Electrolux ERX3313AOX User Manual

Browse online or download User Manual for Fridges Electrolux ERX3313AOX. Electrolux ERX3313AOX User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 108
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ERX3313AOX
.................................................. ...............................................
EN REFRIGERATOR USER MANUAL 2
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 21
DE HLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 43
KK ТОҢАЗЫТҚЫШ ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ
НҰСҚАУЛАРЫ
65
ES FRIGORÍFICO MANUAL DE
INSTRUCCIONES
85
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Summary of Contents

Page 1

ERX3313AOX... ...EN REFRIGERATOR USER MANUAL 2FR RÉFRIGÉRAT

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

HELPFUL HINTS AND TIPSHINTS FOR ENERGY SAVING• Do not open the door frequently or leaveit open longer than absolutely necessary.• If the ambient tempe

Page 3 - SAFETY INFORMATION

INSTALACIÓNCOLOCACIÓNADVERTENCIASi va a desechar un aparato anti-guo que tiene una cerradura o cie-rre en la puerta, deberá asegurarsede su inutilizac

Page 4 - DAILY USE

Aplique la cinta selladora adhesiva al apa-rato como se muestra en la figura.Instale el aparato en el hueco.Fije el aparato al hueco con cuatro tornil

Page 5 - ENVIRONMENT PROTECTION

Fije las tapas a los tornillos.Finalmente, compruebe que:• Todos los tornillos están apretados.• La cinta selladora se ha fijado con firme-za al armar

Page 6 - CONTROL PANEL

Alinee el compensador con el panel de lapuerta de acero y apriete los tornillos.Inserte el cárter de acero en el interiordel compensador como se indic

Page 7 - FREESTORE MODE

RUIDOSDurante el funcionamiento normal del apa-rato suelen producirse ciertos ruidos (com-presor, circulación del refrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB

Page 8

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Fondo 550 mmVoltaje 230-240 VFr

Page 9

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude

Page 11 - CARE AND CLEANING

www.electrolux.com/shop 212336543-A-482011

Page 12 - WHAT TO DO IF…

CARE AND CLEANINGCAUTION!Unplug the appliance before carry-ing out any maintenance operation.This appliance contains hydrocar-bons in its cooling unit

Page 13 - CLOSING THE DOOR

WHAT TO DO IF…WARNING!Before troubleshooting, disconnectthe mains plug from the mainssocket.Only a qualified electrician or com-petent person must do

Page 14 - INSTALLATION

Problem Possible cause SolutionWater flows on therear plate of the re-frigerator.During the automatic de-frosting process, frost de-frosts on the rear

Page 15 - ENGLISH 15

INSTALLATIONPOSITIONINGWARNING!If you are discarding an old appli-ance that has a lock or catch onthe door, you must ensure that it ismade unusable to

Page 16 - PART OF THE DOOR

Apply the adhesive sealing strip to the ap-pliance as shown in figure.Install the appliance in the niche.Attach the appliance to the niche with 4screw

Page 17 - ENGLISH 17

Fix the covers on the screws.Do a final check to make sure that:•All screws are tightened.• The sealing strip is attached tightly to thecabinet.• The

Page 18

Align the compensator with the steeldoor panel and tighten the screws.Insert the steel carter inside the compen-sator as indicated in the figure.ENGLI

Page 19 - ENGLISH 19

NOISESThere are some sounds during normal run-ning (compressor, refrigerant circulation).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!B

Page 20 - ENVIRONMENT CONCERNS

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mmVoltage 230-240 VFre

Page 21 - SERVICE APRÈS-VENTE

CONTENTSSAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3CONTROL

Page 22 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it.Help protect the environment and h

Page 23 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22BANDEAU DE

Page 24 - L'ENVIRONNEMENT

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris les c

Page 25 - BANDEAU DE COMMANDE

AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ou in-terventions sur votre appareil, ainsique le remplacement du câbled'alimentation, ne doivent être e

