Electrolux ERZ45800 User Manual

Browse online or download User Manual for Fridges Electrolux ERZ45800. Electrolux ERZ45800 Uživatelský manuál [en] [sq]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
návod k použití
user manual
instrukcja obsługi
Инструкция по
эксплуатации
Chladnička s mrazničkou
Fridge-Freezer
Chłodziarko-zamrażarka
Холодильник-морозильник
ERZ45800
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - ERZ45800

návod k použitíuser manualinstrukcja obsługiИнструкция поэксплуатацииChladnička s mrazničkouFridge-FreezerChłodziarko-zamrażarkaХолодильник-морозильни

Page 2 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nefunguje.Osvětlení nefunguje.Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič. Zástrčka není správně zasunutádo zásuvky

Page 3

Problém Možná příčina ŘešeníPříliš mnoho námrazy. Potraviny nejsou správně zaba-leny.Zabalte je správně. Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření d

Page 4 - OVLÁDACÍ PANEL

INSTALACEUmístěníTento spotřebič můžete umístit v suché,dobře větrané místnosti (garáži nebo vesklepě), chcete-li ale dosahovat optimálníhovýkonu, ins

Page 5

mm umožňuje nasadit pod panel podsta-vec o velikosti 100 mm. U podstavců ji-ných velikostí upravte odpovídajícím způ-sobem rozměr 260* mm.1 Zadní hran

Page 6 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

•V případě potřeby proveďte horizontálnízarovnání posunutím malých dveří.•Po zarovnání dveří dotáhněte maticedržáků a šrouby malého držáku.•Připevněte

Page 7

•Potřebujete-li použít podstavec o výšce140 až 170 mm, proveďte výřez podleobrázku.•Pokud potřebujete podstavec vyšší než100 mm, ale nižší než 140 mm,

Page 8 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

POZNÁMKY K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍSymbol na výrobku nebo jeho baleníudává, že tento výrobek nepatří dodomácího odpadu. Je nutné odvézt ho dosběrného mís

Page 9 - CO DĚLAT, KDYŽ

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 17Control panel 19First use 21Daily Use

Page 10

– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is situated• It is dangerous to alter the specificationsor modify this product in any way. Anyda

Page 11 - TECHNICKÉ ÚDAJE

Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should be car-ried out by a qualified electrician or com-petent person.• Thi

Page 12 - INSTALACE

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 2Ovládací panel 4Při prvním použití 6De

Page 13

light will start to flash and a buzzer willsound.After the temperature has returned to nor-mal, the Alarm light will continue to flash, al-though the

Page 14 - 14 electrolux

mended when loading large quantities offood.You can activate the Action Cool functionby pressing the Action Cool switch.The Action Cool light will lig

Page 15

Important! When use the Action Freezefunction:about 6hours be-foreIntroducing small quantities offresh food (about 5 kg)about 24hours be-foreIntroduci

Page 16 - 16 electrolux

visable to wrap foods in aluminium foil orplastic film.Drinks can be cooled quickly in this com-partment without any danger of freezing.Make sure that

Page 17 - SAFETY INFORMATION

• it is advisable to show the freezing in dateon each individual pack to enable you tokeep tab of the storage time.Hints for storage of frozen foodTo

Page 18 - 18 electrolux

partment, driven by an automatically con-trolled fan.Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for longperiods, take the following prec

Page 19 - CONTROL PANEL

Problem Possible cause SolutionWater flows on theground.The melting water outlet doesnot flow in the evaporative trayabove the compressor.Attach the m

Page 20 - 1 2 3 4 5 6 7

TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1900 mm Width 860 mm Depth 550 mmRising Time 14 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe te

Page 21 - DAILY USE

Fitting the side panels• Fit the brackets onto the panels in thepositions shown in the diagram. The di-mension of 260* mm is allowed for fittinga 100

Page 22

• If necessary, door opening agle max 90°can be obtained by introducing the pivotssupplied separately. See picture.Adjustment panels ( if necessary)•

Page 23 - HELPFUL HINTS AND TIPS

Upozornění Jakýkoli elektrický díl (na-pájecí kabel, zástrčka, kompresor) smívyměnit pouze autorizovaný zástupcenebo kvalifikovaný pracovník servisu.1

