Electrolux IK257SZL B User Manual

Browse online or download User Manual for Fridges Electrolux IK257SZL B. Electrolux IK257SZR B Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

IK25 7SZRIK25 7SZL2224262

Page 2 - WARNUNG

10Mitgelieferte ZubehörteileAbdeckprofil (deckt den Spalt zwischen Oberseite des Gerätes und Nische ab)Abdeckungen Montage links oben bei Türanschlag

Page 3

11D6.1.Türanschlag wechselnDer Wechsel des Türanschlags sollte nur von ausgebildetem Fachpersonal durchgeführt werden.Für den Umbau sind zwei Personen

Page 4 - 5 Alarm-Austaste

128.9.8. Haltewinkel herausziehen und auf die Gegenseite umsetzen.9. Oberen Befestigungswinkel anschrauben.HinweisSchrauben eindrehen, den Winkel gan

Page 5 - - Einstelltaste drücken

13D20.21.19. Scharniere abschrauben und jeweils an der diagonal gegenüberliegenden Position wieder anschrauben.20. Tür anschrauben.21. Abdeckung

Page 6 - Ausstattung

14EinbauvariantenAußenliegendes TürpaneelDas Türpaneel liegt am Möbelkorpus auf.Innenliegendes TürpaneelDas Türpaneel liegt innerhalb des Möbelkorpus.

Page 7 - Energie sparen

15DEinbaumaßeIn diesem Bereich kommt die Netzzuleitung aus der Rückseite des Gerätes.Freie Länge der Netzzuleitung = 2000 mmDie Position der Steckdose

Page 8 - Hinweise zum Einfrieren

16GerätebelüftungWichtiger HinweisDer freie Lüftungsquerschnitt muss von der unteren bis zur oberen Lüftungsönung durchgehend mindestens 200 cm² betr

Page 9 - 1, PNC 2

17D3. Das Gerät mit je zwei Schrauben 4 x 17 durch die Scharniere befestigen.4. • Schrauben 1 lösen. • Winkel zur Möbelwand hin ver-schieben.• Sch

Page 10 - Mitgelieferte Zubehörteile

18Wichtiger HinweisBeim Abmontieren darauf achten, dass die Monta-geleisten in der Höhe nicht verstellt werden.7. Tür öffnen. Haltewinkel mit Montag

Page 11 - Türanschlag wechseln

19D15.15. Türpaneel auf die Justierschrauben aufsetzen und mittig aus-richten.Muttern auf die Justierschrauben aufschrauben und festziehen.Dazu beilie

Page 12 - Gefrierfachtür umsetzen

2GerätebeschreibungInhaltGerätebeschreibung ...2Entsorgungshinweis ...

Page 13

2026.26.27.27.27.Abdeckkappen aufsetzen.26.Verbindungswinkel hinter die Halteplatte einsetzen und mit je zwei Schrauben 3,5 x 11 an-schrauben

Page 14 - Ausführung des Türpaneels

21D28.28. Abdeckung aufsetzen.Der Einbau ist nun abgeschlossen.29. Abdeckungen (Reihenfolge 1, 2, 3, 4) aufsetzen.29.

Page 15 - Gerätemaße

22SommaireDescription de l'appareil ... 22Protection de l'environnement ...

Page 16 - 1 Direkt oberhalb des Gerätes

23FRecommandations et consignes de sécurité• Afin d'éviter tout accident matériel ou corporel, nous vous recommandons de faire appel à une deuxiè

Page 17 - 2 (4 x 17) eindrehen

24Mise en place• Le site d'installation de votre appareil doit impérativement être conforme à la norme EN 378, à savoir un volume de 1 m3 pour 8

Page 18 - Wichtiger Hinweis

25FRéglage de la températureÉlever la températureAppuyer sur la touche de réglage +. Abaisser la températureAppuyer sur la touche de réglage -. - L&a

Page 19 - Türpaneel justieren

26Éclairage intérieurL'éclairage intérieur s'allume automati-quement lorsque la porte de l'appareil est ouverte.L'intensité lumine

Page 20

27FNaturaFreshLe compartiment NaturaFresh permet de conserver certains produits frais trois fois plus longtemps que dans un réfrigérateur traditionnel

Page 21 - 1, 2, 3, 4)

28Régler la température dans le compartiment Natu-raFreshLa température est réglée automatiquement entre 0 °C et 3 °C. La température est réglable de

Page 22 - AVERTISSEMENT

29FNettoyageAvant de procéder au nettoyage, arrêter impérativement l'appareil. Pour cela, débrancher la prise ou mettre hors circuit les protecti

Page 23

3DSicherheits- und Warnhinweise• Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, sollte das Gerät von zwei Personen ausgepackt und aufgestellt werden.• Bei

Page 24 - 5 Touche d'arrêt alarme

30Accessoires fournisProfil de recouvrement (du jeu entre la partie supérieure de l'appareil et la niche)Caches Montage en haut à gauche en cas d

Page 25 - ActionCool

31F1.2.1. Retirer le cache.Inversion du sens d'ouverture de la porteL'inversion du sens d'ouverture de la porte ne peut être eec-tuée

