ERX3313AOX... ...EN REFRIGERATOR USER MANUAL 2FR RÉFRIGÉRAT
HELPFUL HINTS AND TIPSHINTS FOR ENERGY SAVING• Do not open the door frequently or leaveit open longer than absolutely necessary.• If the ambient tempe
INSTALACIÓNCOLOCACIÓNADVERTENCIASi va a desechar un aparato anti-guo que tiene una cerradura o cie-rre en la puerta, deberá asegurarsede su inutilizac
Aplique la cinta selladora adhesiva al apa-rato como se muestra en la figura.Instale el aparato en el hueco.Fije el aparato al hueco con cuatro tornil
Fije las tapas a los tornillos.Finalmente, compruebe que:• Todos los tornillos están apretados.• La cinta selladora se ha fijado con firme-za al armar
Alinee el compensador con el panel de lapuerta de acero y apriete los tornillos.Inserte el cárter de acero en el interiordel compensador como se indic
RUIDOSDurante el funcionamiento normal del apa-rato suelen producirse ciertos ruidos (com-presor, circulación del refrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Fondo 550 mmVoltaje 230-240 VFr
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude
ESPAÑOL 107
www.electrolux.com/shop 212336543-A-482011
CARE AND CLEANINGCAUTION!Unplug the appliance before carry-ing out any maintenance operation.This appliance contains hydrocar-bons in its cooling unit
WHAT TO DO IF…WARNING!Before troubleshooting, disconnectthe mains plug from the mainssocket.Only a qualified electrician or com-petent person must do
Problem Possible cause SolutionWater flows on therear plate of the re-frigerator.During the automatic de-frosting process, frost de-frosts on the rear
INSTALLATIONPOSITIONINGWARNING!If you are discarding an old appli-ance that has a lock or catch onthe door, you must ensure that it ismade unusable to
Apply the adhesive sealing strip to the ap-pliance as shown in figure.Install the appliance in the niche.Attach the appliance to the niche with 4screw
Fix the covers on the screws.Do a final check to make sure that:•All screws are tightened.• The sealing strip is attached tightly to thecabinet.• The
Align the compensator with the steeldoor panel and tighten the screws.Insert the steel carter inside the compen-sator as indicated in the figure.ENGLI
NOISESThere are some sounds during normal run-ning (compressor, refrigerant circulation).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!B
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mmVoltage 230-240 VFre
CONTENTSSAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3CONTROL
ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it.Help protect the environment and h
SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22BANDEAU DE
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris les c
AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ou in-terventions sur votre appareil, ainsique le remplacement du câbled'alimentation, ne doivent être e
• Placez l'appareil dos au mur pour évitertout contact avec le compresseur et lecondenseur (risque de brûlure).• Placez de préférence votre appar
BANDEAU DE COMMANDE1 2 3 4 51Touche ON/OFF2Touche Mode3Affichage4Touche de diminution de la températu-re5Touche d'augmentation de la tempéra-ture
L'indicateur de température indique la tem-pérature programmée.La température programmée sera atteintesous 24 heures.Après une coupure de courant
Le voyant FreeStore clignote pendantquelques secondes.2.L'indicateur FreeStore s'affiche.Pour désactiver cette fonction :1.Appuyez sur la to
UTILISATION QUOTIDIENNENETTOYAGE DE L'INTÉRIEURAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les
FREESTORELe compartiment réfrigérateur est équipéd'un dispositif qui permet le refroidissementrapide des aliments et qui maintient unetempérature
SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user manualc
CONSEILS UTILESCONSEILS POUR L'ÉCONOMIED'ÉNERGIE• N'ouvrez pas la porte trop souvent ouplus longtemps que nécessaire.• Si la températur
ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocar-bures dans son circ
• laissez la porte/les portes entrouverte(s)pour prévenir la formation d'odeurs dés-agréables.Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilitéd
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'appareil, dé-branchez le câble d'alimentation dela prise
Problème Cause possible SolutionLe compresseur nedémarre pas immé-diatement aprèsavoir appuyé sur latouche ShoppingMo-de ou après avoirmodifié la temp
REMPLACEMENT DEL'AMPOULEL'appareil est équipé d'un éclairage à dio-de DEL longue durée.Le remplacement du dispositif d'éclairagedo
