NO-FROST REFRIGERATORFreezer-FridgeInstruction bookletRÉFRIGÉRATEUR A FROID VENTILERéfrigérateur - CongélateurGuide d’utilisationFRIGORÍFICO CON TECNO
UK - 8 -PART- 5. CLEANING AND MAINTENANCE• Disconnect unit from the power supply before cleaning.• Do not clean the appliance by pouring water.• The r
UK - 9 -Replacing The Light Bulb1. Unplug the unit from the power supply,2. Remove the refrigerator light cover with aminus screw driver, and take ou
UK - 10 -PART- 7.BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICEIf your refrigerator is not working properly, it may be a minor problem, therefore check thefo
UK - 11 -PART- 8.THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THECOMPARTMENTSThis presentation is only for information about the parts of the appliance.Parts may va
UK - 12 -The symbol on the product or on its packagingindicates that this product may not be treated as householdwaste. Instead it shall be handed ove
FR - 13 -SommaireAVANT D’UTILISER CET APPAREIL ...14Instructions de sécurité ...
FR - 14 -SECTION 1.AVANT D’UTILISER CET APPAREILInstructions de sécurité• Si le modèle contient le R600a, voir plaque signalétique qui se trouve sous
FR - 15 -RecommandationsAvertissement : N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens artificielspour accélérer le processus de décongélati
FR - 16 -Installation et branchement de l’appareil• Cet appareil fonctionne sur courant alternatif 220-240V, 50 Hz.• Avant d’effectuer le raccordement
FR - 17 -SECTION 2.FONCTIONS DIVERSESRéglage du thermostatTHERMOSTAT DU CONGELATEUR THERMOSTAT DU REFRIGERATEURLes thermostats du congélateur et du ré
FR - 18 -AccessoiresRemarque : la température ambiante, la température des aliments tout juste rangés et lafréquence d’ouverture de la porte affectent
FR - 19 -Afficheur de températurePour vous aider au bon réglage de votreappareil, nous avons équipé votreréfrigérateur d'un indicateur detempérat
FR - 20 -SECTION 3. RANGEMENT DES ALIMENTSCompartiment réfrigérateur• Régler le compartiment réfrigérateur au niveau de la barre graphique 2-3 serasuf
FR - 21 -Dégivrage• Le dégivrage s’effectue automatiquementlorsque l’appareil est en fonctionnement.L’eau de dégivrage est recueillie dans le bacd’éva
FR - 22 -Remplacement de l’ampoule1. Débranchez l’appareil.2. Dévissez le couvercle de l’ampoule àl’aide d’un petit tournevis et retirez-le.(A)3. Remp
FR - 23 -SECTION 6.AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTELe problème à l’origine d’un dysfonctionnement de votre réfrigérateur peut être mineur.Pour é
FR - 24 -Informations relatives à la conformité• La classe tropicale est définie pour les températures environnementales comprisesentre 16°C et 43°C c
ES - 25 -IndiceANTESDEUSAR EL ELECTRODOMESTICO ...26Instrucciones de seguridad ...
ES - 26 -PARTE- 1.ANTES DE USAR EL ELECTRODOMESTICOInstrucciones de seguridad• El modelo, que contiene R600a (el refrigerante isobutano), gas natural
ES - 27 -RecomendacionesAdvertencia: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios artificiales para acelerarel proceso de descongelación. No utili
UK - 1 -IndexBEFORE USING THEAPPLIANCE ... 2Recommendations ...
ES - 28 -Antes del Encendido• Espere 3 horas antes de enchufar el aparato a la corriente paraasegurar un funcionamiento adecuado.• Puede haber olor la
ES - 29 -PARTE- 2.LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADESConfiguración del termostatoTermostato del CongeladorTermostato del FrigoríficoEl termostato
ES - 30 -PARTE- 3.DISPOSICIÓN DE LOSALIMENTOS EN ELAPARATOCompartimento del refrigerador• Establecer el compartimento del refrigerador en el gráfico d
ES - 31 -Compartimento congelador• Establecer el compartimento del congelador en el gráfico de barras 2-3, esto serásuficiente para obtener condicione
ES - 32 -PARTE- 4.LIMPIEZAY MANTENIMIENTO• Desconecte el aparato de la corriente antes de limpiarlo.• No limpie el electrodoméstico derramando agua so
ES - 33 -Sustituir la bombilla1. Desenchufe el aparato de la corriente,2. Retire la cubierta de la luz del frigoríficocon un destornillador pequeño y
ES - 34 -PARTE- 6. ANTES DE LLAMAR A SU SERVICIO POSTVENTASi el frigorífico no funciona correctamente puede ser debido a un problema menor, por loque
ES - 35 -PARTE- 7.PARTES DEL APARATO Y COMPARTIMENTOSEsta presentación sólo tiene carácter informativo acerca de los componentes delaparato.Los compon
ES - 36 -Este aparato está diseñado y fabricado con materialesy componentes de alta calidad, que pueden serreciclados y reutilizados.Este símbolo sign
PT - 37 -ÍndiceANTES DEUSAR O FRIGORÍFICO ...38Instruções De Segurança ...