Page 24 - CARE AND CLEANING

wall unit is fitted above the appliance,there must be a gap of 50 mm betweenthis unit and the wall and it must be atleast 50 mm below the ceiling.Fitt

Page 25 - WHAT TO DO IF…

• If using a plinth higher than 150 mm butless than 190 mm, cut the height com-pensation strip supplied with the appli-ance to the required depth and

Page 26

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty

Page 27 - INSTALLATION

• Nie wolno uszkodzić obwodu czynnikachłodniczego.•W układzie chłodniczym urządzenia znaj-duje się czynnik chłodniczy izobutan(R600a), który jest ekol

Page 28 - 28 electrolux

InstalacjaWażne! Należy postępować dokładniewedług instrukcji instalacji elektrycznejopisanej w poświęconych temu tematowiakapitach.•Rozpakować urządz

Page 29

Regulacja temperaturyTemperaturę można regulować w zakresieod -15°C do -24°CPo naciśnięciu jednego z przycisków regu-lacji temperatury, na wskaźniku t

Page 30 - 30 electrolux

WyłączanieChłodziarkę wyłącza się przytrzymując wy-łącznik (WŁ./WYŁ.), dopóki nie zgaśnie kon-trolka i wskaźnik temperatury.Regulacja temperaturyTempe

Page 31 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Ważne! Kiedy należy używać funkcji ActionFreeze:około 6 go-dzin przedwłożenie małych ilości świeżejżywności (około 5 kg)około 24godzinprzedwłożenie ma

Page 32 - SPIS TREŚCI

Komora superchłodzeniaW komorze superchłodzenia utrzymywanajest stała temperatura (od 0°C do +3°C)dzięki specjalnemu czujnikowi. Nie jest wy-magana ża

Page 33

•Maksymalną ilość żywności, którą możnazamrozić w ciągu 24 godzin, podano natabliczce znamionowej.• Proces zamrażania trwa 24 godziny. Wtym czasie nie

Page 34 - PANEL STEROWANIA

• Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťtese na autorizované servisní středisko,které smí použít výhradně originální ná-hradní díly.Ochrana životního

Page 35

Rozmrażanie chłodziarkiPrzy każdorazowym wyłączeniu silnikasprężarki w czasie normalnego użytkowaniaszron jest usuwany z parownika komorychłodziarki a

Page 36 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie jest zasilane.Brak napięcia w gniazdku.Podłączyć inne urządzenie elek-tryczne do tego samego gni

Page 37

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieTemperatura w zamra-żarce jest zbyt wysoka.Produkty są umieszczone zbytblisko siebie.Produkty należy przechowywać

Page 38 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 1900 mm Szerokość 860 mm Głębokość 550 mmCzas utrzymywania temperatu-ry bez zasilania 14 godz.Napię

Page 39 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Montowanie bocznych paneli•Zamontować wsporniki na panelach, takjak to pokazano na schemacie. Wymiar260* mm odnosi się do montażu cokołuo wysokości 10

Page 40 - CO ZROBIĆ, GDY…

•Jeżeli jest to konieczne, można zamonto-wać dostarczane oddzielnie sworznie,które ograniczą kąt otwarcia drzwi do90°. Patrz rysunek.Panele wyrównując

Page 41

•Górna część urządzenia nie może byćzasłonięta, aby umożliwić lepszą cyrkula-cję powietrza. Jeżeli nad urządzeniem maznajdować się element zabudowy ku

Page 42

•Przy montażu cokołu o wysokości od150 mm do 190 mm, dociąć element wy-równujący, dołączony do urządzenia, dowymaganej głębokości i założyć go po-międ

Page 43 - INSTALACJA

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 48Панель управления 51П

Page 44 - 44 electrolux

как описано в настоящем руковод‐стве.• Не используйте механические прис‐пособления и другие средства для ус‐корения процесса размораживания.• Не испол

Page 45

Funkce Action FreezeFunkci Action Freeze lze aktivovat stisknu-tím vypínače Action Freeze.Rozsvítí se kontrolka Action Freeze.Když je zapnutá tato fun

