Electrolux ST29112 User Manual

Browse online or download User Manual for Fridges Electrolux ST29112. Electrolux ST29112 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ST29112
................................................ .............................................
DE HL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 19
IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO 35
EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL 51
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

ST29112... ...DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2FR

Page 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

5.3 Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Reif bei jedemAnhalten des Kompressors automatischaus dem Verdampfer des Kühlschranksentfernt. D

Page 3

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktio-niert nicht. Die Lam-pe funktioniert nicht.Das Gerät ist ausgeschal-tet.Gerät einschalten. Der Netz

Page 4 - 1.5 Montage

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur imKühlschrank ist zuhoch.Die Kaltluft kann im Gerätnicht zirkulieren.Stellen Sie sicher, dass dieKaltlu

Page 5 - 2. BETRIEB

7. MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheits-hinweise" sorgfältig vor der Auf-stellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst zu

Page 6 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

7.3 Distanzstücke hintenIm Gerät befinden sich zwei Distanz-stücke, die, wie in der Abbildung ge-zeigt, angebracht werden müssen.Lockern Sie dazu die

Page 7 - 3.7 Flaschenhalter

EF12345Entfernen Sie mit einem Werkzeugdie Abdeckung (E), schrauben Sieden unteren Scharnierstift (F) abund bringen Sie ihn auf der gegen-überliegende

Page 8 - 4.4 Hinweise zum Einfrieren

WARNUNG!Überprüfen Sie nach dem Wech-sel des Türanschlags, dass alleSchrauben fest angezogen sindund die Magnetdichtung amSchrank anliegt.Bei niedrige

Page 9 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1600 mm Breite 600 mm Tiefe 645 mmAusfallda

Page 10 - 6. WAS TUN, WENN …

10. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Page 11 - DEUTSCH 11

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. FONCTIONNEMENT . . .

Page 12

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BETRIEB . . . .

Page 13 - 7. MONTAGE

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Page 14 - 7.4 Wechseln des Türanschlags

AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ou in-terventions sur votre appareil, ain-si que le remplacement du câbled'alimentation, ne doivent être

Page 15 - DEUTSCH 15

surchauffe. Pour assurer une ventilationsuffisante, respectez les instructions dela notice (chapitre Installation).• Placez l'appareil dos au mur

Page 16

Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lors-que la température ambiante estélevée et que l'appareil est plein, ilest possibl

Page 17 - 9. TECHNISCHE DATEN

En cas de décongélation acciden-telle, due par exemple à une cou-pure de courant, si la coupure aduré plus longtemps qu'indiquéau paragraphe « Au

Page 18 - 10. UMWELTTIPPS

3.8 Positionner les étagères des portesEn fonction de la taille des emballagesdes aliments conservés, les balconnetsde la porte peuvent être positionn

Page 19 - SOMMAIRE

• le temps de congélation est de 24 heu-res. Aucune autre denrée à congeler nedoit être ajoutée pendant cette période.• congelez seulement les denrées

Page 20 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

nent des produits chimiques qui peuventattaquer/endommager les pièces en plas-tique utilisées dans cet appareil. Il est parconséquent recommandé d&apo

Page 21 - 1.5 Installation

6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant de résoudre les problèmes,débranchez l'appareil.La résolution des problèmes, nonmen

Page 22 - 2. FONCTIONNEMENT

Problème Cause possible SolutionDe l'eau s'écouledans le réfrigéra-teur.L'orifice d'écoulement del'eau de dégivrage estobstru

Page 23 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der Instal-lation und dem Gebrauch des Gerätes dievorlieg

Page 24 - 3.7 Compartiment à bouteilles

6.2 Fermeture de la porte1.Nettoyez les joints de la porte.2.Si nécessaire, ajustez la porte. Repor-tez-vous au chapitre « Installation ».3.Si nécessa

Page 25 - 4. CONSEILS UTILES

Cet appareil est conforme aux directivescommunautaires.7.3 Entretoises arrièreVous trouverez deux entretoises join-tes à l'appareil qui doivent ê

Page 26 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

EF12345Enlevez le cache (E) à l'aide d'unoutil, dévissez le gond de la char-nière inférieure (F) et placez-le surle côté opposé.Installez le

Page 27 - 5.4 Dégivrage du compartiment

8. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK

Page 28

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1600 mm Largeur 600 mm Profondeur 6

Page 29 - FRANÇAIS 29

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362. USO DELL'APP

Page 30 - 7. INSTALLATION

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo leggere

Page 31 - 7.4 Réversibilité de la porte

1.Non collegare prolunghe al cavo dialimentazione.2.Evitare che il lato posteriore dell'ap-parecchiatura possa schiacciare odanneggiare la spina,

Page 32

sore, condensatore), evitando così pos-sibili scottature.• L'apparecchio non deve essere postovicino a radiatori o piani di cottura agas.• Instal

Page 33 - 8. BRUITS

3. UTILIZZO QUOTIDIANO3.1 Pulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchio per la pri-ma volta, lavare l'interno e gli accessori i

Page 34 - L'ENVIRONNEMENT

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w

Page 35 - PENSATI PER VOI

3.6 Ripiani mobiliLe guide presenti sulle pareti del frigoriferopermettono di posizionare i ripiani a diver-se altezze.3.7 Griglia portabottiglieDispo