Page 26 - Équipement

328.9.8. Retirer l'équerre de fixation et la placer sur le côté opposé.9. Visser l'équerre de fixation supérieure.RemarqueVisser les vis, p

Page 27 - Économiser l'énergie

33F20.19. Dévisser les charnières et revis-ser chacune d'elle en diagonale.19.21.20. Visser la porte.21. Enclencher le cache.22. Visser l&apo

Page 28 - Remarque importante

34Limitation de l'angle d'ouver-ture de la porte à 90°Si besoin, limiter l'angle maximal d'ouver-ture de porte à 90°.Sur chaque ch

Page 29 - 3 figurant sur la plaquette

35FDimensions d'encastrementRemarque importanteAfin d'éviter que des problèmes ne surviennent lors du montage de l'appareil et que ce d

Page 30 - Accessoires fournis

36Ventilation de l'appareilRemarque importanteLa section libre d'aération doit toujours être d'au moins 200 cm² entre l'ouverture

Page 31 - Remarque

37F5.3. Fixer l'appareil à l'aide de deux vis 4 x 17 à travers les charnières.4. • Desserrer les vis 1. • Faire glisser l'équerre ver

Page 32

38Remarque importanteLors du démontage, veiller à ne pas dérégler la hauteur des baguettes de montage.7. Ouvrir la porte du réfrigérateur. Dévisser l&

Page 33

39F15.15. Poser le panneau de porte sur les vis d'ajustement - ändern, puis le centrer.Visser les écrous sur les vis d'ajustement et les s

Page 34 - Exécution du panneau de porte

4Aufstellen• Der Aufstellungsraum Ihres Gerätes muss laut der Norm EN 378 pro 8 g Kältemittelfüllmenge R 600a ein Volumen von 1 m3 aufweisen, damit im

Page 35 - Dimensions de l'appareil

4023. À l'aide des vis (4 x 15), fixer le bas de la porte sur le panneau de porte.23.24. Desserrer les vis des équerres de liaison sur la partie

Page 36

4129.F28.28. Mettre le cache.L'encastrement est maintenant terminé.29. Mettre les caches (ordre : 1, 2, 3, 4).

Page 37 - 2 (4 x 17)

42IndiceDescrizione dell'apparecchio ...42Indicazioni per lo smaltimento ...

Page 38

43IIndicazioni ed avvertenze per la sicurezza• L'apparecchio dovrebbe venire sballato ed instal-lato da due persone allo scopo di evitare danni a

Page 39 - Réglage du panneau de porte

44Posizionamento• In conformità alla norma EN 378, il locale di installazione dell'apparecchio deve avere un volume di 1 m3 per 8 g di r

Page 40

45IActionCoolAttivando la funzione ActionCool, la temperatura del vano fri-gorifero si abbassa fino al valore più basso. Questo si consiglia qualora s

Page 41

46Illuminazione internaL'illuminazione interna si attiva sempre, quando si apre lo sportello dell'apparecchio.L'intensità della luce de

Page 42 - AVVERTENZA

47INaturaFreshIl vano NaturaFresh consente di conservare vari alimenti freschi per un periodo fino a 3 volte più lungo rispetto al raffreddamento trad

Page 43

48Regolazione della temperatura nel vano NaturaFreshLa temperatura si regola automaticamente fra 0 °C e 3 °C. La temperatura è regolabile ad intervall

Page 44 - 5Tasto di spegnimento allarme

49IPuliziaDisinserire in ogni caso l'apparecchio prima di procedere alla sua pulizia. Estrarre la spina di rete o disinserire il fusibile! • Pul

Page 45 - Sicurezza bambini

5DKindersicherungMit der Kindersicherung können Sie das Gerät vor ungewolltem Ausschalten sichern.Kindersicherung aktivieren 5 Sek. drücken. >>

Page 46 - Dotazioni

50Accessori compresi nella fornituraProfilato di copertura (copre la fessura tra la parte superiore dell'apparecchio e la nicchia di inserimen

Page 47 - Risparmio energetico

51IModicare l'incernieratura dello sportelloLa modica dell'incernieratura dello sportello deve essere eet-tuata solo da personale special

Page 48 - Avvertenza importante

528.9.8. Estrarre il cantonale di supporto e spostarlo sul lato opposto.9. Avvitare l'angolare di fissaggio superiore.IndicazioneInserire le vit

Page 49 - 3 riportati

53I19. Svitare le cerniere e avvitarle rispettiva-mente in posizione diagonale opposta.19.20.21.20. Avvitare lo sportello.21. Agganciare la copertu

Page 50

54Limitazione dell'angolo di apertura dello sportello a 90°All'occorrenza limitare l'angolo di apertura dello sportello a 90°.Inserire

Page 51 - Indicazione

55IDimensioni d'incassoAvvertenza importantePer evitare problemi durante l'incasso dell'apparecchio e l'insor-gere di eventuali da

Page 52

56Aerazione dell'apparecchioAvvertenza importanteLa sezione trasversale libera per l'aerazione deve essere di almeno 200 cm² costanti dall&a

