Electrolux ERN23510 User Manual

Browse online or download User Manual for Fridges Electrolux ERN23510. Electrolux ERN23510 Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
návod k použití
brugsanvisning
gebruiksaanwijzing
user manual
käyttöohje
bruksanvisning
instrukcja obsługi
Инструкция по
эксплуатации
Chladnička
Køleskab
Koelkast
Refrigerator
Jääkaappi
Kjøleskap
Chłodziarka
Холодильная камера
ERN23510
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Summary of Contents

Page 1 - ERN23510

návod k použitíbrugsanvisninggebruiksaanwijzinguser manualkäyttöohjebruksanvisninginstrukcja obsługiИнструкция поэксплуатацииChladničkaKøleskabKoelkas

Page 2 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

min.200 cm2min.200 cm2Instalace spotřebičePozor Zkontrolujte, zda můžete snapájecím kabelem volně pohybovat.Postupujte takto:1. Dle obrázku přilepte i

Page 3

222352744-A-162011 www.electrolux.com/shop

Page 4 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

4. Připevněte spotřebič k výklenku čtyřmišrouby.I5. Odstraňte správnou část krytu závěsu(E). Dbejte na to, abyste odstranili částoznačenou DX v případ

Page 5 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

9. Nasuňte díl (Hc) na díl (Ha).HaHc10. Otevřete dveře spotřebiče a dveře ku-chyňské skříňky na 90°.Do vodicí lišty (Ha) vložte malý čtvere-ček (Hb).P

Page 6 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

13. Přitiskněte díl (Hd) na díl (Hb).HbHdNa závěr zkontrolujte, zda:• Jsou všechny šrouby utažené.• Magnetický těsnicí pásek je připevněnýtěsně ke skř

Page 7 - CO DĚLAT, KDYŽ

Electrolux. Thinking of you.Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.comINDHOLDOm sikkerhed 14Betjening 16Ibrugtagning 16Daglig brug 16Ny

Page 8 - TECHNICKÉ ÚDAJE

Advarsel Enhver elektrisk komponent(netledning, stik, kompressor) skal ud-skiftes af et autoriseret serviceværkstedeller en autoriseret montør for at

Page 9 - INSTALACE

MiljøhensynApparatet indeholder ikke gasser, derkan nedbryde ozonlaget, hverken i kø-lekreds eller isoleringsmaterialer. Appa-ratet må ikke bortskaffe

Page 10 - 10 electrolux

Isætning af hylder i dørHylderne i døren kan sættes i forskellig høj-de, så der er plads til madvarer af forskelligstørrelse.De indstilles på følgende

Page 11

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGBemærk Kobl apparatet frastrømforsyningen, før der udføresnogen som helst form forvedligeholdelse.Apparatets kølesystem in

Page 12 - 12 electrolux

Fejl Mulig årsag LøsningApparatet virker ikke.Pæren lyser ikke.Der er slukket for apparatet. Tænd for apparatet. Stikket er ikke sat rigtigt i kon-ta

Page 13

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 2Provoz 4Při prvním použití 4Denní použí

Page 14 - OM SIKKERHED

6. Stram skruen i lampedækslet.7. Sæt stikket i stikkontakten.8. Åbn døren. Se efter, at lampen lyser.Lukke døren1. Rengør dørpakningerne.2. Juster dø

Page 15 - 6) Hvis pæren er aktuel

sluttes apparatet en særskilt jordforbindelsei h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg enautoriseret installatør til råds.Producenten fralægger sig ethvert

Page 16 - IBRUGTAGNING

1. Sæt isolerbåndet på apparatet som vistpå tegningen.xx2. Installér køleskabet i nichen.Skub apparatet i retning af pilene (1),indtil den øverste dæk

Page 17 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

5. Fjern den relevante del på hængselhu-set (E). Sørg for at fjerne del DX, hvishængslet er i højre side, og del SX, hvisdet er i venstre side.6. Sæt

