ERF4110AOW... ...NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2EN REFRIGERATO
6.2 Het ontdooien van dekoelkastRijp wordt elke keer als de compressor-motor tijdens normale werking stopt, au-tomatisch van de verdamper van het koel
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geenstroom. Er staat geenspanning op het stopcon-tact.Sluit een ander elektrischapparaat aan
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur inde koelkast is tehoog.Er is geen koude luchtcir-culatie in het apparaat.Zorg ervoor dat er koudel
8.2 LocatieAB100 mmmin20 mmHet apparaat moet ver van hittebronnen,zoals radiatoren, boilers, direct zonlichtenz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorger
8.5 Omkeerbaarheid van de deurOm de volgende handelingen uitte voeren, raden we aan dit tedoen met de hulp van iemand an-ders die de deuren van het ap
8.6 Elektrische aansluitingZorg er vóór het aansluiten voor dat hetvoltage en de frequentie op het typepla-tje overeenkomen met de stroomtoevoerin uw
BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!16www.electrolux.com
10. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen Hoogte 2010 mm Breedte 595 mm Diepte 658 mmVoltage 230-240 VFrequentie 50 HzDe technische gegevens s
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. OPERATION . .
1. SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user manu
INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENING . . .
4.Do not pull the mains cable.5.If the power plug socket is loose,do not insert the power plug. Thereis a risk of electric shock or fire.6.You must no
2. OPERATION2.1 Switching onInsert the plug into the wall socket.Turn the Temperature regulator clockwiseto a medium setting.2.2 Switching offTo turn
4.2 Positioning the door shelves12To permit storage of food packages ofvarious sizes, the door shelves can beplaced at different heights.To make these
4.5 Bottle rackPlace the bottles (with the opening facingfront) in the pre-positioned shelf.If the shelf is positioned horizontally, placeonly closed
4.8 Humidity controlThe glass shelf incorporates a device withslits (adjustable by means of a sliding lev-er), which makes it possible to regulatethe
Milk bottles: these should have a cap andshould be stored in the bottle rack on thedoor.Bananas, potatoes, onions and garlic, ifnot packed, must not b
If the cabinet will be kept on, asksomebody to check it once in awhile to prevent the food insidefrom spoiling in case of a powerfailure.7. WHAT TO DO
Problem Possible cause SolutionWater flows on therear plate of the re-frigerator.During the automatic de-frosting process, frost de-frosts on the rear
8. INSTALLATIONWARNING!Read the "Safety Information"carefully for your safety and cor-rect operation of the appliancebefore installing the a
8.4 LevellingWhen placing the appliance ensure that itstands level. This can be achieved by twoadjustable feet at the bottom in front.8.5 Door reversi
1. VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om eencorrect gebruik te kunnen waarborgen ishet van belang dat u, alvorens het appa-raat
ACB• Re-screw the upper hinge.• Refit the door.• Remove the covers. (B) Remove thecover pins. (A)• Unscrew the handles and fix them onthe opposite sid
CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!ENGLISH 31
SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. TECHNICAL DATA Dimension Height 2010 mm Width 595 mm Depth 658 mmVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe tech
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. FONCTIONNEMENT .
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris le
ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al
5.Si la prise murale n'est pas bien fi-xée, n'introduisez pas de prise de-dans. Risque d'électrocution oud'incendie.6.N'utili
échéant, d'ajuster le dispositif de réglagede température en conséquence commeindiqué (page Utilisation)Mesure de la températureLa mesurede la te
du condenseur. Les matériaux uti-lisés dans cet appareil identifiéspar le symbole sont recycla-bles.2. FONCTIONNEMENT2.1 Mise en fonctionnementBranch
4. UTILISATION QUOTIDIENNE4.1 Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipéesd'une série de glissières afin que les clay-ettes puiss
WAARSCHUWING!Alle elektrische onderdelen (net-snoer, stekker, compressor) mo-gen om gevaar te voorkomen uit-sluitend worden vervangen dooreen erkende
4.3 Indicateur de températureLe thermostat nécessite un réglageTempérature correcteOKPour vous aider à contrôler correctementvotre appareil, nous avon
4.6 Bac CrispFreshLe bac convient au rangement des fruitset légumes.Il est doté d'une cloison que vous pouvezpositionner différemment pour sépare
• La dilatation thermique peut provoquerun soudain, léger bruit de craquement.C'est un phénomène normal et sansgravité. Ce phénomène est normal.•
opération améliore les performances del'appareil et permet des économiesd'énergie.Attention à ne pas endommagerle système de réfrigération.D
Symptôme Cause possible SolutionL'appareil ne fonc-tionne pas. L'am-poule ne fonctionnepas.L'appareil est à l'arrêt. Mettez l&apos
Symptôme Cause possible SolutionLa température àl'intérieur de l'appa-reil est trop basse.Le thermostat n'est pascorrectement réglé.Mod
8. INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bon fonc-tionnement de l'appareil, veuillezlire attentivement les "Consignesde sécurit
8.4 Mise de niveauLorsque vous installez l'appareil, veillez àle placer de niveau. Servez-vous des deuxpieds réglables se trouvant à l’avant del’
ACB• Revissez la charnière supérieure.• Remettez en place la porte.• Retirez les caches (B). Retirez les gou-pilles de cache (A).• Dévissez les poigné
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!FRANÇAIS 49
nen uitgevoerd te worden door een ge-kwalificeerd elektricien of competentpersoon.• Dit product mag alleen worden onder-houden door een erkend onderho
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 2010 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mmTension
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532. BETRIEB . . . . .