UK - 2 -PART- 1. BEFORE USING THE APPLIANCESpecial Instructions• If the model contains R600a-see name plate under refrigerant (the coolant isobutane),
PT - 38 -PARTE- 1.ANTES DE USAR O FRIGORÍFICOInstruções De Segurança• Este modelo, que contém R600a (o isobutane do refrigerador), gás natural que ému
PT - 39 -RecomendaçõesAviso: Não use dispositivos mecânicos ou outros meios artificiais para acelerar oprocesso de descongelação. Não use aparelhos e
PT - 40 -Antes de Por o Aparelho a Funcionar• Aguarde 3 horas antes de ligar o aparelho, obtendo desta formaum melhor funcionamento.• Pode aparecer um
PT - 41 -PARTE- 2.AS MÚLTIPLAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADESRegulação do termóstatoTermóstato do CongeladorTermóstato do FrigoríficoO termóstato do congela
PT - 42 -AcessóriosNote que a temperatura ambiente, a temperatura dos alimentos frescos colocados nofrigorífico e a frequência com que aporta do apare
PT - 43 -PARTE- 3.ORGANIZAR OS ALIMENTOS NOELECTRODOMÉSTICOCompartimento do frigorífico• Definir o compartimento frigorífico para a barra gráfica 2-3
PT - 44 -Descongelação• A descongelação acontece automaticamente norefrigerador durante operação; a águadescongelada é conduzida para a bandeja deevap
PT - 45 -PARTE- 5.TRANSPORTE E MUDANÇA DA POSIÇÃO DEINSTALAÇÃOTransporte e Mudança da Posição de Instalação• A embalagem original e o polystyrene espu
PT - 46 -PARTE- 6.ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO DEASSISTÊNCIA TÉCNICASe o seu frigorífico não estiver a funcionar devidamente, esse funcionamento incor
PT - 47 -PARTE- 7.DESCRIÇÃO GERAL DO APARELHOEsta apresentação é apenas para informação sobre as partes do electrodoméstico.As partes podem variar con
UK - 3 -RecommendationsWarning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrostingprocess, other than those recommended by the
PT - 48 -O seu produto foi concebido e produzido com materiaise componentes de alta qualidade que podem serreciclados e reutilizados.Este símbolo sign
GR - 49 -ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ...50Ειδικές οδηγίες ...
GR - 50 -ΜΕΡΟΣ 1.ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣΕιδικές οδηγίες• Εάν το µοντέλο σας περιέχει R600a - δείτε την πινακίδα στοιχείων στο εσωτερικό τουψυγείου
GR - 51 -ΣυστάσειςΠροειδοποίηση: Μη χρησιµοποιείτε µηχανικές διατάξεις ή άλλα τεχνητά µέσα για ναεπιταχύνετε τη διαδικασία της απόψυξης. Μη χρησιµοποι
GR - 52 -Εγκατάσταση και ενεργοποίηση της συσκευής• Η συσκευή αυτή συνδέεται σε παροχή ρεύµατος 220-240V και 50 Hz.• Μπορείτε να ζητήσετε βοήθεια από
GR - 53 -ΜΕΡΟΣ 2.ΟΙ ∆ΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ∆ΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣΡύθµιση θερµοστατώνΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣΟι θερµοστάτες κατάψυξης και συ
GR - 54 -Ρύθµιση Θερµοκρασίας Κατάψυξης και Συντήρησης10oC<Θπερ<16oC16oC<Θπερ<25oC25oC<Θπερ<43oCΕΠΟΧΗΧΕΙΜΩΝΑΣ ΑΝΟΙΞΗ/ΦΘΙΝΟΠΩΡΟΚΑΛΟΚΑ
GR - 55 -ΕξαρτήµαταΠαγοθήκη• Γεµίστε την παγοθήκη µε νερό και τοποθετήστε την στο τµήµα κατάψυξης• Όταν το νερό µετατραπεί τελείως σε πάγο, µπορείτε ν
GR - 56 -ΜΕΡΟΣ 3.ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΣΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗΤµήµα Συντήρησης• Για να µειώσετε την υγρασία και την συνεχόµενη αύξηση παγοκρυστάλλων, ποτέ µηντοποθ
GR - 57 -ΜΕΡΟΣ 4.ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ• Πριν τον καθαρισµό, αποσυνδέετεπάντατηµονάδααπότο δίκτυο ρεύµατος.• Μην καθαρίζετε τη συσκευή χύνοντας πάνω
UK - 4 -Installation and Switching On The Appliance• This appliance is connecting to 220-240V and 50 Hz.• You can offer help from the service to insta
GR - 58 -Αντικατάσταση της λάµπας φωτισµού συντήρησης και κατάψυξης1. Αποσυνδέστε τη µονάδα από την παροχήρεύµατος.2. Αποσυνδέστε το κάλυµµα της λάµπα
GR - 59 -ΜΕΡΟΣ 6.ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΗΝ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣΠΕΛΑΤΩΝΑν το ψυγείο σας δεν λειτουργεί κανονικά, αυτό µπορεί να οφείλεται σε µικρό πρόβληµα,επ
GR - 60 -ΜΕΡΟΣ 7. ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΘΑΛΑΜΟΙΗ παρουσίαση αυτή προορίζεται µόνο για πληροφόρηση σχετικά µε ταµέρη της συσκευής.Τα µέρη µπορεί
GR - 61 -Το σύμβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρρι
www.electrolux.comPNC CODE: 92400097752043429
UK - 5 -PART- 2.THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIESThermostat SettingFREEZER THERMOSTAT REFRIGERATOR THERMOSTATCLIMATEWINTERSPRING / AUTUMNSUMMER10
UK - 6 -PART- 4.ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCERefrigerator Compartment• To set the refrigerator compartment to 2-3 graphic bar will be enough for nor
UK - 7 -Freezer Compartment• To set the freezer compartment to 2-3 graphic bar will be enough for normal conditions.• The use of freezer is, storing o
Comments to this Manuals