manuals

No comments