brugsanvisninggebruiksaanwijzinguser manualkäyttöohjenotice d'utilisationbenutzerinformationnaudojimo instrukcijabruksanvisningKøleskabKoelkastRe
16.Fjern grebet, og montér det 3) på mod-satte side.17. Sæt apparatet på plads, bring det i vater,og vent mindst fire timer med at sluttedet til lysne
Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comInhoudVeiligheidsinformatie 11Bediening 13Het eerste gebruik
vriendelijk is, maar ook uiterst ontvlam-baar.Controleer of de onderdelen van het koel-circuit tijdens transport en installatie vanhet apparaat niet b
Onderhoud• Alle elektrotechnische werkzaamhedendie noodzakelijk zijn voor het uitvoeren vanonderhoud aan het apparaat, dienen uit-gevoerd te worden do
Belangrijk! Dit apparaat wordt in Frankrijkverkocht.In overeenstemming met de regelgeving diein dit land geldig is, moet hij worden geleverdmet een sp
• Zet geen warm voedsel of verdampendevloeistoffen in de koelkast• dek het voedsel af of verpak het, in het bij-zonder als het een sterke geur heeft•
Periodes dat het apparaat niet gebruiktwordtAls het apparaat gedurende lange tijd nietgebruikt wordt, neem dan de volgende voor-zorgsmaatregelen:1. tr
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr loopt water over deachterkant van de koel-kast.Tijdens het automatische ont-dooiproces ontdooit de rijp tegende
De technische gegevens staan op het type-plaatje aan de linker binnenkant in het appa-raat en op het energielabel.MontageLees voor uw eigen veiligheid
3. Draai de beide schroeven van de afstel-bare voetjes los.4. Draai de schroeven van het onderstescharnier van de deur los. Verwijder hetscharnier. Br
Electrolux. Thinking of you.Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.comIndholdOm sikkerhed 2Betjening 4Ibrugtagning 4Daglig brug 4
Elektrische aansluitingZorg er vóór het aansluiten voor dat het vol-tage en de frequentie op het typeplaatjeovereenkomen met de stroomtoevoer in uwhui
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comContentsSafety information 21Operation 23First use 23Daily use
– avoid open flames and sources of igni-tion– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is situated• It is dangerous to alter the specificat
Environment ProtectionThis appliance does not contain gasseswhich could damage the ozone layer, ineither its refrigerant circuit or insulationmaterial
Important! this appliance is sold in France.In accordance with regulations valid in thiscountry it must be provided with a specialdevice (see figure)
• do cover or wrap the food, particularly if ithas a strong flavour• position food so that air can circulate freelyaround itHints for refrigerationUse
Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for long pe-riods, take the following precautions:1. disconnect the appliance from electricit
Problem Possible cause SolutionWater flows on the rearplate of the refrigerator.During the automatic defrostingprocess, frost defrosts on the rearplat
InstallationRead the "Safety Information" carefullyfor your safety and correct operation ofthe appliance before installing theappliance.Posi
3. Unscrew both adjustable feet.4. Unscrew the screws of the door bottomhinge. Remove the hinge. Put over thepin in the direction of the arrow.5. Unsc
Advarsel Enhver elektrisk komponent(netledning, stik, kompressor) skal ud-skiftes af et autoriseret serviceværkstedeller en autoriseret montør.1. Netl
Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltageand frequency shown on the rating plate cor-respond to your domestic power supply.The
Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.comSisällysTurvallisuusohjeet 31Käyttö 33Ensimmäinen käyttökerta 33Päivittäi
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muutta-minen tai muiden muutosten tekeminenlaitteeseen on vaarallista. Vahingoittunutvirtajohto voi aiheuttaa oiko
YmpäristönsuojeluTämä laite ei sisällä otsonikerrosta tu-hoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikäeristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettualaitetta ei saa
Tärkeää tämä laite on myynnissäRanskassa.Maassa voimassa olevien määräysten mu-kaisesti se on varustettava erikoismerkillä(katso kuvaa), joka sijoitet