Page 26 - MODE FREESTORE

• Placez l'appareil dos au mur pour évitertout contact avec le compresseur et lecondenseur (risque de brûlure).• Placez de préférence votre appar

Page 27 - FRANÇAIS 27

BANDEAU DE COMMANDE1 2 3 4 51Touche ON/OFF2Touche Mode3Affichage4Touche de diminution de la températu-re5Touche d'augmentation de la tempéra-ture

Page 28

L'indicateur de température indique la tem-pérature programmée.La température programmée sera atteintesous 24 heures.Après une coupure de courant

Page 29 - FREESTORE

Le voyant FreeStore clignote pendantquelques secondes.2.L'indicateur FreeStore s'affiche.Pour désactiver cette fonction :1.Appuyez sur la to

Page 30 - CONSEILS UTILES

UTILISATION QUOTIDIENNENETTOYAGE DE L'INTÉRIEURAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les

Page 31

FREESTORELe compartiment réfrigérateur est équipéd'un dispositif qui permet le refroidissementrapide des aliments et qui maintient unetempérature

Page 32

SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user manualc

Page 33 - FRANÇAIS 33

CONSEILS UTILESCONSEILS POUR L'ÉCONOMIED'ÉNERGIE• N'ouvrez pas la porte trop souvent ouplus longtemps que nécessaire.• Si la températur

Page 34

ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocar-bures dans son circ

Page 35 - FERMETURE DE LA PORTE

• laissez la porte/les portes entrouverte(s)pour prévenir la formation d'odeurs dés-agréables.Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilitéd

Page 36

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'appareil, dé-branchez le câble d'alimentation dela prise

Page 37 - FRANÇAIS 37

Problème Cause possible SolutionLe compresseur nedémarre pas immé-diatement aprèsavoir appuyé sur latouche ShoppingMo-de ou après avoirmodifié la temp

Page 38 - COMPENSATEUR

REMPLACEMENT DEL'AMPOULEL'appareil est équipé d'un éclairage à dio-de DEL longue durée.Le remplacement du dispositif d'éclairagedo

Page 39 - FRANÇAIS 39

INSTALLATIONEMPLACEMENTAVERTISSEMENTSi l'appareil qui doit être mis au re-but est équipé d'un dispositif defermeture, rendez celui-ci inutil

Page 40

Appliquez la bande isolante adhésive surl'appareil comme indiqué sur le schéma.Insérez l'appareil dans le meuble d'encas-trement.Fixez

Page 41 - FRANÇAIS 41

Fixez les caches sur les vis.Faites une dernière vérification pour vousassurer que :• Toutes les vis sont bien serrées.• Le joint d'étanchéité es

Page 42

Alignez le compensateur avec le pan-neau de porte en acier et serrez les vis.Insérez le cache en acier à l'intérieur ducompensateur comme indiqué

Page 43 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

5.If the power plug socket is loose, donot insert the power plug. There is arisk of electric shock or fire.6.You must not operate the appliancewithout

Page 44 - SICHERHEITSHINWEISE

BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant sonfonctionnement (compresseur, circuit frigo-rifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!

Page 45 - REINIGUNG UND PFLEGE

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm P

Page 46 - UMWELTSCHUTZ

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet eff

Page 47 - BEDIENFELD

INHALTSICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44BEDIENFELD

Page 48 - MODUS FREESTORE

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der Instal-lation und dem Gebrauch des Gerätes dievorliegend

Page 49 - DEUTSCH 49

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nur vomKundendienst oder einer Fachkraftausgewechselt w

Page 50

• Das Gerät sollte zur Vermeidung vonVerbrennungen durch Berührung vonheißen Bauteilen (Kompressor, Konden-sator) möglichst mit der Rückseite gegenein

Page 51

BEDIENFELD1 2 3 4 51Taste ON/OFF2Taste Mode3Display4Taste zum Senken der Temperatur5Taste zum Erhöhen der TemperaturDer voreingestellte Tastenton läss