INSTALLATIONEMPLACEMENTAVERTISSEMENTSi l'appareil qui doit être mis au re-but est équipé d'un dispositif defermeture, rendez celui-ci inutil
Appliquez la bande isolante adhésive surl'appareil comme indiqué sur le schéma.Insérez l'appareil dans le meuble d'encas-trement.Fixez
Fixez les caches sur les vis.Faites une dernière vérification pour vousassurer que :• Toutes les vis sont bien serrées.• Le joint d'étanchéité es
Alignez le compensateur avec le pan-neau de porte en acier et serrez les vis.Insérez le cache en acier à l'intérieur ducompensateur comme indiqué
5.If the power plug socket is loose, donot insert the power plug. There is arisk of electric shock or fire.6.You must not operate the appliancewithout
BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant sonfonctionnement (compresseur, circuit frigo-rifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm P
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet eff
INHALTSICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44BEDIENFELD
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der Instal-lation und dem Gebrauch des Gerätes dievorliegend
WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nur vomKundendienst oder einer Fachkraftausgewechselt w
• Das Gerät sollte zur Vermeidung vonVerbrennungen durch Berührung vonheißen Bauteilen (Kompressor, Konden-sator) möglichst mit der Rückseite gegenein
BEDIENFELD1 2 3 4 51Taste ON/OFF2Taste Mode3Display4Taste zum Senken der Temperatur5Taste zum Erhöhen der TemperaturDer voreingestellte Tastenton läss
Nach einem Stromausfall bleibt dieeingestellte Temperatur gespei-chert.URLAUBSMODUSMit dieser Funktion können Sie den Kühl-schrank über längere Zeit m
Wird die Funktion automatisch akti-viert, leuchtet die Anzeige Free-Store nicht (siehe „Täglicher Ge-brauch“).Durch die Aktivierung der FunktionFreeSt
ENVIRONMENT PROTECTIONThis appliance does not containgasses which could damage theozone layer, in either its refrigerantcircuit or insulation material
TÄGLICHER GEBRAUCHREINIGEN DES INNENRAUMSBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“am besten durch Reinigen der In
FREESTOREDer Kühlschrank ist mit einer Funktion aus-gestattet, die für eine rasche Kühlung derLebensmittel und eine gleichmäßigereTemperatur im Innenr
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEENERGIESPARTIPPS• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie diese nicht länger offen alsunbedingt notwendig.• Wen
REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthältK
ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKSBei normalem Betrieb wird Reif bei jedemAnhalten des Kompressors automatischaus dem Verdampfer des Kühlschranksentfernt. Das T
WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersuche im-mer den Netzstecker aus derSteckdoseDie Fehlersuche, die in der vorlie-genden Gebrauchsanleit
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressorschaltet sich nichtsofort ein, nachdemSie die Taste Shop-pingMode gedrücktoder die Temperaturauf einen a
AUSTAUSCHEN DER LAMPEDas Gerät ist mit einer langlebigen LED-In-nenbeleuchtung ausgestattet.Die Beleuchtung darf nur von einem Fach-mann ausgetauscht
MONTAGEAUFSTELLUNGWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsorgenmöchten, das ein Schloss oder ei-nen Riegel an der Tür besitzt, müs-sen Sie das Schloss bz
Bringen Sie den selbstklebenden Dich-tungsstreifen, wie in der Abbildung gezeigt,am Gerät an.Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische.Befestigen Sie d
CONTROL PANEL1 2 3 4 51ON/OFF button2Mode button3Display4Temperature colder button5Temperature warmer buttonIt is possible to change predefined soundo
Stecken Sie die Abdeckungen auf dieSchrauben.Führen Sie eine Endkontrolle durch, um si-cherzustellen, dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der
Richten Sie die Ausgleichsvorrichtung ander Türverkleidung aus und ziehen Siedie Schrauben fest.Führen Sie das Schutzblech wie abgebil-det in die Ausg
GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmSpannung 230-240 V
UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- und
МАЗМҰНЫҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Б
ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАРҚұрылғыны орнатып, ең алғаш пайдаланбасбұрын, өз қауіпсіздігіңіз бен құрылғыны дұрысқолдану мақсатында, пайдаланушығаар
Назарыңызда болсын!Кез келген электрлік бөлшектерін(қуат сымы, аша, компрессор),қатерлі жағдай орын алмас үшін,куәлігі бар қызмет көрсетуші маманынеме
• Құрылғыны орнатқан соң оның ашасыныңқол оңай жететін жерде болуынқамтамасыз етіңіз.• Тек ауыз суы жүйесіне ғана қосыңыз (егерсуға қосу қажет болса).
