ERX3214AOXEN Refrigerator User Manual 2FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 18DE Kühlschrank Benutzerinformation 36ES Frigorífico Manual de inst
6.2 Periodic cleaningCAUTION!Do not pull, move or damageany pipes and/or cablesinside the cabinet.CAUTION!Take care of not to damagethe cooling system
7.1 What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance does notoperate.The appliance is switch‐ed off.Switch on the appliance. The mains pl
Problem Possible cause SolutionThe door is not closedcorrectly.Refer to "Closing the door".Water flows inside the re‐frigerator.The water ou
8. INSTALLATION8.1 PositioningThis appliance can be installed in a dry,well ventilated indoor where the ambienttemperature corresponds to the climatec
5 cmmin.200 cm2min.200 cm2CAUTION!Refer to the assemblyinstructions for theinstallation.8.5 Installing the applianceCAUTION!Make sure that the mainsca
Do a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The sealing strip is attached tightly tothe cabinet.• The door opens and closes correc
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!www.electrolux.com16
10. TECHNICAL INFORMATION10.1 Technical data Dimensions of the recess Height mm 1780Width mm 560Depth mm 550Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 192. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e
2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do
municipal pour obtenir desinformations sur la marche à suivrepour mettre l'appareil au rebut.• N'endommagez pas la partie ducircuit de réfri
démonstration. Reportez-vous auchapitre « En cas d'anomalie defonctionnement ».Pour sélectionner unetempérature différente,reportez-vous auparagr
La fonction se désactivelorsque vous sélectionnezune température différentepour le réfrigérateur.3.8 EcoModePour une conservation optimale desaliments
tiroir dans la paroi arrière ducompartiment réfrigérateur.Le filtre purifie l'air en éliminant lesodeurs des aliments du compartimentréfrigérateu
5. CONSEILS5.1 Bruits normaux defonctionnementLes bruits suivants sont normaux lorsquel'appareil est en cours defonctionnement :• Un léger gargou
6.2 Nettoyage périodiqueATTENTION!Ne tirez pas, ne déplacezpas, n'endommagez pas lestuyaux et/ou câbles qui setrouvent à l'intérieur del&apo
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen
Anomalie Cause possible SolutionLe compresseur fonctionneen permanence.Il y a une erreur dans leréglage de la tempéra‐ture.Reportez-vous au chapitre«
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
Anomalie Cause possible SolutionTrop de produits ont étéintroduits simultanément.Introduisez moins de pro‐duits en même temps.La porte a été ouvertetr
la prise de courant n'est pas mise à laterre, branchez l'appareil à une miseà la terre séparée conformément auxréglementations en vigueur, e
3. Installez l'appareil dans sonemplacement.4. Fixer l'appareil dans sonemplacement à l'aide de 4 vis.5. Fixez les caches sur les vis.F
3. Alignez le compensateur avec lepanneau de porte en acier et serrezles vis.4. Insérez le cache en acier à l'intérieurdu compensateur comme indi
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encast
l'environnement et à votre sécurité,recyclez vos produits électriques etélectroniques. Ne jetez pas les appareilsportant le symbole avec les or
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 372. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit
Typenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnun
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents or metal obje
• Achten Sie darauf, dass dieKühleinheit in der Nähe desWärmetauschers nicht beschädigtwird.3. BEDIENUNG3.1 Bedienfeld1 2 3 4 51ON/OFF2Mode3Display4Ta
Informationen zur Auswahleiner anderen Temperaturfinden Sie unter„Temperaturregelung“.3.3 Ausschalten des GerätsHalten Sie ON/OFF 3 Sekundengedrückt.D
3.8 EcoModeWählen Sie für die optimaleNahrungsmittellagerung die FunktionEcoMode.1. Drücken Sie zum Einschalten derFunktion Mode, bis dasentsprechende
Der Filter reinigt die Luft vonunerwünschten Gerüchen im Kühlraumund verbessert so die Qualität dergelagerten Lebensmittel.Die Lüftungsschublade mussw
5. TIPPS UND HINWEISE5.1 Normale BetriebsgeräuscheFolgende Geräusche sind während desnormalen Gerätebetriebs normal:• Ein leichtes Gurgeln und Blubber