Page 52 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Nach einem Stromausfall bleibt dieeingestellte Temperatur gespei-chert.URLAUBSMODUSMit dieser Funktion können Sie den Kühl-schrank über längere Zeit m

Page 53

Wird die Funktion automatisch akti-viert, leuchtet die Anzeige Free-Store nicht (siehe „Täglicher Ge-brauch“).Durch die Aktivierung der FunktionFreeSt

Page 54 - STILLSTANDZEITEN

ENVIRONMENT PROTECTIONThis appliance does not containgasses which could damage theozone layer, in either its refrigerantcircuit or insulation material

Page 55 - WAS TUN, WENN …

TÄGLICHER GEBRAUCHREINIGEN DES INNENRAUMSBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“am besten durch Reinigen der In

Page 56

FREESTOREDer Kühlschrank ist mit einer Funktion aus-gestattet, die für eine rasche Kühlung derLebensmittel und eine gleichmäßigereTemperatur im Innenr

Page 57 - SCHLIESSEN DER TÜR

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEENERGIESPARTIPPS• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie diese nicht länger offen alsunbedingt notwendig.• Wen

Page 58 - MONTAGE DES GERÄTS

REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthältK

Page 59 - DEUTSCH 59

ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKSBei normalem Betrieb wird Reif bei jedemAnhalten des Kompressors automatischaus dem Verdampfer des Kühlschranksentfernt. Das T

Page 60 - AM UNTEREN TEIL DER TÜR

WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersuche im-mer den Netzstecker aus derSteckdoseDie Fehlersuche, die in der vorlie-genden Gebrauchsanleit

Page 61 - DEUTSCH 61

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressorschaltet sich nichtsofort ein, nachdemSie die Taste Shop-pingMode gedrücktoder die Temperaturauf einen a

Page 62

AUSTAUSCHEN DER LAMPEDas Gerät ist mit einer langlebigen LED-In-nenbeleuchtung ausgestattet.Die Beleuchtung darf nur von einem Fach-mann ausgetauscht

Page 63 - DEUTSCH 63

MONTAGEAUFSTELLUNGWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsorgenmöchten, das ein Schloss oder ei-nen Riegel an der Tür besitzt, müs-sen Sie das Schloss bz

Page 64 - UMWELTTIPPS

Bringen Sie den selbstklebenden Dich-tungsstreifen, wie in der Abbildung gezeigt,am Gerät an.Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische.Befestigen Sie d

Page 65 - СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ

CONTROL PANEL1 2 3 4 51ON/OFF button2Mode button3Display4Temperature colder button5Temperature warmer buttonIt is possible to change predefined soundo

Page 66 - МАҒЛҰМАТТАР

Stecken Sie die Abdeckungen auf dieSchrauben.Führen Sie eine Endkontrolle durch, um si-cherzustellen, dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der

Page 67 - КҮТІМ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ

Richten Sie die Ausgleichsvorrichtung ander Türverkleidung aus und ziehen Siedie Schrauben fest.Führen Sie das Schutzblech wie abgebil-det in die Ausg

Page 68 - ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ

GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL

Page 69 - БАСҚАРУ ПАНЕЛІ

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmSpannung 230-240 V

Page 70 - FREESTORE РЕЖИМІ

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- und

Page 71 - ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ

МАЗМҰНЫҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Б

Page 72

ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАРҚұрылғыны орнатып, ең алғаш пайдаланбасбұрын, өз қауіпсіздігіңіз бен құрылғыны дұрысқолдану мақсатында, пайдаланушығаар

Page 73 - ҚАЗАҚ 73

Назарыңызда болсын!Кез келген электрлік бөлшектерін(қуат сымы, аша, компрессор),қатерлі жағдай орын алмас үшін,куәлігі бар қызмет көрсетуші маманынеме

Page 74 - КҮТІМ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ

• Құрылғыны орнатқан соң оның ашасыныңқол оңай жететін жерде болуынқамтамасыз етіңіз.• Тек ауыз суы жүйесіне ғана қосыңыз (егерсуға қосу қажет болса).