БАСҚАРУ ПАНЕЛІ1 2 3 4 51ON/OFF түймешігі2Mode түймешігі3Бейнебет4Суығырақ температураға қою тетігі5Жылырақ температураға қою тетігіТүймешіктердің алды
HOLIDAYMODEThis function allows you to keep the refrig-erator closed and empty during a long holi-day period without the formation of a badsmell.The f
ДЕМАЛЫС РЕЖИМІБұл функция ұзақ демалысқа кетердежағымсыз иіс пайда болдырмай,тоңазытқышты жабық әрі бос ұстауғамүмкіндік береді.Демалыс функциясы іске
ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУПЕШТІҢ ІШІН ТАЗАЛАУҚұрылғыны ең алғаш пайдаланбас бұрын, ішімен барлық ішкі керек-жарақтарын, аздапбейтарап сабын қосылған жылы сумен
FREESTOREТоңазытқыш камера тағамдарды жылдамсуытып, камера ішіндегі температураныбарынша біркелкі ұстауға көмектесетінқұралмен жабдықталған.Бұл құрал
ПАЙДАЛЫ НҰСҚАУЛАР МЕНЕН КЕҢЕСТЕРҚУАТТЫ ҮНЕМДЕУГЕ ҚАТЫСТЫАҚЫЛ-КЕҢЕС• Есікті жиі-жиі ашпаңыз не қажетті уақыттанартық уақыт ашып тұрмаңыз.• Орта темпера
КҮТІМ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУСақтандыру туралы ескерту!Жөндеу жұмысын жүргізбес бұрынқұрылғыны электр желісіненағытыңыз.Бұл құрылғының салқындатқышқұралы
ҰЗАҚ УАҚЫТ БОЙЫПАЙДАЛАНБАУҚұрылғы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтынжағдайда мына сақтық шараларынорындаңыз:• құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз• бар
НЕ ІСТЕРСІҢІЗ, ЕГЕР...Назарыңызда болсын!Ақаулықты анықтамас бұрын ашанырозеткадан суырыңыз.Осы нұсқаулықта көрсетілмегенақаулықты тек электрші маманн
Ақаулық Ықтимал себебі ШешіміСу тоңазытқыштың ішінеағады.Су ағатын түтікше бітеліпқалған.Су ағатын түтікшенітазалаңыз. Тағамдар судың су жинағышнауағ
ОРНАТУОРНАЛАСТЫРУНазарыңызда болсын!Есігінде құлпы не ілгегі бар ескіқұрылғыны тастап жатсаңыз, жасбалалар құрылғы ішінде қамалыпқалмас үшін оларды жа
Жабысқақ таспаны құрылғыға суреттекөрсетілгендей етіп жапсырыңыз.Құрылғыны жиһаз ойығына орнатыңыз.Құрылғыны жиһаз ойығына 4 бұрандаменбекітіңіз.ҚАЗАҚ
DAILY USECLEANING THE INTERIORBefore using the appliance for the first time,wash the interior and all internal accesso-ries with lukewarm water and so
Бұрандалардың қалпақтарын салыңыз.Төмендегілерді тексеріңіз:• Барлық бұрандалардың қатайтыпбұралғанын.• Тығыздағыш таспаның қаптамаға мықтапбекігенін.
Деңгейлегішті есіктің болат панеліментуралаңыз да, бұрандаларды қатайтыпбұраңыз.Темір қысқышты деңгейлегіштің ішінесуретте көрсетілгендей етіп салыңыз
ШУЫЛ ТҮРЛЕРІҚұрылғы қалыпты жұмыс істеп тұрған кездетүрлі шуыл естіледі (компрессор,салқындатқыш сұйықтықтың айналуы).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSS
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ТЕХНИКАЛЫҚ СИППАТАМА Ұяның өлшемдері Биіктігі 1780 мм Ені 560 мм Тереңдігі 550 ммКернеу 230-240 ВЖи
ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАРБелгі салынған материалдарды қайтаөңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орамматериалдарын қайта өңдеуден өтк
ÍNDICE DE MATERIASINFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86PANEL DE MA
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antes deinstalarlo y utilizarlo por primera ve
1.El cable de alimentación no se debeprolongar.2.Compruebe que la parte posteriordel aparato no aplaste ni dañe el en-chufe. Un enchufe aplastado o da
• Realice la conexión sólo a un suministrode agua potable (si está prevista una co-nexión de agua).SERVICIO TÉCNICO• Un electricista homologado deberá
PANEL DE MANDOS1 2 3 4 51Tecla ON/OFF2Tecla Mode3Pantalla4Tecla de enfriamiento de temperatura5Tecla de calentamiento de temperaturaSe puede cambiar e
FREESTOREThe refrigerator compartment is equippedwith a device that allows for rapid coolingof foods and more uniform temperature inthe compartment.Th
Después de un corte del suministroeléctrico, la temperatura ajustadase guarda.MODO VACACIONESEsta función permite mantener el frigoríficovacío y cerra
Si la función se activa automática-mente, el indicador FreeStore nose muestra (consulte la sección"Uso diario").La activación del modo FreeS
USO DIARIOLIMPIEZA DEL INTERIORAntes de utilizar el aparato por primera vez,lave el interior y los accesorios internos conagua templada y un jabón neu
FREESTOREEl compartimento frigorífico cuenta con undispositivo que permite enfriar los alimen-tos con más rapidez y mantener una tem-peratura más unif
CONSEJOS ÚTILESCONSEJOS PARA AHORRARENERGÍA• No abra la puerta con frecuencia ni ladeje abierta más tiempo del estrictamen-te necesario.• Si la temper
CUIDADO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓNAntes de realizar tareas de mante-nimiento, desenchufe el aparato.Este equipo contiene hidrocarbu-ros en la unidad de refr
• deje la puerta(s) entreabierta para preve-nir olores desagradables.Si va a mantener el armario en marcha, so-licite a alguien que lo inspeccione de
QUÉ HACER SI…ADVERTENCIAAntes de solucionar problemas,desenchufe el enchufe de alimen-tación de red de la toma principal.Las medidas de solución de pr
Problema Posible causa SoluciónEl compresor no sepone en marcha in-mediatamente des-pués de pulsar el in-terruptor Shopping-Mode o tras cambiarla temp
3.Si es necesario, cambie las juntas de-fectuosas. Póngase en contacto con elservicio técnico.ESPAÑOL 99
Comments to this Manuals