Electrolux TC15014 User Manual

Browse online or download User Manual for Fridges Electrolux TC15014. Electrolux TC15014 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
TC15014
................................................ .............................................
DE HLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 18
IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO 33
EN REFRIGERATOR USER MANUAL 48
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1

TC15014... ...DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2FR RÉFRIGÉRAT

Page 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker stecktnicht richtig in der Steck-dose.Stecken Sie den Netzste-cker richtig in die Steckdo-se. Das G

Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig ge-schlossen.Siehe hierzu „Schließen derTür“. Die Temperatur der zukühlenden Lebensmittel

Page 4 - 1.5 Montage

9. MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheits-hinweise" sorgfältig vor der Auf-stellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst zu

Page 5 - 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

9.3 Standort100 mm15 mm 15 mmDas Gerät sollte in ausreichendem Abstandvon Wärmequellen wie Heizungen, Boilern,direkter Sonneneinstrahlung, usw. aufge-

Page 6 - 4. ERSTE INBETRIEBNAHME

9.4 Wechseln des TüranschlagsDie nachfolgend beschriebenenSchritte sollten von mindestenszwei Personen durchgeführt wer-den, um ein Herunterfallen der

Page 7 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

312• Lösen Sie die Schrauben am oberenTürscharnier.• Nehmen Sie das Scharnier ab. SteckenSie es in Pfeilrichtung auf den Stift. Be-festigen Sie das Sc

Page 8 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

10. GERÄUSCHWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK

Page 9 - 8. WAS TUN, WENN …

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 850 mm Breite 550 mm Tiefe 612 mmSpannung 230 VFrequenz 50 HzDie technisc

Page 10

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. DESCRIPTION DE L&apo

Page 11 - 8.2 Schließen der Tür

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Page 12 - 9. MONTAGE

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. GERÄTEBESCHREIBU

Page 13 - 9.3 Standort

– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spéci

Page 14 - 9.4 Wechseln des Türanschlags

• Assurez-vous que la prise murale resteaccessible après l'installation de l'appa-reil.• Branchez à l'alimentation en eau pota-ble uniq

Page 15 - 9.5 Elektrischer Anschluss

3. FONCTIONNEMENT3.1 Mise en fonctionnementBranchez l'appareil sur une prise murale.Tournez le bouton du thermostat dans lesens des aiguilles d&a

Page 16

5. UTILISATION QUOTIDIENNE5.1 Clayettes amoviblesPlusieurs glissières ont été installées surles parois du réfrigérateur pour vous per-mettre de placer

Page 17 - 12. UMWELTTIPPS

6.3 Conseils pour la réfrigérationde denrées fraîchesPour obtenir les meilleures performancespossibles :• N'introduisez pas d'aliments encor

Page 18 - SERVICE APRÈS-VENTE

7.2 Dégivrage du réfrigérateurEn fonctionnement normal, le givre est au-tomatiquement éliminé de l'évaporateurdu compartiment réfrigérateur à cha

Page 19 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Symptôme Cause possible Solution Le courant n'arrive pas àl'appareil. La prise de cou-rant n'est pas alimentée.Branchez un autre appar

Page 20 - 1.5 Installation

Symptôme Cause possible Solution La porte n'est pas correc-tement fermé.Reportez-vous au paragra-phe « Fermeture de la por-te ». La température

Page 21 - 1.7 Protection de

trouver diminuées : les différentes classesclimatiques existantes et les températuresambiantes correspondantes en fonctiondu modèle de l'appareil

Page 22 - 4. PREMIÈRE UTILISATION

9.4 Réversibilité de la portePour effectuer les opérations sui-vantes, il est conseillé de se faireaider par une autre personne pourmaintenir fermemen

Page 23 - 6. CONSEILS UTILES

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben

Page 24 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

312• Dévissez les vis de la charnière supéri-eure de la porte.• Retirez la charnière. Placez la goupilledans le sens de la flèche. Mettez lacharnière

Page 25 - FRANÇAIS 25

10. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLIC

Page 26

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 850 mm Largeur 550 mm Profondeur 612 mmTension 230 VFréquence

Page 27 - 9. INSTALLATION

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. DESCRIZIONE DEL P

Page 28 - 9.3 Emplacement

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo leggere

Page 29 - 9.4 Réversibilité de la porte

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavo dialimentazione, spina, compresso-re) devono essere sostituiti da untecnico certificato o da personaled&

Page 30 - 9.5 Branchement électrique

1.6 Assistenza tecnica• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatu-ra devono essere eseguiti esclusiva-mente da elettricisti qualificati o da pe

Page 31 - FRANÇAIS 31

3.3 Regolazione dellatemperaturaLa temperatura è regolata automatica-mente.Per utilizzare l'apparecchio, procedere co-me segue:• ruotare il termo

Page 32

5.2 Posizionamento dei ripiani della portaPer facilitare l'introduzione di alimenti didiverse dimensioni, i ripiani della portapossono essere pos

Page 33 - PENSATI PER VOI

volti in pellicole di alluminio o sacchetti dipolitene per escludere per quanto possibi-le l'aria.Bottiglie di latte: dovrebbero essere tap-pate