Page 75 - ПАЙДАЛАНБАУ

БАСҚАРУ ПАНЕЛІ1 2 3 4 51ON/OFF түймешігі2Mode түймешігі3Бейнебет4Суығырақ температураға қою тетігі5Жылырақ температураға қою тетігіТүймешіктердің алды

Page 76 - НЕ ІСТЕРСІҢІЗ, ЕГЕР

HOLIDAYMODEThis function allows you to keep the refrig-erator closed and empty during a long holi-day period without the formation of a badsmell.The f

Page 77 - ЕСІКТІ ЖАБЫҢЫЗ

ДЕМАЛЫС РЕЖИМІБұл функция ұзақ демалысқа кетердежағымсыз иіс пайда болдырмай,тоңазытқышты жабық әрі бос ұстауғамүмкіндік береді.Демалыс функциясы іске

Page 78 - ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ

ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУПЕШТІҢ ІШІН ТАЗАЛАУҚұрылғыны ең алғаш пайдаланбас бұрын, ішімен барлық ішкі керек-жарақтарын, аздапбейтарап сабын қосылған жылы сумен

Page 79 - ҚАЗАҚ 79

FREESTOREТоңазытқыш камера тағамдарды жылдамсуытып, камера ішіндегі температураныбарынша біркелкі ұстауға көмектесетінқұралмен жабдықталған.Бұл құрал

Page 80 - НҰСҚАУЛАР

ПАЙДАЛЫ НҰСҚАУЛАР МЕНЕН КЕҢЕСТЕРҚУАТТЫ ҮНЕМДЕУГЕ ҚАТЫСТЫАҚЫЛ-КЕҢЕС• Есікті жиі-жиі ашпаңыз не қажетті уақыттанартық уақыт ашып тұрмаңыз.• Орта темпера

Page 81 - ҚАЗАҚ 81

КҮТІМ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУСақтандыру туралы ескерту!Жөндеу жұмысын жүргізбес бұрынқұрылғыны электр желісіненағытыңыз.Бұл құрылғының салқындатқышқұралы

Page 82

ҰЗАҚ УАҚЫТ БОЙЫПАЙДАЛАНБАУҚұрылғы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтынжағдайда мына сақтық шараларынорындаңыз:• құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз• бар

Page 83 - ҚАЗАҚ 83

НЕ ІСТЕРСІҢІЗ, ЕГЕР...Назарыңызда болсын!Ақаулықты анықтамас бұрын ашанырозеткадан суырыңыз.Осы нұсқаулықта көрсетілмегенақаулықты тек электрші маманн

Page 84

Ақаулық Ықтимал себебі ШешіміСу тоңазытқыштың ішінеағады.Су ағатын түтікше бітеліпқалған.Су ағатын түтікшенітазалаңыз. Тағамдар судың су жинағышнауағ

Page 85 - PENSAMOS EN USTED

ОРНАТУОРНАЛАСТЫРУНазарыңызда болсын!Есігінде құлпы не ілгегі бар ескіқұрылғыны тастап жатсаңыз, жасбалалар құрылғы ішінде қамалыпқалмас үшін оларды жа

Page 86 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Жабысқақ таспаны құрылғыға суреттекөрсетілгендей етіп жапсырыңыз.Құрылғыны жиһаз ойығына орнатыңыз.Құрылғыны жиһаз ойығына 4 бұрандаменбекітіңіз.ҚАЗАҚ

Page 87 - CUIDADO Y LIMPIEZA

DAILY USECLEANING THE INTERIORBefore using the appliance for the first time,wash the interior and all internal accesso-ries with lukewarm water and so

Page 88 - AMBIENTE

Бұрандалардың қалпақтарын салыңыз.Төмендегілерді тексеріңіз:• Барлық бұрандалардың қатайтыпбұралғанын.• Тығыздағыш таспаның қаптамаға мықтапбекігенін.