Page 18 - HVIS NOGET GÅR GALT

10. Sæt apparatets dør og skabslågen i envinkel på 90°.Sæt den lille firkantede plade (Hb) i sty-reskinnen (Ha).Saml apparatets dør og skabslågen, ogm

Page 19

kommunekontor, affaldsselskab eller denforretning, hvor produktet er købt, foryderligere oplysninger om genanvendelse afdette produkt.electrolux 25

Page 20 - INSTALLATION

Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 26Bediening 28Het eerste gebruik 28Dag

Page 21

• Het koelmiddel isobutaan (R600a) be-vindt zich in het koelcircuit van het appa-raat, dit is een natuurlijk gas dat welis-waar milieuvriendelijk is,

Page 22 - 22 electrolux

• De achterkant dient zo mogelijk tegeneen muur geplaatst te worden, teneindete voorkomen dat hete onderdelen (com-pressor, condensator) aangeraakt ku

Page 23

Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen ofschuurpoeders. Deze beschadigen de lak.DAGELIJKS GEBRUIKVerplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn

Page 24 - SKÅN MILJØET

•Změna technických parametrů nebo ja-kákoli jiná úprava spotřebiče je nebez-pečná. Jakékoli poškození kabelu můžezpůsobit zkrat, požár nebo úraz elekt

Page 25

Fruit en groente: deze moeten zorgvuldigschoongemaakt worden en in de speciaaldaarvoor bedoelde lade(n) geplaatst wor-den.Boter en kaas: dit moet in s

Page 26 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

• trek de stekker uit het stopcontact• verwijder al het voedsel,•ontdooi de koelkast12), en maak het ap-paraat en alle accessoires schoon,• laat de de

Page 27

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur in hetapparaat is te laag.De thermostaatknop is niet goedingesteld.Stel een hogere temperatuur in.D

Page 28 - HET EERSTE GEBRUIK

TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmSpanning 230-240 VFrequentie 50 HzDe techni

Page 29 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

VentilatievereistenDe luchtstroom achter het apparaat moetvoldoende zijn.min.200 cm2min.200 cm2De installatie van het apparaatLet op! Zorg ervoor dat

Page 30 - REINIGING EN ONDERHOUD

3. Stel het apparaat af in de nis.Zorg ervoor dat de afstand tussen hetapparaat en de voorste rand van dekast 44 mm is.Het afdekplaatje voor het onder

Page 31 - PROBLEMEN OPLOSSEN

7. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en(Hd) los.HaHbHcHd8. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen-kant van het keukenmeubel.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90°

Page 32

12. Plaats het kleine vierkantje op de gelei-der terug en maakt het goed met demeegeleverde schroeven vast.Lijn de deur van het keukenmeubel ende deur

Page 33 - TECHNISCHE GEGEVENS

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 38Operation 40First use 40Daily use 40He

Page 34 - 34 electrolux

• It is dangerous to alter the specificationsor modify this product in any way. Anydamage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric

Page 35

Ochrana životního prostředíTento přístroj neobsahuje plyny, kterémohou poškodit ozónovou vrstvu, ani vchladicím okruhu, ani v izolačních ma-teriálech.

Page 36 - 36 electrolux

Environment ProtectionThis appliance does not contain gasseswhich could damage the ozone layer,in either its refrigerant circuit or insula-tion materi

Page 37 - HET MILIEU

Positioning the door shelvesTo permit storage of food packages of vari-ous sizes, the door shelves can be placedat different heights.To make these adj

Page 38 - SAFETY INFORMATION

CARE AND CLEANINGCaution! Unplug the appliance beforecarrying out any maintenanceoperation.This appliance contains hydrocarbonsin its cooling unit; ma

Page 39 - 14) If the lamp is foreseen

Important! There are some sounds duringnormal use (compressor, refrigerantcirculation).Problem Possible cause SolutionThe appliance does notoperate. T

Page 40 - DAILY USE

Replacing the lamp1. Disconnect the mains plug from themains socket.2. Remove the screw from the lamp cov-er.3. Remove the lamp cover (refer to the il

