Electrolux ERE39350W User Manual

Browse online or download User Manual for Fridges Electrolux ERE39350W. Electrolux ERE39350W Korisnički priručnik

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - ERE 39350 W

upute za uporabunávod k použitíuser manualkasutusjuhendHladnjakChladničkaFridgeKülmikERE 39350 W

Page 2 - INFORMACIJE O SIGURNOSTI

Ako ćete uređaj ostaviti uključenim,zamolite nekog da ga svako toliko provjerikako biste spriječili da se hrana u njemupokvari u slučaju prekida napaj

Page 3 - 2) Ako je žarulja predviđena

Problem Mogući uzrok Rješenje Regulator temperature moždanije ispravno postavljen.Podesite na višu temperaturu.Temperatura u uređaju jepreniska.Regul

Page 4 - UPRAVLJAČKA PLOČA

2. Ako je potrebno, namjestite vrata. Vidi"Postavljanje".3. Ako je potrebno, zamijenite neispravnubrtvu na vratima. Nazovite ovlašteni ser-v

Page 5

Stražnji odstojniciUnutar uređaja pronaći ćete dva od-stojnika koja treba postaviti kao što jeprikazano na slici.Olabavite vijke i stavite odstojnik i

Page 6 - SVAKODNEVNA UPORABA

• otvorite vrata s uređajem u okomitompoložaju. Odvijte vijke i izvadite plastičnuspojnicu gornjih vrata.• Skinite mali plastični pokrov s plastičnesp

Page 7

Upozorenje Nakon što ste promijenilismjer otvaranja vrata, provjerite jesu lisvi vijci ispravno učvršćeni i je limagnetna brtva dobro pričvršćena nahl

Page 8 - KORISNI SAVJETI I PREPORUKE

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 16Ovládací panel 18Při prvním použití

Page 9 - ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE

sobit zkrat, požár nebo úraz elektrickýmproudem.Upozornění Elektrické díly (napájecí ka-bel, zástrčka, kompresor) smí vyměnitpouze autorizovaný zástup

Page 10 - RJEŠAVANJE PROBLEMA

Ochrana životního prostředíTento přístroj neobsahuje plyny, kterémohou poškodit ozónovou vrstvu, ani vchladicím okruhu, ani v izolačních mate-riálech.

Page 11

Důležité Při uvedení do provozu zobrazenáteplota neodpovídá nastavené hodnotě, do-kud se nestabilizuje (během 24 hodin).Nabídka funkcíStisknutím tlačí

Page 12 - POSTAVLJANJE

Electrolux. Thinking of you.Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.comSADRŽAJInformacije o sigurnosti 2Upravljačka ploča 4Prva uporab

Page 13

stisknutím tlačítka E (zazní zvukový signál)nebo několik sekund počkejte (zvukový sig-nál nezazní).Nyní je chladnička ve funkci Dovolená v ener-getick

Page 14 - 14 electrolux

Zásuvka na zeleninuZásuvka je určena pro uložení ovoce a zele-niny.Některé modely mají v zásuvce přepážku,kterou můžete nastavit do různých poloh aroz

Page 15 - BRIGA ZA OKOLIŠ

Držák na láhve a plechovkyBoční část držáku na láhve a plechovky jepohyblivá, což umožňuje pružnější uloženíplechovek a lahví před mřížku.Aby bylo mož

Page 16 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Ovoce a zelenina: musí být důkladně očiště-né, vložte je do speciální zásuvky (nebo zá-suvek), které jsou součástí vybavení.Máslo a sýr: musí být ve s

Page 17

•vyjměte všechny potraviny•odmrazte8) a vyčistěte spotřebič a vše-chno příslušenství• nechte dveře pootevřené, abyste zabránilivzniku nepříjemných pac

Page 18 - OVLÁDACÍ PANEL

Problém Možná příčina Řešení Regulátor teploty může být ne-správně nastavený.Nastavte vyšší teplotu.Teplota ve spotřebiči jepříliš nízká.Regulátor te

Page 19

TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1800 mm Šířka 600 mm Hloubka 650 mmTechnické údaje jsou uvedeny na typovémštítku umístěném na vnitřn

Page 20 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Instalace filtru pohlcovače pachůFiltr pohlcovače pachů je filtr z aktivního uhlí-ku, který pohlcuje nepříjemné pachy a umo-žňuje zachování té nejlepš

Page 21

dd•Odstraňte šroub krycí záslepky závěsu (a).• Odšroubujte horní závěs a odstraňte ho(b).• Vyšroubujte šroub a odstraňte zarážkudvířek (c).bca•Odstraň

Page 22 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

Upozornění Po provedení změnysměru otevírání dveří zkontrolujte, zdajsou všechny šrouby důkladnědotaženy a zda magnetické těsněnívšude doléhá ke skřín

Page 23 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Upozorenje Sve električne komponen-te (električni kabel, utikač, kompresor)mora zamijeniti ovlašteni serviser ilikvalificirani tehničar.1. Električni

Page 24 - CO DĚLAT, KDYŽ

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 30Control Panel 32First use 34Daily us

Page 25

damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replac

Page 26 - INSTALACE

Environment ProtectionThis appliance does not contain gasseswhich could damage the ozone layer,in either its refrigerant circuit or insula-tion materi

Page 27

Functions MenuBy activating the key (D) the functions menuis operating.Each function could be confirmed by press-ing button (E). If there is no confir

Page 28 - 28 electrolux

When on the display appears the letter Hconfirm the choice of the temperature or bypressing the key E, (you will hear the buz-zer) or by waiting for s

Page 29

Vegetable DrawerThe drawer is suitable for storing fruit andvegetables.Some models have a separator inside thedrawer that can be placed in different p