Page 89 - PANEL DE MANDOS

Деңгейлегішті есіктің болат панеліментуралаңыз да, бұрандаларды қатайтыпбұраңыз.Темір қысқышты деңгейлегіштің ішінесуретте көрсетілгендей етіп салыңыз

Page 90 - MODO FREESTORE

ШУЫЛ ТҮРЛЕРІҚұрылғы қалыпты жұмыс істеп тұрған кездетүрлі шуыл естіледі (компрессор,салқындатқыш сұйықтықтың айналуы).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSS

Page 91 - ESPAÑOL 91

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ТЕХНИКАЛЫҚ СИППАТАМА Ұяның өлшемдері Биіктігі 1780 мм Ені 560 мм Тереңдігі 550 ммКернеу 230-240 ВЖи

Page 92

ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАРБелгі салынған материалдарды қайтаөңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орамматериалдарын қайта өңдеуден өтк

Page 93

ÍNDICE DE MATERIASINFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86PANEL DE MA

Page 94 - CONSEJOS ÚTILES

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antes deinstalarlo y utilizarlo por primera ve

Page 95

1.El cable de alimentación no se debeprolongar.2.Compruebe que la parte posteriordel aparato no aplaste ni dañe el en-chufe. Un enchufe aplastado o da

Page 96

• Realice la conexión sólo a un suministrode agua potable (si está prevista una co-nexión de agua).SERVICIO TÉCNICO• Un electricista homologado deberá

Page 97 - QUÉ HACER SI…

PANEL DE MANDOS1 2 3 4 51Tecla ON/OFF2Tecla Mode3Pantalla4Tecla de enfriamiento de temperatura5Tecla de calentamiento de temperaturaSe puede cambiar e

Page 98 - CIERRE DE LA PUERTA

FREESTOREThe refrigerator compartment is equippedwith a device that allows for rapid coolingof foods and more uniform temperature inthe compartment.Th

Page 99 - ESPAÑOL 99

Después de un corte del suministroeléctrico, la temperatura ajustadase guarda.MODO VACACIONESEsta función permite mantener el frigoríficovacío y cerra

Page 100 - INSTALACIÓN

Si la función se activa automática-mente, el indicador FreeStore nose muestra (consulte la sección"Uso diario").La activación del modo FreeS

Page 101 - ESPAÑOL 101

USO DIARIOLIMPIEZA DEL INTERIORAntes de utilizar el aparato por primera vez,lave el interior y los accesorios internos conagua templada y un jabón neu

Page 102 - COMPENSADOR DE LA PUERTA

FREESTOREEl compartimento frigorífico cuenta con undispositivo que permite enfriar los alimen-tos con más rapidez y mantener una tem-peratura más unif

Page 103 - ESPAÑOL 103

CONSEJOS ÚTILESCONSEJOS PARA AHORRARENERGÍA• No abra la puerta con frecuencia ni ladeje abierta más tiempo del estrictamen-te necesario.• Si la temper

Page 104

CUIDADO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓNAntes de realizar tareas de mante-nimiento, desenchufe el aparato.Este equipo contiene hidrocarbu-ros en la unidad de refr

Page 105 - ESPAÑOL 105

• deje la puerta(s) entreabierta para preve-nir olores desagradables.Si va a mantener el armario en marcha, so-licite a alguien que lo inspeccione de

Page 106 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

QUÉ HACER SI…ADVERTENCIAAntes de solucionar problemas,desenchufe el enchufe de alimen-tación de red de la toma principal.Las medidas de solución de pr

Page 107 - ESPAÑOL 107

Problema Posible causa SoluciónEl compresor no sepone en marcha in-mediatamente des-pués de pulsar el in-terruptor Shopping-Mode o tras cambiarla temp

Page 108

3.Si es necesario, cambie las juntas de-fectuosas. Póngase en contacto con elservicio técnico.ESPAÑOL 99

Comments to this Manuals

No comments