Page 41 - HELPFUL HINTS AND TIPS

Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltageand frequency shown on the rating platecorrespond to your domestic power supply.The ap

Page 42 - WHAT TO DO IF…

1. If necessary cut the adhesive sealingstrip and then apply it to the applianceas shown in figure.xx2. Install the appliance in the niche.Push the ap

Page 43

5. Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of right hinge, SX in op-posite case.6. Attach the cov

Page 44 - TECHNICAL DATA

10. Open the appliance door and the kitch-en furniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb) into guide(Ha).Put together the appliance

Page 45

product is disposed of correctly, you willhelp prevent potential negativeconsequences for the environment andhuman health, which could otherwise becau

Page 46 - 46 electrolux

Umístění dveřních poličekDveřní poličky můžete umístit do různé vý-šky a vkládat tak do nich různě velká balenípotravin.Postupujte následovně:pomalu p

Page 47

Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.comSISÄLLYSTurvallisuusohjeet 50Käyttö 52Ensimmäinen käyttökerta 52Päivittäinen k

Page 48 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

• Laitteen teknisten ominaisuuksien muut-taminen tai muiden muutosten tekeminenlaitteeseen on vaarallista. Vahingoittunutvirtajohto voi aiheuttaa oiko

Page 49

YmpäristönsuojeluTämä laite ei sisällä otsonikerrosta tu-hoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikäeristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettualaitetta ei saa

Page 50 - TURVALLISUUSOHJEET

Ovilokeroiden sijoittaminenOvilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksillesiten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvatlokeroihin.Ovilokeroiden korkeus sä

Page 51

HUOLTO JA PUHDISTUSHuomio Kytke laite irti verkkovirrastaennen puhdistus- ja huoltotöidenaloittamista.Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiili-vetyä;

Page 52 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideKodinkone ei toimi. Valoei syty.Virta on katkaistu kodinkonees-ta.Kytke virta kodinkoneeseen. Pistoke ei ole

Page 53

4. Vaihda käytetty lamppu saman tehoi-seen uuteen lamppuun, joka on tarkoi-tettu erityisesti kodinkoneisiin. (maksi-miteho on merkitty lampun suojaan)

Page 54 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

Ilmasto-luokkaYmpäristön lämpötilaSN +10 °C - 32 °CN +16 °C - 32 °CST +16 °C - 38 °CT +16 °C - 43 °CSähköliitäntäEnnen kuin kytket laitteen verkkovirt

Page 55 - Lampun vaihtaminen

1. Kiinnitä tarrakiinnitteinen tiivistelista lait-teeseen kuvan mukaisesti.xx2. Asenna laite aukkoon.Työnnä laitetta nuolien (1) suuntaan,kunnes yläau

Page 56 - TEKNISET TIEDOT

5. Irrota oikea osa saranan suojuksesta(E). Jos tarvitsen osan oikeanpuoleistasaranaa varten, irrota osa, jossa onmerkintä DX, ja irrota vasemmanpuo-l

Page 57

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAPozor Před každou údržbou vytáhnětezástrčku spotřebiče ze zdrojeelektrického napájení.Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky vchladicí je

Page 58 - 58 electrolux

10. Avaa laitteen ja keittiökalusteen ovet90°:n kulmaan.Kiinnitä pieni suorakulmio (Hb) ohjai-meen (Ha).Kiinnitä laitteen ovi ja kalusteen ovi yh-teen

Page 59

Tarkempia tietoja tämän tuotteenkierrättämisestä saat kuntasi jäteasioitahoitavalta viranomaiselta, liikkeestä jostatuote on ostettu tai internet sivu

Page 60 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

Electrolux. Thinking of you.Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.comINNHOLDSikkerhetsinformasjon 62Bruk 64Første gangs bruk 64Daglig bru

Page 61

• Det er farlig å endre spesifikasjonene ellerendre dette produktet på noen måte. Allskade på ledningen kan føre til kortslut-ning, brann og/eller ele