Page 36 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

4. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI4.1 Consigli per il risparmioenergetico• Non aprire frequentemente la porta enon lasciarla aperta più di quanto asso-l

Page 37 - 1.5 Installazione

• Una volta scongelati, gli alimenti si de-teriorano rapidamente e non possonoessere ricongelati;• Non superare la durata di conservazio-ne indicata s

Page 38 - 2. USO DELL'APPARECCHIO

5.3 Sbrinamento del frigoriferoDurante l'uso normale, la brina viene eli-minata automaticamente dall'evaporatoredel vano frigorifero ogni vo

Page 39 - 3. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiaturanon funziona. Lalampadina non siaccende.L'apparecchiatura è spen-ta.Accendere l’apparecch

Page 40 - 3.7 Griglia portabottiglie

Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura al-l'interno dell'appa-recchiatura è troppobassa/alta.Il regolatore della tempera-tura non

Page 41 - ITALIANO 41

7. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Leggere con attenzione le "Infor-mazioni per la sicurezza" per lavostra sicurezza e per il correttofunzionamento

Page 42

7.3 Distanziatori posterioriAll'interno dell'apparecchiatura sonopresenti due distanziatori che devonoessere montati come illustrato in figu

Page 43 - 6. COSA FARE SE…

EF12345Rimuovere la copertura (E) usandoun utensile adatto, svitare il pernodella cerniera inferiore (F) e fissarlosul lato opposto.Reinserire il cope

Page 44

8. RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore o delcircuito refrigerante) sono da considerarsinormali.BRRR

Page 45 - 6.2 Chiusura della porta

• Das Gerät sollte zur Vermeidung vonVerbrennungen durch Berührung vonheißen Bauteilen (Kompressor, Konden-sator) möglichst mit der Rückseite ge-gen e

Page 46 - 7. INSTALLAZIONE

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1600 mm Larghezza 600 mm Profondità 645 mmTempo di salita 25 hTensione

Page 47 - 7.3 Distanziatori posteriori

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522. OPERATION . . .

Page 48

1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user man

Page 49 - 8. RUMORI

4.Do not pull the mains cable.5.If the power plug socket is loose,do not insert the power plug. Thereis a risk of electric shock or fire.6.You must no

Page 50 - 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

1.7 Environment ProtectionThis appliance does not containgasses which could damage theozone layer, in either its refrigerantcircuit or insulation mate

Page 51 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

In this condition, the refrigeratorcompartment temperature mightdrop below 0°C. If this occurs re-set the temperature regulator to awarmer setting.Pla

Page 52 - SAFETY INSTRUCTIONS

3.7 Bottle rackPlace the bottles (with the opening facingfront) in the pre-positioned shelf.If the shelf is positioned horizontally, placeonly closed

Page 53 - 1.6 Service

Meat (all types) : wrap in polythene bagsand place on the glass shelf above thevegetable drawer.For safety, store in this way only one ortwo days at t

Page 54 - 3. DAILY USE

Do not pull, move or damage anypipes and/or cables inside thecabinet.Never use detergents, abrasivepowders, highly perfumed clean-ing products or wax

Page 55 - 3.6 Movable shelves

WARNING!Never use sharp metal tools toscrape off frost from the evapora-tor as you could damage it. Donot use a mechanical device orany artificial mea

Page 56 - 4. HELPFUL HINTS AND TIPS

3. TÄGLICHER GEBRAUCH3.1 Reinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“am besten durch Reinige

Page 57 - 5. CARE AND CLEANING

Problem Possible cause Solution The product temperatureis too high.Let the product tempera-ture decrease to room tem-perature before storage. The ro

Page 58 - 5.4 Defrosting the freezer

6.1 Replacing the lamp1.Disconnect the mains plug from themains socket.2.Remove the screw from the lampcover.3.Remove the lamp cover (refer to theillu

Page 59 - 6. WHAT TO DO IF…

7.1 Location10mm10mm 100mmThe appliance should be installed wellaway from sources of heat such as radia-tors, boilers, direct sunlight etc. Ensurethat

Page 60

7.4 Door reversibilityBefore carrying out any operations, re-move the plug from the power socket.To change the opening direction of thedoor, proceed a

Page 61

EF12345Remove using a tool the cover (E)unscrew the lower hinge pivot (F)and place it on the opposite side.Reinsert the cover (E) on the oppo-site sid

Page 62 - 7.3 Rear spacers

8. NOISESThere are some sounds during normalrunning (compressor, refrigerant circula-tion).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SS

Page 63 - 7.4 Door reversibility

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1600 mm Width 600 mm Depth 645 mmRising Time 25 hVoltage 230-2

Page 64

ENGLISH 67

Page 65 - 8. NOISES

www.electrolux.com/shop222352542-A-242012

Page 66 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

3.6 Verstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühlschranks sind mit ei-ner Reihe von Führungsschienen ausge-stattet, die verschiedene Möglichkeiten f

Page 67 - ENGLISH 67

4. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE4.1 Energiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie diese nicht länger offen alsunbedingt notwendi

Page 68

4.5 Hinweise zur Lagerunggefrorener ProdukteSo erzielen Sie die besten Ergebnisse mitIhrem Gerät:• Vergewissern Sie sich, dass die gefro-renen Lebensm

Comments to this Manuals

No comments