Page 34 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si

Page 35 - 1.5 Installazione

3.Sbrinare e pulire l'apparecchiatura etutti gli accessori4.Lasciare le porte aperte per evitare laformazione di odori sgradevoli.Se l'appar

Page 36 - 3. USO DELL'APPARECCHIO

Problema Possibile causa Soluzione La temperatura degli ali-menti è troppo alta.Prima di introdurre gli ali-menti, lasciarli raffreddare atemperatura

Page 37 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

8.1 Sostituzione della lampadina1.Scollegare la spina dalla presa di cor-rente.2.Rimuovere la vite dal coprilampada.3.Rimuovere il coprilampada (veder

Page 38

9.2 LivellamentoL'apparecchiatura deve trovarsi perfetta-mente in piano. Per correggere gli even-tuali dislivelli è possibile regolare in altezza

Page 39 - 7. PULIZIA E CURA

9.4 Possibilità di invertire la portaPer effettuare le seguenti opera-zioni, si raccomanda di farsi aiuta-re da un'altra persona che tengaben fer

Page 40 - 8. COSA FARE SE…

312• Rimuovere le viti dalla cerniera superio-re della porta.• Rimuovere la cerniera. Inserire il pernonella direzione della freccia. Installare lacer

Page 41 - ITALIANO 41

10. RUMOROSITÀDurante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore o delcircuito refrigerante) sono da considerarsinormali

Page 42 - 9. INSTALLAZIONE

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. DATI TECNICI Dimensione Altezza 850 mm Larghezza 550 mm Profondità 612 mmTensione 230 VFrequenza 50 HzI dat

Page 43 - 9.3 Posizione

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492. PRODUCT DESCRIP

Page 44

1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user man

Page 45 - 9.5 Collegamento elettrico

• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiertwerden.• Vergewissern Sie sich, dass der Netz-stecker des Gerätes nach der I

Page 46

1.Power cord must not be length-ened.2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power

Page 47 - 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

obtain from your local authorities.Avoid damaging the cooling unit,especially at the rear near the heatexchanger. The materials used onthis appliance

Page 48 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

If the ambient temperature is highor the appliance is fully loaded,and the appliance is set to thelowest temperatures, it may runcontinuously causing

Page 49 - SAFETY INSTRUCTIONS

6. HELPFUL HINTS AND TIPS6.1 Normal Operating Sounds• You may hear a faint gurgling and abubbling sound when the refrigerant ispumped through the coil

Page 50 - 1.7 Environment Protection

• clean the inside and accessories withlukewarm water and some neutralsoap.• regularly check the door seals and wipeclean to ensure they are clean and

Page 51 - 3. OPERATION

8. WHAT TO DO IF…WARNING!Before troubleshooting, discon-nect the mains plug from themains socket.Only a qualified electrician or com-petent person mus

Page 52 - 5. DAILY USE

Problem Possible cause Solution Products prevent that wa-ter flows into the watercollector.Make sure that products donot touch the rear plate.Water f

Page 53 - 7. CARE AND CLEANING

9. INSTALLATIONWARNING!Read the "Safety Information"carefully for your safety and cor-rect operation of the appliancebefore installing the a

Page 54 - 7.3 Periods of non-operation

9.3 Location100 mm15 mm 15 mmThe appliance should be installed well awayfrom sources of heat such as radiators, boil-ers, direct sunlight etc. Ensure

Page 55 - 8. WHAT TO DO IF…

• Unscrew both screws on the rear side.• Push back the top and lift it from thefixing elements.312• Unscrew the screws of the door tophinge.• Remove t

Page 56 - 8.2 Closing the door

3. BETRIEB3.1 Einschalten des GerätsStecken Sie den Stecker in die Wands-teckdose.Drehen Sie den Temperaturregler im Uhr-zeigersinn auf eine mittlere

Page 57

If the ambient temperature is cold (i.e. inWinter), the gasket may not fit perfectly tothe cabinet. In that case, wait for the nat-ural fitting of the

Page 58 - 9.4 Door reversibility

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNICAL DATA Dimension Height 850 mm Width 550 mm Depth 612 mmVoltage 230 VFrequency

Page 59 - ENGLISH 59

appliances marked with the symbol with the household waste. Return theproduct to your local recycling facility orcontact your municipal office.62www.e

Page 61 - ENGLISH 61

www.electrolux.com/shop212000115-A-442012

Page 62

5. TÄGLICHER GEBRAUCH5.1 Verstellbare AblagenDie Wände des Kühlschranks sind mit ei-ner Reihe von Führungsschienen ausge-stattet, die verschiedene Mög

Page 63 - ENGLISH 63

6.3 Hinweise für die Kühlungfrischer LebensmittelSo erzielen Sie die besten Ergebnisse:• Legen Sie bitte keine warmen Lebens-mittel oder dampfenden Fl

Page 64 - 212000115-A-442012

und etwas flüssigem Tellerspülmittel zureinigen.Schließen Sie das Gerät nach der Reini-gung wieder an die Netzversorgung an.7.2 Abtauen des Kühlschran

Comments to this Manuals

No comments