Page 62 - SIKKERHETSINFORMASJON

MiljøvernDette apparatet inneholder ikke gassersom skader ozonlaget, hverken i kjøle-kretsen eller i isolasjonsmaterialet. Det-te apparatet skal ikke

Page 63

Plassere dørhylleneDørhyllene kan plasseres i ulike høyder foroppbevaring av matvarebeholdere av for-skjellig størrelse.Gå frem som følger for å juste

Page 64 - DAGLIG BRUK

RENGJØRING OG STELLObs Trekk støpselet ut avstikkontakten før du starter enhverrengjøring av apparatet.Dette apparatet inneholder hydrokar-boner i kjø

Page 65 - NYTTIGE TIPS OG RÅD

Problem Mulig årsak LøsningApparatet virker ikke.Lampen lyser ikke.Apparatet er slått av. Slå apparatet på. Støpselet sitter ikke skikkelig istikkont

Page 66 - HVA MÅ GJØRES, HVIS

7. Sett støpselet inn i stikkontakten.8. Åpne døren. Påse at lampen tennes.Lukke døren1. Rengjør dørpakningene.2. Om nødvendig, juster døren. Se etter

Page 67

apparatet koples til en separat jording ioverensstemmelse med gjeldende forskrif-ter. Kontakt en faglært elektriker.Produsenten fraskriver seg ethvert

Page 68 - MONTERING

CO DĚLAT, KDYŽ...Upozornění Před hledáním aodstraňováním závady vytáhnětezástrčku ze síťové zásuvky.Odstraňování závady, které není uve-deno v tomto n

Page 69

1. Lim den selvklebende tetninglisten påproduktet som vist i figuren.xx2. Monter produktet i nisjen.Skyv produktet i pilenes retning (1) tildet øvre p

Page 70 - 70 electrolux

5. Fjern den riktige delen fra hengseldek-selets deksel (E). Sørg for å fjerne delenDX for et høyremontert hengsel, SX imotsatt tilfelle.6. Fest deksl

Page 71

10. Åpne apparatets dør og kjøkkenska-pets dør til 90°-vinkel.Plasser den lille firkanten (Hb) i skinnen(Ha).Legg apparatets dør mot skapdøren ogmarke

Page 72 - MILJØHENSYN

som gal håndtering kan medføre. Fornærmere informasjon om resirkulering avdette produktet, vennligst kontaktkommunen, renovasjonsselskapet ellerforret

Page 73

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty

Page 74 - SPIS TREŚCI

•W układzie chłodniczym urządzenia znaj-duje się czynnik chłodniczy izobutan(R600a), który jest ekologicznym gazemnaturalnym (jednak jest łatwopalny).

Page 75

dzenia, aby olej mógł spłynąć z powro-tem do sprężarki.•Należy zapewnić odpowiednią wentylacjęze wszystkich stron urządzenia. Nieodpo-wiednia wentylac

Page 76 - EKSPLOATACJA

PIERWSZE UŻYCIECzyszczenie wnętrzaW celu usunięcia zapachu nowego produk-tu przed pierwszym uruchomieniem urzą-dzenia należy wymyć jego wnętrze i znaj

Page 77 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

• Nie przechowywać w chłodziarce prze-chowywać ciepłej żywności ani parują-cych płynów.•Artykuły spożywcze należy przykryć lubowinąć, szczególnie te,

Page 78 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Okresy przerw w eksploatacjiurządzeniaJeśli urządzenie nie jest używane przez dłu-gi czas, należy wykonać następujące czyn-ności:•odłączyć urządzenie

Page 79 - CO ZROBIĆ, GDY…

Problém Možná příčina Řešení Ve spotřebiči neobíhá chladnývzduch.Vždy zkontrolujte, zda vespotřebiči může dobře obíhatchladný vzduch.Výměna žárovky1.

