Electrolux IK257Z20RE User Manual

Browse online or download User Manual for Fridges Electrolux IK257Z20RE. Electrolux IK257Z20LI Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 36
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IK 205 Z 10 R
IK 205 Z 10 L
IK 257 Z 10 R
IK 257 Z 10 L
7082 299-00 810
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONE D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
Kühlschrank integrierbar Réfrigérateur intégrables Frigorifero integrabili Refrigerator for integrated use
D
GB
F
I
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Summary of Contents

Page 1 - OPERATING INSTRUCTIONS

IK 205 Z 10 RIK 205 Z 10 LIK 257 Z 10 RIK 257 Z 10 L7082 299-00 810GEBRAUCHSANWEISUNGMODE D'EMPLOIISTRUZIONE D'USOOPERATING INSTRUCTIONSKüh

Page 2 - Entsorgungshinweis

10Compartiment congélationCompartiment fromage et beurreSurfaces de range-ment modulablesBalconnet de porte modulablePlaquette signalétiqueRecommandat

Page 3

11Mise en place• Le site d'installation de votre appareil doit impérativement être conforme à la norme EN 378, à savoir un volume de 1 m3 pour 8

Page 4 - 3 beenden Sie den Einstell

12Pour changer de place les balconnets de porte- soulever verticalement les bal-connets, les retirer vers l'avant et les replacer à la hauteu

Page 5 - NaturaFreshteil

13RéfrigérationExemple de rangement1Beurre, fromage2Oeufs3Conserves, tubes4Bouteilles5Produits surgelés, glaçons6Pâtisseries, plats cuisinés, boisso

Page 6 - Reinigen

14CongélationLes produits frais doivent être congelés en profondeur le plus rapi-dement possible.Introduireles produits frais à congeler à raison de 2

Page 7 - Außer Betrieb setzen

15FDimensions d'encastrement (mm) A B C IK 205 1270 1269 1260IK 257 1524 1523 1514Poids maximal de la porte du meuble = 17,5 kgArrêt pr

Page 8 - Türanschlag wechseln

16Porte du compartiment réversible• Retirer le cache du support 1 en le rabattant.• Dévisser le support 1, retirer la porte du compartiment avec le

Page 9 - Möbeltür montieren

1716. Le ressort de butée de fin de course de la porte peut être ajusté. Faites le ré-glage qui vous convient avec la clef pour vis à 6 pans creux liv

Page 10 - Classe climatique

18Targhetta datiMensola sulla contro-porta, spostabileRipiani spostabiliScomparto congelatoreMensola per formaggio e burroIndicazioni ed avvertenze pe

Page 11

19Posizionamento• In conformità alla norma EN 378, il locale di installazione dell'ap-parecchio deve avere un volume di 1 m3 per 8 g di refriger

Page 12 - 3, vous terminez le mode

2Typenschildversetzbare Abstellächenversetzbarer Türabsteller Butter- und KäsefachGefrierfachSicherheits- und Warnhinweise• Um Personen- und Sachschä

Page 13 - Compartiment NaturaFresh

20DotazioniI ripiani possono essere spostati a seconda delle necessità. Sollevare la lastra di vetro, slare i fori dagli appoggi e inlar

Page 14 - Congélation

21Vano NaturaFreshIl vano NaturaFresh consente di conservare vari alimenti freschi per un periodo ca. 3 volte più lungo rispetto al rareddamento trad

Page 15 - Pannes éventuelles

22CongelazioneI prodotti alimentari freschi devono essere congelati integralmente il più presto possibile. Introdurre quindi gli alimenti freschi. Si

Page 16

23IDimensioni d'incasso (mm) A B C IK 205 1270 1269 1260IK 257 1524 1523 1514Peso massimo della porta del mobile = 17,5 kgMettere fuori

Page 17 - Montage de la porte du meuble

24Fissaggio nel mobile di cucinaModicare l'incernieratura dello sportello interno• Ribaltare la copertura del supporto cerniera 1.• Svitare il

Page 18 - Classe climatica

2516. Si può regolare l'elasti-cità dell'arresto di fine corsa dello sportello. La regolazione si effettua con la chiave a brugola

Page 19

26Type plateAdjustable shelvesAdjustable door rack Butter and cheese com-partmentFreezer compartmentDescription of appliance and equipmentOperating a

Page 20 - Funzioni supplementari

27GBDSetting the temperature 2The appliance is pre-set for normal operation. We recommend temperatures of +5°C in the refrigerator. • To redu

Page 21 - Rareddamento

28Interior LED lightThe interior light switches off automatically after the door has been opened for approx. 15 minutes. If the interior

Page 22 - Sbrinamento

29NaturaFresh compartmentThe NaturaFresh compartment enables you to keep a range of fresh food fresh for up to approximately three times as long

Page 23 - Mettere fuori servizio

3Aufstellen• Der Aufstellungsraum Ihres Gerätes muß laut der Norm EN 378 pro 8g Kältemittelfüllmenge R 600a ein Volumen von 1 m3 auf-weisen, damit im

Page 24 - Incasso nel mobile da cucina

30FreezingFresh food should be frozen to core as quickly as possible. You can freeze up to 2 kg/24 hours.• Set the temperature to 5°C or lower.• Wai

Page 25

31GBDInstallation dimensions (mm) A B C IK 205 1270 1269 1260IK 257 1524 1523 1514Max. weight of unit door = 17,5 kgShutting your appliance

Page 26 - Climate rating

32Fasten the appliance in the recess- with the attachment profile at the top A1, - with the hinges at the side A2, - with the attachment el

Page 27

33GB1. Lift the tting aids out to the top, turn round and insert into the adjacent openings.16. The opening resilience of the door can be adjuste

Page 30 - Defrosting

KUNDENDIENSTServicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000 St. Gallen Zürcherstr

Page 31 - Malfunctions

4Die Türabsteller versetzen - Absteller senkrecht nach oben heben, nach vorne herausnehmen und in anderer Höhe in umgekehrter Reihenfolge wieder e

Page 32 - Changing over door hinges

5NaturaFreshteilDas NaturaFreshteil ermöglicht für verschiedene frische Lebens-mittel eine bis zu dreimal so lange Lagerzeit bei gleichbleibender Qual

Page 33 - Fitting a unit door

6EinfrierenDie frischen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis auf den Kern durchgefroren werden.Es können bis zu max. 2 kg / 24 Stunden eingefrore

Page 34

7DEinbaumaße (mm) A B C IK 205 1270 1269 1260IK 257 1524 1523 1514Maximales Gewicht der Möbeltür = 17,5 kgAußer Betrieb setzenWenn das Gerä

Page 35

8Fachtür wechseln• Am Lagerbock 1 die Abdeckung wegklappen.• Den Lagerbock 1 abschrauben, die Fachtür mit dem Lagerbock abnehmen.• Verschlussstück

Page 36 - KUNDENDIENST

91. Montagehilfen nach oben herausziehen und in die danebenliegenden Auf-nahmeöffnungen gedreht einschieben. 16. Die Endanschlag-Fede-rung der

Comments to this Manuals

No comments