6.2 Regelmäßige ReinigungACHTUNG!Ziehen Sie nicht anLeitungen und/oder Kabelnim Innern des Geräts undachten Sie darauf, diesenicht zu verschieben oder
Neue Aktivkohle-Filter erhalten Sie beiIhrem Händler vor Ort.Beachten Sie die Anleitung unter„Einsetzen des Kohlefilters“.7. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Lampe funktioniertnicht.Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an dienächste autorisierte Kunden‐dienststelle.Der K
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Tür wurde zu häufiggeöffnet.Öffnen Sie die Tür nur, wennes notwendig ist.Die Kaltluft kann im Ger‐ät nicht zirkuli
• Das Gerät muss geerdet sein. Zudiesem Zweck ist der Netzstecker miteinem Schutzkontakt ausgestattet.Falls die Steckdose IhresHausanschlusses nicht g
a high level of environmentalcompatibility. This gas is flammable.• If damage occurs to the refrigerantcircuit, make sure that there are noflames and
xx2. Entfernen sie die rote Abdeckung,siehe Abbildung3. Setzen Sie das Gerät in dieEinbaunische.4. Befestigen Sie das Gerät mit 4Schrauben in der Einb
2. Positionieren Sie dieAusgleichsvorrichtung wie abgebildetmit dem oberen Teil unter denSchraubenköpfen.3. Richten Sie dieAusgleichsvorrichtung an de
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE DATEN10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische
Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die technischen Daten befinden sich aufdem Typenschild auf der Außen- oderInnenseite des Geräts sowie auf de
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 552. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No
• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando haya
3. FUNCIONAMIENTO3.1 Panel de control1 2 3 4 51ON/OFF2Mode3Pantalla4Tecla de enfriamiento detemperatura5Tecla de calentamiento detemperaturaSe puede c
3.3 ApagadoPulse ON/OFF durante 3 segundos.La pantalla se apaga.Para desconectar el aparato de lacorriente, desconecte el enchufe de latoma de corrien
DisplayA B CFD EA) Temperature indicatorB) Holiday functionC) EcoModeD) ShoppingModeE) Door open alarm indicatorF) FreeStore modeAfter selection of Mo
El indicador de temperatura muestra latemperatura programada para elfrigorífico: +4°C.2. Para apagar la función, pulse Modepara seleccionar otra funci
4.4 Control de humedadEl estante de cristal incorpora undispositivo con ranuras (ajustablesmediante un palanca deslizante), quepermite regular la hume
• Un chasquido débil desde elregulador de temperatura cuando seactiva o desactiva el compresor.5.2 Consejos para ahorrarenergía• No abra la puerta con
El equipo debe limpiarse de formaregular:1. Limpie el interior y los accesorios conagua templada y un jabón neutro.2. Revise y limpie periódicamente l
7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el aparato. El aparato no está cor‐rectamente
Problema Posible causa Solución Se han guardado mu‐chos alimentos al mismotiempo.Espere unas horas y vuelvaa comprobar la temperatura. La temperatur
Si el consejo anterior noofrece resultados, llame alservicio técnico autorizadomás cercano.7.2 Cambio de la bombillaEl aparato está equipado con una l
PRECAUCIÓN!Asegúrese de que el cajónde la llave de aire estécerrado para que funcionecorrectamente.Manipule el filtro concuidado para que no sedespren
4. Fije el aparato al hueco con cuatrotornillos.5. Fije las tapas a los tornillos.Finalmente, compruebe que:• Todos los tornillos están apretados.• La
9. RUIDOSDurante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos(compresor, circulación del refrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB
The function switches off byselecting a different fridgeset temperature.1. To switch on the function press Modeuntil the corresponding icon appears.2.
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 1780Ancho mm 560Fondo mm 550Voltaje Voltios 230 -
ESPAÑOL 71
www.electrolux.com/shop222370753-A-452014
4.2 Positioning the doorshelvesTo permit storage of food packages ofvarious sizes, the door shelves can beplaced at different heights.1. Gradually pul
4.6 Low TemperaturecompartmentIn models equipped with this feature inthe fridge part, it is intended for a bestconservation of fresh foods like fish,m
Comments to this Manuals