Page 80

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Temperatura produktów jestzbyt wysoka.Pozostawić produkty, aby ostygłydo temperatury pokojowej i do-piero wtedy

Page 81 - INSTALACJA

Zamykanie drzwi1. Wyczyścić uszczelki drzwi.2. W razie konieczności wyregulowaćdrzwi. Patrz punkt "Instalacja".3. W razie konieczności wymie

Page 82 - 82 electrolux

Po przeciwnej stronie:1. Przykręcić sworzeń dolnego zawiasu.2. Zamontować element dystansowy.3. Zamontować drzwi.4. Przykręcić sworzeń górnego zawiasu

Page 83

2. Umieścić urządzenie we wnęce.Przesunąć urządzenie w kierunkuwskazywanym przez strzałki (1), aż os-łona górnej szczeliny oprze się o szafkękuchenną.

Page 84 - 84 electrolux

5. Usunąć właściwą część osłony zawiasu(E). Należy zwrócić uwagę, aby usunąćczęść DX gdy zawiasy zamontowanopo prawej stronie, a część SX gdy za-wias

Page 85 - OCHRONA ŚRODOWISKA

10. Otworzyć drzwi urządzenia oraz drzwimeblowe pod kątem 90°.Umieścić kątowniki (Hb) na prowadni-cach (Ha).Przytrzymać razem drzwi urządzenia idrzwi

Page 86 - 86 electrolux

sprzętem elektrycznym i elektronicznym.Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga weliminacji niekorzystnego wpływuzłomowanych produktów na środowiskonat

Page 87 - СОДЕРЖАНИЕ

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 87Описание работы 89Перв

Page 88 - 88 electrolux

• Не используйте механические прис-пособления и другие средства для ус-корения процесса размораживания.• Не используйте другие электроприбо-ры (наприм

Page 89 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

УстановкаВАЖНО! Для подключения кэлектросети тщательно следуйтеинструкциям, приведенным всоответствующих параграфах.• Распакуйте изделие и проверьте,

Page 90 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

INSTALACEPřečtěte si pečlivě "Bezpečnostníinformace" ještě před instalací kzajištění bezpečnosti a správnéhoprovozu spotřebiče.UmístěníSpotř

Page 91 - ЧИСТКА И УХОД

Однако, точную задаваемую температу-ру следует выбирать с учетом того, чтотемпература внутри прибора зависитот:• температуры в помещении• частоты откр

Page 92 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫРекомендации по экономииэлектроэнергии• Не открывайте дверцу слишком частои не держите ее открытой дольше,чем необходимо.• Если темпера

Page 93

ВАЖНО! Не тяните, не двигайте истарайтесь не повредить трубки икабели внутри корпуса.Никогда не пользуйтесь для чисткивнутренних поверхностей моющимис

Page 94

Неисправность Возможная причина Способ устраненияПрибор не работает.Лампа не горит.Прибор выключен. Включите прибор. Вилка шнура питания невставлена

Page 95 - УСТАНОВКА

Неисправность Возможная причина Способ устранения Одновременно хранится сли-шком много продуктов.Одновременно закладывайтеменьшее количество продук-т

Page 96 - 96 electrolux

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши для встраи-вания Высота 1225 мм Ширина 560 мм Глубина 550 ммНапряжение 230-240 ВЧастота 50 ГцТехнические

Page 97

На противоположной стороне:1. Затяните нижний винт.2. Установите прокладку.3. Установите дверцу.4. Затяните верхний винт.Требования по вентиляцииНеобх

Page 98 - 98 electrolux

3. Отрегулируйте положение приборавнутри ниши.Убедитесь, что расстояние междуприбором и передним краем кухон-ного шкафа составляет 44 мм.Крышка нижней

Page 99 - ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ

7. Отделите друг от друга детали (Ha),(Hb), (Hc) и (Hd).HaHbHcHd8. Прикрепите деталь (Ha) к внутрен-ней стороне кухонного шкафа.ca. 50 mmca. 50 mm21 m

Page 100 - 222352744-A-162011

12. Снова установите маленькую план-ку на направляющую и закрепите ееприлагающимися винтами.Выровняйте дверцу кухонного шка-фа и дверцу прибора, регул

Comments to this Manuals

No comments