brugsanvisninggebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationKøleskabKoelkastFridgeRéfrigérateurKühlschrankERC39350W
dd• Fjern skruen i hængslets dækprop (a).• Skru øverste hængsel af, og fjern det (b).• Skru skruen ud, og fjern dørstoppet (c).bca• Fjern døren.• Brug
Advarsel Når dørene er vendt:Kontroller, at alle skruer er strammethelt, og at den magnetiske pakningslutter tæt til kabinettet.Undertiden slutter pak
Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 12Bediening 14Het eerste gebruik
Indien het koelcircuit beschadigd is:– open vuur en ontstekingsbronnen ver-mijden– de ruimte waar het apparaat zich be-vindt grondig ventileren• Het i
heeft. Gooi in dat geval de verpakkingniet weg.• Wij adviseren u om 4 uur te wachten voor-dat u het apparaat aansluit, dan kan deolie terugvloeien in
HET EERSTE GEBRUIKDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keergebruikt, wast u de binnenkant en de inter-ne accessoires met lau
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPSTips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of open latenstaan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevingstempera
Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/ofkabels aan de binnenkant van de kast enverplaats of beschadig ze niet.Gebruik nooit schoonmaakmiddelen,schuur
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet.Het lampje brandt niet.Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker
6. Draai de schroef van de afdekking vanhet lampje vast.7. Steek de stekker in het stopcontact.8. Open de deur. Controleer of het lampjegaat branden.D
Electrolux. Thinking of you.Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.comINDHOLDOm sikkerhed 2Betjening 4Ibrugtagning 4Daglig brug 4
Waarschuwing! Het moet mogelijkzijn het apparaat van dehoofdstroomtoevoer af te koppelen; destekker moet daarom na installatiegemakkelijk toegankelijk
dd•Verwijder de schroef uit het scharnierdek-seltje (a) .• Schroef het bovenste scharnier los en ver-wijder het (b).• Draai de schroef los en verwijde
Waarschuwing! Controleer na hetomkeren van de deur of alle schroevengoed zijn aangedraaid en demagnetische afdichting tegen debehuizing kleeft.Als de
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 23Operation 25First use 25Daily use
– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is situated• It is dangerous to alter the specificationsor modify this product in any way. Anyda
•Connect to potable water supply only.14)Service• Any electrical work required to do the serv-icing of the appliance should be carriedout by a qualifi
Positioning the door shelvesTo permit storage of food packages of vari-ous sizes, the door shelves can be placedat different heights.To make these adj
• do cover or wrap the food, particularly if ithas a strong flavour• position food so that air can circulate free-ly around itHints for refrigerationU
Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for long pe-riods, take the following precautions:• disconnect the appliance from elec-tricit
Problem Possible cause SolutionWater flows on the rearplate of the refrigerator.During the automatic defrostingprocess, frost defrosts on therear plat
2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt el-ler beskadiget af apparatets bagpa-nel. Et klemt eller beskadiget stik kanblive overophedet og starte en br
TECHNICAL DATA Dimension Height 1800 mm Width 600 mm Depth 650 mmThe technical information are situated in therating plate on the internal
Door reversibilityBefore carrying out any operations, removethe plug from the power socket. To changethe opening direction of the door, proceedas foll
• Fix the screw of the new cover hinge(that can be found in the instruction foruse bag).12534ef• Lift up the appliance to vertical position.• Open the
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 33Fonctionnement 35Première utilisati
ger des parties du circuit de refroidisse-ment et ainsi d'éviter des risques de fuite.• Le circuit de refroidissement de l’appareilcontient de l’