Tuoreiden elintarvikkeiden säilytysNoudata seuraavia ohjeita varmistaaksesielintarvikkeiden parhaan mahdollisen säily-vyyden:• Alä laita jääkaappiin l
Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaanJos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään ai-kaan, suorita seuraavat toimenpiteet:1. Kytke laite irti verkko
Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideVettä valuu jääkaapin ta-kaseinää pitkin.Automaattisen sulatuksen aikanatakaseinässä oleva huurre sulaa.Tämä
Tekniset tiedot Mitat Korkeus 850 mm Leveys 550 mm Syvyys 612 mmTekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle,vasemmalle puolelle kiinnitett
Oven kätisyyden vaihtaminenTärkeää Avautumissuunnan vaihdossatarvitaan toinen henkilö, joka pitelee laitteenovia tukevasti toimenpiteiden aikana.Oven
BetjeningTændeSæt stikket i stikkontakten.Drej termostatknappen med uret til en mel-lemindstilling.SlukningSluk for apparatet ved at dreje termostat-k
tuun huoltoliikkeeseen. Huoltoliikkeen am-mattitaitoinen asentaja vaihtaa oven kätisyy-den korvausta vastaan.SähköliitäntäEnnen kuin kytket laitteen v
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSommaireConsignes de sécurité 41Fonctionnement 44Première utilisati
Attention Afin d'empêcher des risquesd'explosion ou d'incendie, ne placezpas de produits inflammables oud'éléments imbibés de prod
4. Ne tirez pas sur le cordon d'alimenta-tion.5. Si la fiche du cordon d'alimentation estdesserrée, ne la branchez pas sur laprise murale. R
une représentation fidèle de la réalité, lisez latempérature sans manipulation des com-mandes ni ouverture de porte.Respect des règles d'hygiène•
Mise à l'arrêtPour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez lebouton du thermostat sur la position "O".Réglage de la températureL
d'un indicateur de température, celui-ci étantplacé dans la zone la plus froide.La zone la plus froide du compartimentréfrigérateur se situe au n
Conseils utilesBruits de fonctionnement normaux• Le liquide de refroidissement qui passedans le circuit d'évaporation peut produireun bruit de ga
Bananes, pommes de terre, oignons et ail nese conservent pas au réfrigérateur, s'ils nesont pas correctement emballés.Entretien et nettoyageAtten
En cas d'anomalie de fonctionnementAvertissement Avant d'intervenir surl'appareil, débranchez-le.La résolution des problèmes non men-ti
Nyttige oplysninger og rådNormale driftslyde• Undertiden kan der høres en svag gurgleneller boblen, når kølemidlet pumpes gen-nem spiralerne eller rør
Symptôme Cause possible SolutionLa température à l'inté-rieur de l'appareil est tropélevée.Le thermostat n'est pas correc-tement réglé.
Mise à niveauLors de la mise en place de l'appareil, assu-rez-vous qu'il soit positionné de façon plane.Servez-vous des deux pieds réglables
6. Installez la charnière sur le côté opposé.7. Vissez les deux pieds réglables.8. Dévissez les deux vis sur l'arrière.9. Repoussez le dessus et
que ; cette prise de courant doit impérative-ment être accessible. Si le câble d'alimenta-tion est endommagé, il doit être remplacé parun câble d
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.comInhaltSicherheitshinweise 54Betrieb 56Erste Inbetriebnahme
• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nichtzu beschädigen.• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund se
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzste-cker des Gerätes nach der Installation freizugänglich ist.• Verbinden Sie das Gerät ausschließlich miteiner
Täglicher GebrauchVerstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühlschranks sind mit einerAnzahl von Führungsschienen ausgestattet,die verschiedene Mögl
• Beim Ein- oder Ausschalten des Kompres-sors ist ein leises "Klicken" des Tempera-turreglers zu hören. Das ist normal.Energiespartipps• Öff
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthaltenChemikalien, die den im Gerät verwendetenKunststoff angreifen können. Aus diesemGrund ist es empfehlenswer
Vedligeholdelse og rengøringBemærk Kobl apparatet frastrømforsyningen, før der udføres nogensom helst form for vedligeholdelse.Apparatets kølesystem i
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät ist zu laut.Unebenheiten im Boden sinddurch Unterlegen nicht ausgegli-chen worden.Kontrollieren Sie, ob even