Page 30

Bottle and can holderThe side of the bottle and can holder is move-able to enable a more flexible placement ofcans and bottles in front of the grid.To

Page 31 - 10) If the lamp is foreseen

Cooked foods, cold dishes, etc..: theseshould be covered and may be placed onany shelf.Fruit and vegetables: these should be thor-oughly cleaned and p

Page 32

Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for long pe-riods, take the following precautions:• disconnect the appliance from elec-tricit

Page 33

Problem Possible cause SolutionWater flows on theground.The melting water outlet doesnot flow in the evaporative trayabove the compressor.Attach the m

Page 34 - DAILY USE

Zaštita okolišaUređaj ne sadrži plinove koji bi moglioštetiti ozonski sloj, ni u rashladnom kru-gu niti u materijalu koji služi za izolaciju.Uređaj se

Page 35

Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer to "In-stallation".3. If necessary, replace the defective

Page 36 - HELPFUL HINTS AND TIPS

Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltageand frequency shown on the rating plate cor-respond to your domestic power supply.The

Page 37 - CARE AND CLEANING

the opening direction of the door, proceedas follows:• To carry out the following operations, wesuggest that this be made with anotherperson that will

Page 38 - WHAT TO DO IF…

Warning! Reposition, level theappliance, wait for at least four hoursand then connect it to the power socket.In case you do not want to carry out thea

Page 39

Electrolux. Thinking of you.Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.comSISUKORDOhutusinfo 44Juhtpaneel 46Esimene kasutamine 48Igap

Page 40 - INSTALLATION

Hoiatus Elektriliste komponentide (toi-tejuhe, pistik, kompressor) asendus-tööd tuleb tellida kvalifitseeritud tehni-kult või teenusepakkujalt.1. Toit

Page 41

JUHTPANEELBDEACA - Seadme SISSE/VÄLJA nupp D - funktsiooninuppB - temperatuuri reguleerimisnupp E - kinnitusnuppC - temperatuuri ja funktsiooni näidik

Page 42 - 42 electrolux

Lapseluku funktsioonLapseluku funktsiooni aktiveerimiseks vaju-tage nuppu (D) (vajadusel korduvalt), kuni ku-vatakse vastav ikoon .Valiku kinnitamise

Page 43 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

ESIMENE KASUTAMINESisemuse puhastamineEnne seadme esmakordset kasutamist, pes-ke seadme sisemus ja kõik lisatarvikud leigevee ja neutraalse seebiga ee

Page 44 - OHUTUSINFO

sahtli jaotus vastaks paremini individuaalse-tele vajadustele.Kõiki sahtli osi on võimalik puhastamiseksvälja võtta.PudelirestAsetage pudelid (pudelis

Page 45

Važno Pri pokretanju uređaja prikazanatemperatura ne odgovara postavljenojtemperaturi dok se ne stabilizira (unutar 24sata).Izbornik funkcijaPritiskom

Page 46 - JUHTPANEEL

Pudeli- ja purgihoidja äravõtmine1. Võtke kapist välja kiire jahutuse riiul kooshoidikuga2. hoidiku vabastamiseks riiulilt painutagekonkse/klambreid,

Page 47

HOOLDUS JA PUHASTAMINEEttevaatust Enne mistaheshooldustegevust tõmmake seadmetoitejuhe seinast.Käesoleva seadme jahutussüsteemison süsivesinikku; seeg

Page 48 - IGAPÄEVANE KASUTAMINE

MIDA TEHA, KUI...Seadme töö ajal võivad ilmneda väiksemad,kuid häirivad probleemid, mis ei nõua tehni-ku väljakutset. Järgmises tabelis on esitatudinf

Page 49

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Toidu temperatuur on liiga kõrge. Laske toidul enne külmkappi pa-nemist toatemperatuurini mahajahtuda.Temperatuur k

Page 50 - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

TEHNILISED ANDMED Süvendi mõõtmed Kõrgus 1800 mm Laius 600 mm Sügavus 650 mmTehniline informatsioon asub seadme and-meplaadil, mis on seadm

Page 51 - HOOLDUS JA PUHASTAMINE

Maitsefiltri paigaldamineMaitsefilter kujutab endast söefiltrit, mis ab-sorbeerib ebameeldiva lõhna, säilitades kõi-gi toiduainete parima lõhna ja mai

Page 52 - MIDA TEHA, KUI

dd• Eemaldage hinge katte kruvi (a) .• Keerake lahti ülemine hing ja võtke ära (b).• Kruvige kruvi lahti ja eemaldage ukse stop-per (c).bca•Eemaldage

Page 53

Hoiatus Pärast uste avanemissuunamuutmist kontrollige, kas kõik kruvid onkorralikult kinni ja magnettihendkinnitub kapile.Kui välistemperatuur on mada

Page 55

electrolux 59

Page 56 - 56 electrolux

Funkcija godišnjeg odmora H može se re-gulirati pritiskom tipke B. Nakon pritiskatipke B treperi trenutna postavka temperatu-re na indikatoru. Ponovo

Page 57 - KESKKONNAINFO

222342128-A-312010 www.electrolux.com/shop

Page 58 - 58 electrolux

Ladica za povrćeLadica je prikladna za spremanje voća i po-vrća.U ladici postoji pregrada koju možete stavitiu različite položaje, a koja omogućuje ra

Page 59

Držač boca i limenkiStranica držača boca i limenki može sepomaknuti kako bi se omogućilo fleksibilnijepostavljanje limenki i boca ispred rešetke.Da bi

Page 60 - 222342128-A-312010

Voće i povrće: potrebno ih je dobro očistiti istaviti u specijalnu ladicu/ladice.Maslac i sir: potrebno ih je staviti u spe-cijalne nepropusne spremni

Comments to this Manuals

No comments