soin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écou-lera en bas de l'appareil.InstallationImportant Avant de procéder aubranchement électr
Important Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lorsque latempérature ambiante est élevée et quel'appareil est plein, il es
Ce porte-bouteilles peut être incliné afin depouvoir y ranger des bouteilles déjà ouver-tes. Pour ce faire, tirez le compartimentvers le haut afin qu&
Important Ne pas tirer, déplacer ouendommager les tuyaux et/ou câbles qui setrouvent à l'intérieur de l'appareil.Ne JAMAIS utiliser de produ
Anomalie Cause possible RemèdeL'appareil ne fonctionnepas. L'ampoule ne fonc-tionne pas.L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'ap
MiljøhensynApparatet indeholder ikke gasser, derkan nedbryde ozonlaget, hverken i køle-kreds eller isoleringsmaterialer. Appara-tet må ikke bortskaffe
Anomalie Cause possible Remède Trop de produits ont été intro-duits simultanément.Introduisez moins de produits enmême temps. L'air froid ne ci
INSTALLATIONPour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil, veuillezlire attentivement les "Consignes desécurité" avant d&ap
tre personne pour maintenir fermementles portes de l'appareil pendant les opéra-tions.• Ouvrez la porte quand l'appareil est de-bout. Déviss
Si vous ne voulez pas effectuer personnelle-ment les opérations décrites ci-dessus, con-tactez le S.A.V. le plus proche. Un techni-cien du S.A.V. pour
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 44Betrieb 46Erste Inbetriebnahme
Achten Sie beim Transport und bei derAufstellung des Gerätes darauf, nicht dieKomponenten des Kältekreislaufs zu be-schädigen.Bei einer eventuellen Be
gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be-trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Siedie Schäden umgehend dem Händler,bei dem Sie es erworben haben. Bewah-r
Wichtig! Ist die Umgebungstemperaturhoch oder das Gerät voll beladen, diesesaber auf die niedrigste Temperatureingestellt, so kann es bei andauerndemB
Die Flaschenablage kann in der Neigung ver-stellt werden, damit bereits geöffnete Fla-schen geöffnet werden können. Zu diesemZweck das Regal so hochzi
nur durch vom Hersteller autorisiertesFachpersonal ausgeführt werden.Regelmäßige ReinigungDer gesamte Kühlschrank muss regelmäßiggereinigt werden:• Re
Isætning af hylder i dørHylderne i døren kan sættes i forskellig høj-de, så der er plads til madvarer af forskelligstørrelse.De indstilles på følgende
WAS TUN, WENN …Warnung! Ziehen Sie vor derFehlersuche immer den Netzsteckeraus der Steckdose.Die Fehlersuche, die in der vorliegen-den Gebrauchsanweis
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der einzufrieren-den Lebensmittel ist zu hoch.Lassen Sie Lebensmittel aufRaumtemperatur abkühlen, bev
StandortDas Gerät sollte möglichst weit entfernt vonWärmequellen wie Heizungen, Boilern oderdirektem Sonnenlicht usw. aufgestellt wer-den. Die Luft mu
nen Sie die Kunststoffverkleidung der obe-ren Tür.• Entfernen Sie das kleine Kunststoffteilvon der Kunststoffverkleidung der Türund bringen Sie es an
Warnung! Schieben Sie das Gerätwieder an seinen Standort, richten Siees waagerecht aus und nehmen Sie esmindestens vier Stunden lang nicht inBetrieb.
electrolux 55
222341755-B-282010 www.electrolux.com/shop
• Placer maden, så luften kan cirkulere fritrundt om denRåd om kølingNyttige tip:Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenpo-ser og lægges på glashyld
• Lad døren/dørene stå på klem for at fore-bygge ubehagelig lugt.Hvis der skal være tændt for skabet: Bed no-gen se til det en gang imellem, så maden
Fejl Mulig årsag Løsning Der er lagt for store mængdermad i på samme tid.Læg mindre mad i ad gangen. Der er ingen cirkulation af koldluft i apparate
PlaceringApparatet bør placeres i god afstand fra var-mekilder som radiatorer, kedler, direkte sol-lys osv. Sørg for, at luften kan cirkulere fritomkr
Comments to this Manuals