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der Instal-lation und dem Gebrauch des Gerätes dievorlieg
WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w
1.6 Kundendienst• Sollte die Wartung des Gerätes elektri-sche Arbeiten verlangen, so dürfen die-se nur von einem qualifizierten Elektrikeroder einem E
3. ERSTE INBETRIEBNAHME3.1 Reinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“am besten durch Reini
4.3 TemperaturanzeigeDas Gerät wird in Frankreich ver-kauft.Entsprechend den Vorschriften indiesem Land muss das Gerät miteiner speziellen Vorrichtung
4.6 CrispFresh-SchubladeDie Schublade eignet sich zum Aufbe-wahren von Obst und Gemüse.Die Schubladentrennwand lässt sich inverschiedene Positionen ve
ren ein Surren und ein pulsierendes Ge-räusch vom Kompressor. Das ist nor-mal.• Die thermische Ausdehnung kann einplötzliches Krachen verursachen. Das
Gebruik geen oplosmiddelen ofschuurmiddelen. Deze beschadi-gen de lak.4. DAGELIJKS GEBRUIK4.1 Verplaatsbare legrekkenDe wanden van de koelkast zijn vo
• Spülen und trocknen Sie diese sorgfäl-tig ab.Ziehen Sie nicht an Leitungenund/oder Kabeln im Innern desKühlschranks und achten Sie da-rauf, diese ni
7. WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersucheimmer den Netzstecker aus derSteckdose.Die Fehlersuche, die in der vorlie-genden Gebrauchsanwe
Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt an derRückwand des Kühl-schranks hinunter.Beim automatischen Ab-tauen fließt das abgetauteWasser an der
7.1 Austauschen der Lampe12Das Gerät ist mit einer langlebigen LED-In-nenbeleuchtung ausgestattet.1.Schalten Sie das Gerät aus.2.Drücken Sie das beweg
8.2 AufstellortAB100 mmmin20 mmDas Gerät sollte in ausreichendem Ab-stand von Wärmequellen wie Heizungen,Boilern, direkter Sonneneinstrahlung etc.aufg
8.5 Wechseln des TüranschlagsDie nachfolgend beschriebenenSchritte sollten von mindestenszwei Personen durchgeführt wer-den, um ein Herunterfallen der
ACB• Schrauben Sie das obere Scharnierwieder fest.• Bringen Sie die Tür wieder an.• Entfernen Sie die Abdeckungen. (B)Entfernen Sie die Haltestifte. (
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!DEUTSCH 67
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 2010 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mmSpannung 230-240 VFrequenz
11. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-
4.4 Freshzone ladeDe FreshZone-lade is geschikt voor hetbewaren van vers voedsel zoals vis, vlees,schelp- en schaaldieren, omdat de tem-peratuur in di
70www.electrolux.com
DEUTSCH 71
www.electrolux.com/shop280150178-A-172012
4.7 DYNAMICAIR-functie in en uit12Met de DYNAMICAIR-functie wordt voed-sel snel gekoeld en wordt de temperatuurin de koelkast gelijkmatiger.Druk om DY
• Zet geen warm voedsel of verdampen-de vloeistoffen in de koelkast• dek het voedsel af of verpak het, in hetbijzonder als het een sterke geur heeft•
Comments to this Manuals