Page 46 - 46 electrolux

Чистка и уход• Перед выполнением операций почистке и уходу за прибором, выклю‐чите его и выньте вилку сетевогошнура из розетки. Если невозможнодостать

Page 47 - OCHRONA ŚRODOWISKA

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯПанель управления морозильной камеры1 2 3 4 5 6 7 8 91. Индикаторная лампочка2. Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ3. Регулятор температуры (повыш

Page 48 - СОДЕРЖАНИЕ

женные продукты следует употребить впищу как можно быстрее либо пригото‐вить и снова заморозить.Action Freeze функцияМожно включить функцию ActionFree

Page 49

Можно включить функцию Action Cool,нажав выключатель Action Cool.Загорится индикатор Action Cool.ВАЖНО! Внутренняя температураопускается до +2°C.Приме

Page 50 - 50 electrolux

ВАЖНО! При использовании функцииAction Freeze:примерноза 6 часовУкладка небольшого количе‐ства свежих продуктов (при‐мерно 5 кг)примерноза 24 часаУкла

Page 51 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Отделение для суперохлажденияТемпература в этом отделении (от 0°Cдо +3°C) поддерживается постоянной спомощью специального датчика. Регу‐лировка не тре

Page 52

Бананы, картофель, лук и чеснок неследует хранить в холодильнике в неу‐пакованном виде.Рекомендации по замораживаниюНиже приведен ряд рекомендаций, на

Page 53 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

лесосом. Эта операция повышает эф‐фективность работы прибора и снижаетпотребление электроэнергии.ВАЖНО! Будьте осторожны, чтобы неповредить систему ох

Page 54

ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...ВНИМАНИЕ! Перед устранениемнеисправностей выньте вилкусетевого шнура из розетки сетиэлектропитания.Устранение неисправностей, неук

Page 55 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Неполадка Возможная причина Способ устраненияТемпература внутри ус‐тройства слишком высо‐кая.Неправильно заданатемпература.Задайте меньшее значениетем

Page 56 - УХОД И ОЧИСТКА

PŘI PRVNÍM POUŽITÍČistění vnitřku spotřebičePřed prvním použitím spotřebiče vymyjtevnitřek a všechno vnitřní příslušenství vla-žnou vodou s trochou ne

Page 57 - 16) Если предусмотрено

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши для встраи‐вания Высота 1900 мм Ширина 860 мм Глубина 550 ммВремя повышения темпера‐туры 14 чНапряжение 2

Page 58 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

Монтаж боковых панелей• Прикрепите к панелям держатели вположениях, показанных на диаграм‐ме. Для монтирования цоколя высо‐той 100 мм внизу панели пре

Page 59

• Прикрепите угольники (имеющиеся впакете) к нижней части двери (точкикрепления уже подготовлены).• При необходимости угол открытиядвери можно огранич

Page 60 - УСТАНОВКА

Встраивание прибора в нишу• Установите прибор в нишу.• Поверните держатель на 180°, чтобыон занял правильное положение (2).При поставке он находится в

Page 61

• При использовании цоколя высотойот 100 до 140 мм для компенсации повысоте вырежьте планку, поставляе‐мую вместе с прибором, требуемогоразмера и прил

Page 62 - 62 electrolux

СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ№ POCC IT.ME10.B09763Срок действия с 15 апреля 2009 по 15 апреля 2012ОРГАН ПО СЕРТИ‐ФИКАЦИИPOCC RU.0001.11ME10ОС ТЕСТБЭТ119334,

Page 63

66 electrolux

Page 65 - СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ

222321499-A-422010 www.electrolux.com/shop

Page 66 - 66 electrolux

Přemístitelné policeNa stěnách chladničky jsou kolejničky, dokterých se podle přání zasunují police.K lepšímu využití prostoru mohou přednípoloviční p

Page 67

UŽITEČNÉ RADY A TIPYTipy pro chlazení čerstvých potravinK dosažení nejlepšího výkonu:•do chladničky nevkládejte teplé potravinynebo tekutiny, které se

Page 68 - 222321499-A-422010

Důležité Nehýbejte s žádnými trubkaminebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte zaně a nepoškozujte je.Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřkuspotřebiče ab

Comments to this Manuals

No comments