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebensmittelauf einmal eingelegt.Legen Sie weniger Lebensmittelauf einmal ein.Die Temperatur im K
Einstellen der Schraubfüße das Distanzstück(1) entfernt werden.12StandortDas Gerät sollte möglichst weit entfernt vonWärmequellen wie Heizungen, Boile
5. Lösen Sie die Schraube und bringen Siesie an der gegenüberliegenden Seitewieder an.6. Befestigen Sie das Scharnier an der ge-genüberliegenden Seite
Missachtung der oben genannten Sicher-heitshinweise entstehen.Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.Hinweise zum UmweltschutzDas Symbol auf dem
Electrolux. Thinking of you.Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.comTurinysSaugos informacija 65Veikimas 67Naudojantis pirmąkart 67Kasdi
• Keisti techninius duomenis arba bet kokiubūdu bandyti modifikuoti šį prietaisą yrapavojinga. Dėl pažeisto elektros laido galisusidaryti trumpasis ju
Aplinkos apsaugaŠiame prietaise - nei jo aušinamosiosmedžiagos grandinėje, nei izoliacinėsemedžiagose - nėra dujų, galinčių pažeistiozono sluoksnį. Pr
Svarbu Šis prietaisas parduodamasPrancūzijoje.Pagal šioje šalyje galiojančius įstatymus, jisturi būti tiekiamas su specialiu įrenginiu (žr.pav.), padė
• nelaikykite jame šiltų maisto produktų arbagaruojančių skysčių• maisto produktus uždenkite arba įvynioki-te, ypač jei jie pasižymi stipriu kvapu• ma
Fejl Mulig årsag LøsningApparatet støjerApparatet står ikke fast Kontroller, at apparatet står stabilt(alle fire fødder skal hvile på gulvet)Apparatet
Periodai, kai prietaisas nenaudojamasJei prietaisas ilgą laiką nenaudojamas, atlikitetokius veiksmus:1. prietaisą atjunkite nuo elektros tinklo;2. iši
Triktis Galima priežastis SprendimasŠaldytuvo galine sieneleteka vanduo.Automatinio atšildymo metu ati-tirpo ant galinės sienelės susida-ręs šerkšnas.
ĮrengimasNorėdami užtikrinti savo saugumą irprietaiso naudojimą pagal paskirtį priešįrengdami prietaisą atidžiai perskaitykiteskyrių Informaciją apie
3. Atsukite abiejų reguliuojamų kojelių varž-tus.4. Atsukite apatinio durelių lanksto varžtus.Nuimkite lankstą. Išimkite kaištį rodyklėskryptimi.5. At
dyta įtampa ir dažnis atitinka maitinimo tinkleesančią įtampą ir dažnį.Prietaisą būtina įžeminti. Šiam tikslui elektrosmaitinimo kabelio kištuke įreng
Electrolux. Thinking of you.Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.comInnehållSäkerhetsinformation 75Användning 77När maskinen används för
– ventilera noga rummet där produktenstår• Det är farligt att ändra specifikationerna el-ler att försöka modifiera denna produkt pånågot sätt. En skad
MiljöskyddDenna produkt innehåller inte, varken ikylkretsen eller i isolationsmaterialen,någon gas som kan skada ozonlagret.Produkten får inte kassera
Viktigt Detta kylskåp säljs i Frankrike.Enligt gällande bestämmelser i detta landmåste kylskåpet förses med en speciell an-ordning (se bild) som place
• förvara inte varm mat eller avdunstandevätskor i kylskåpet• täck över eller förpacka maten, särskilt omden har en stark smak• placera mat så att luf
8. Åbn døren. Se efter, at lampen lyser.Lukke døren1. Rengør dørpakningerne.2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Seunder "Installation&quo
Långa uppehållFölj nedanstående anvisningar om produk-ten inte skall användas under en längre tid-speriod:1. Koppla loss produkten från eluttaget.2. P
Problem Möjlig orsak ÅtgärdVatten rinner på bakreväggen i kylskåpet.Under den automatiska avfrost-ningen tinar frost på bakväggen.Detta är normalt.Vat
InstallationFör din egen säkerhet och för att du skallkunna använda produkten på korrektsätt, läs noga igenom avsnittet"Säkerhetsinformation"
3. Skruva loss de båda justerbara fötterna.4. Skruva loss skruvarna till dörrens nedregångjärn. Avlägsna gångjärnet. Flyttaöver sprinten i pilens rikt
stämmer med de värden som anges på typs-kylten.Produkten måste jordas. Nätkabelns stick-kontakt är försedd med en kontakt för dettaändamål. Om nätspän
electrolux 85
86 electrolux
electrolux 87
200383360-00-012010www.electrolux.comBenötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitteunseren Onlineshop unter:www.el
Advarsel Det skal være muligt at kobleapparatet fra lysnettet; Der skal derforvære let adgang til stikket efterinstallationen.15mm15mm 100mmVending af
Comments to this Manuals