Electrolux IK276011 User Manual

Browse online or download User Manual for Fridges Electrolux IK276011. Electrolux IK276011 Benutzerhandbuch [pt]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - OPERATING INSTRUCTIONS

IK 2760 / IK 3197080 125-01 1108GEBRAUCHSANWEISUNGMODE D'EMPLOIISTRUZIONE D'USOOPERATING INSTRUCTIONSKühlschrank integrierbar Réfrigérateur

Page 2 - Entsorgungshinweis

10EquipementLes surfaces de rangement peuvent être déplacées suivant la place néces-saire. Tirer la surface de rangement vers l'avant, la soul

Page 3 - Gerätetür justieren

11Pannes éventuellesVous pouvez remédier vous-même aux pannes suivantes en contrôlant les causes possibles : L'appareil ne fonctionne pas :– L&

Page 4 - Innenbeleuchtung

12Dimensions d'encastrementMettre le meuble d'équerre et à niveau. Caler si nécessaire. Socle et cloison latérale du meuble doivent être per

Page 5 - Außer Betrieb setzen

13Montage de la porte du meuble1. Tirer les aides de montage vers le haut, les tourner de 180° et les enfoncer dans les logements qui se trouvent à cô

Page 6

14Mensola per formaggio e burroScomparto con temperature cantinaTarghetta datiCassetti per verduraMensola sulla controporta, spostabileRipiani spostab

Page 7 - BS aufrasten

15RaffreddamentoEsempio di sistemazione degli alimenti➊ burro, formaggi➋ uova➌ bottiglie, conserve, tubetti➍ surgelati, cubetti di ghiaccio➎ latt

Page 8 - Sommaire

16Indicazioni per la congelazione e la conservazione• Utilizzare materiali e recipienti adatti per impacchettare le con-fezioni. Il materiale deve

Page 9 - Ajustement de la porte

17SbrinamentoVano frigoriferoIl vano frigorifero si scongela automa-ticamente. L'umidità che ne fuoriesce viene convogliata dalla canaletta d

Page 10 - Eclairage intérieur

18EUROIncasso nel mobile da cucina IK 2760• Incollare il listello coprifu-ga bp sulla parete laterale dell'apparecchio, dalla parte dell&a

Page 11 - Dégivrage

19Avvitare/fissare l'apparecchio nella nicchiaEURO IK 2760• in alto attraverso la lamierina di fissaggio bm (Fig. B1), • di lato attraverso le cern

Page 12 - SMS IK 319 550 605 545

2Butter- und KäsefachFach mit KellertemperaturenTypenschildGemüseschalenversetzbarer Türabsteller versetzbare AbstellflächenSicherheits- und Warnhinwei

Page 13 - SMS IK 319

20Butter and cheese compartmentVegetable binsAdjustable door rackAdjustable shelvesType plateCellar-temperature compartmentSafety instructions and war

Page 14 - Classe climatica

21Setting upStandard EN 378 specifies that the room in which you install your appliance must have a volume of 1 m3 per 8 g of R 600a refrigerant used i

Page 15 - Aggiustare la porta

22If you reqiure space for large bottles and containers simply slide half the glass shelf to the back.EquipmentYou can re-arrange the storage she

Page 16 - Illuminazione interna

23MalfunctionsYou may be able to rectify the following faults by checking the possible causes yourself: Appliance does not function:– Is the applia

Page 17 - Mettere fuori servizio

24Fitting dimensionsAlign housing unit with spirit level and set square using shims if necessary. The shelves and sides of the housing unit must be pe

Page 18

25Fitting a unit door1. Lift the fitting aids out to the top, turn round and insert into the adjacent openings. Fasten the appliance in the reces

Page 22 - Interior light

3AufstellenDer Aufstellungsraum Ihres Gerätes muß laut der Norm EN 378 pro 8g Kältemittelfüllmenge R 600a ein Volumen von 1 m3 aufwei-sen, damit im Fa

Page 23 - Shutting your appliance down

4AusstattungDie Abstellflächen sind je nach Kühlgut-höhe versetzbar. Abstellfläche nach vorn ziehen, anheben und wegschwenken. Tragböden immer mit

Page 24

5AbtauenKühlteilDas Kühlteil taut automatisch ab. Die anfallende Feuchtigkeit wird über den Tauwasserablauf auf die Geräterück-seite geleitet. Dort ve

Page 25

6EinbaumaßeMöbelschrank mit Wasserwaage und Winkel ausrichten. Wenn erforderlich durch Unterlegen ausgleichen. Zwischenboden und Seitenwand des Möb

Page 26

7Gerät in der Nische befestigenEURO IK 2760• oben durch Befestigungsprofil bm Abb. B1, • seitlich durch Scharniere Abb. B2, • unten durch Befestigungst

Page 27

8Compartiment"zone cave"Bacs à légumesPlaquette signalétiqueBalconnet de porte modulableSurfaces de rangement modulablesCompartiment fromage

Page 28

9Mise en placeLe site d'installation de votre appareil doit impérativement être conforme à la norme EN 378, à savoir un volume de 1 m3 pour 8 g d

Comments to this Manuals

No comments