Page 53

57I5.3. Fissare l'apparecchio con due viti 4 x 17 per ogni cerniera.4. • Allentare le viti 1. • Spostare l'angolare verso la parete del mo

Page 54 - Varianti d'incasso

58Avvertenza importanteDurante lo smontaggio fare attenzione a non modi-care la posizione dei listelli di montaggio in altezza.7. Aprire lo sportello

Page 55 - Dimensioni d'incasso

59I15.15. Posare il pannello dello sportello sulle viti di registrazione e centrarlo.Avvitare e serrare bene i dadi sulle viti di registrazio

Page 56 - Incasso dell'apparecchio

6InnenbeleuchtungDie Innenbeleuchtung schaltet sich immer ein, wenn die Tür des Gerätes geöffnet wird.Die Lichtintensität der LED-Beleuch-tung entspri

Page 57

6023. Avvitare lo sportello in basso con il relativo pannello (viti 4 x 15).23.24. Allentare le viti dei cantonali di raccordo alla parte inferiore de

Page 58

6129.I28.28. Applicare la copertura.L'incasso è concluso.29. Applicare le coperture (sequenza 1, 2, 3, 4).

Page 59

62Description of the appliance1Operating and control elements2 Butter and cheese compartment - Vario Box3 Adjustable door rack4 Freezer compar tment5

Page 60

63GBRange of appliance useThe appliance is suitable solely for cooling food in a domestic environment or similar. This includes, for example, use- in

Page 61 - L'incasso è concluso

64Switching the appliance on and oSwitching the appliance onPress the On/Off button until the temperature display lights up.Switching the appli

Page 62 - WARNING

65GBActionCoolBy activating the ActionCool function, the temperature in the refrigerator compartment will drop to its lowest value. It is recom-mended

Page 63

66EquipmentYou can re-arrange the storage shelves as required.Lift the glass shelf, align the recess over the support and replace the shelf in a highe

Page 64 - 5Audible warning on/o button

67GBCoolingStorage example1 butter, cheese2 eggs, cans, tubes3 bottles 4 frozen food, ice cubes5 baked goods, pre-cooked meals, drinks6 meat, sausage

Page 65 - - button

68Adjusting the temperature in the NaturaFresh com-partmentThe temperature is controlled automatically between 0°C and 3°C. The temperature can be adj

Page 66 - Important

69GBCleaningBefore cleaning, always switch off the appliance. Discon-nect from the mains or switch off the fuse!• Clean the inside and equipment w

Page 67 - Saving energy

7DEnergie sparen- Immer auf gute Be- und Entlüftung achten. Lüftungsöffnungen bzw. -gitter nicht abdecken.- Gerät nicht im Bereich direkter Sonnenbes

Page 68 - Notes on freezing

70Supplied accessoriesCover profile (covers the gap between the top of the appliance and the recess)Covers Installation on the left at the top for rig

Page 69 - 3 as indicated on the

71GBChanging over door hingesDoor hinges should only be changed by a trained expert. Changing the door hinges must be done by two people.6.ImportantTh

Page 70 - Supplied accessories

728.9.8. Remove the retaining bracket and transfer to the opposite side.9. Screw on the top attachment bracket.NoteScrew in the screws, push the brac

Page 71 - Changing over door hinges

73GB19. Unscrew hinges and re-fit on the opposite side at diagonals to the original position.19.20.21.20. Screw on door.21. Click cover into place.

Page 72

74Limiting the door opening angle to 90°If necessary, limit the maximum door opening angle to 90°.Fully insert pins (enclosed in the accessory pack) i

Page 73

75GBInstallation dimensionsIn this area, the power cord comes out of the appliance rear. Free length of the power cord = 2000 mm Choose the position o

Page 74 - Door panel design

76Appliance ventingImportantThe clear ventilation cross-section must be at least 200 cm² from the lower ven-tilation opening right to the upper one.Ty

Page 75 - Appliance dimensions

77GB5.3. Secure the appliance through the hinges using two 4 x 17 screws per hinge.4. • Undo the screws 1. • Slide bracket towards the unit wall.• T

Page 76 - 2 Above the top unit

78ImportantWhen removing, ensure that the mounting strips do not move.7. Open the door. Unscrew the retaining bracket with the mounting strips.To do s

Page 77

79GB15.15. Place the door panel on the adjusting screws and align in the centre.Screw the nuts onto the adjusting screws and tighten.To do so, use the

Page 78

8Temperatur im NaturaFresh Fach einstellenDie Temperatur wird automatisch zwischen 0 °C und 3 °C geregelt. Die Temperatur ist einstellbar von b1 (kält

Page 79 - Aligning the door panel

8023. Screw the bottom of the door onto the door panel (4 x 15 screws).23.24. Undo the angle bracket screws on the underside of the door.Adjust the de

Page 80

81GB28.28. Fit cover.Installation is now complete.29. Fit the covers in the following order: 1, 2, 3, 4.29.

Page 83

7084 597-00

Page 84 - 7084 597-00

9DReinigenVor dem Reinigen grundsätzlich das Gerät außer Betrieb setzen. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten!• Innenraum und Ausstattungstei

Comments to this Manuals

No comments