TC15014... ...DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2FR RÉFRIGÉRAT
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker stecktnicht richtig in der Steck-dose.Stecken Sie den Netzste-cker richtig in die Steckdo-se. Das G
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig ge-schlossen.Siehe hierzu „Schließen derTür“. Die Temperatur der zukühlenden Lebensmittel
9. MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheits-hinweise" sorgfältig vor der Auf-stellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst zu
9.3 Standort100 mm15 mm 15 mmDas Gerät sollte in ausreichendem Abstandvon Wärmequellen wie Heizungen, Boilern,direkter Sonneneinstrahlung, usw. aufge-
9.4 Wechseln des TüranschlagsDie nachfolgend beschriebenenSchritte sollten von mindestenszwei Personen durchgeführt wer-den, um ein Herunterfallen der
312• Lösen Sie die Schrauben am oberenTürscharnier.• Nehmen Sie das Scharnier ab. SteckenSie es in Pfeilrichtung auf den Stift. Be-festigen Sie das Sc
10. GERÄUSCHWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 850 mm Breite 550 mm Tiefe 612 mmSpannung 230 VFrequenz 50 HzDie technisc
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. DESCRIPTION DE L&apo
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. GERÄTEBESCHREIBU
– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spéci
• Assurez-vous que la prise murale resteaccessible après l'installation de l'appa-reil.• Branchez à l'alimentation en eau pota-ble uniq
3. FONCTIONNEMENT3.1 Mise en fonctionnementBranchez l'appareil sur une prise murale.Tournez le bouton du thermostat dans lesens des aiguilles d&a
5. UTILISATION QUOTIDIENNE5.1 Clayettes amoviblesPlusieurs glissières ont été installées surles parois du réfrigérateur pour vous per-mettre de placer
6.3 Conseils pour la réfrigérationde denrées fraîchesPour obtenir les meilleures performancespossibles :• N'introduisez pas d'aliments encor
7.2 Dégivrage du réfrigérateurEn fonctionnement normal, le givre est au-tomatiquement éliminé de l'évaporateurdu compartiment réfrigérateur à cha
Symptôme Cause possible Solution Le courant n'arrive pas àl'appareil. La prise de cou-rant n'est pas alimentée.Branchez un autre appar
Symptôme Cause possible Solution La porte n'est pas correc-tement fermé.Reportez-vous au paragra-phe « Fermeture de la por-te ». La température
trouver diminuées : les différentes classesclimatiques existantes et les températuresambiantes correspondantes en fonctiondu modèle de l'appareil
9.4 Réversibilité de la portePour effectuer les opérations sui-vantes, il est conseillé de se faireaider par une autre personne pourmaintenir fermemen
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben
312• Dévissez les vis de la charnière supéri-eure de la porte.• Retirez la charnière. Placez la goupilledans le sens de la flèche. Mettez lacharnière
10. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLIC
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 850 mm Largeur 550 mm Profondeur 612 mmTension 230 VFréquence
INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. DESCRIZIONE DEL P
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo leggere
AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavo dialimentazione, spina, compresso-re) devono essere sostituiti da untecnico certificato o da personaled&
1.6 Assistenza tecnica• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatu-ra devono essere eseguiti esclusiva-mente da elettricisti qualificati o da pe
3.3 Regolazione dellatemperaturaLa temperatura è regolata automatica-mente.Per utilizzare l'apparecchio, procedere co-me segue:• ruotare il termo
5.2 Posizionamento dei ripiani della portaPer facilitare l'introduzione di alimenti didiverse dimensioni, i ripiani della portapossono essere pos
volti in pellicole di alluminio o sacchetti dipolitene per escludere per quanto possibi-le l'aria.Bottiglie di latte: dovrebbero essere tap-pate
– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si
3.Sbrinare e pulire l'apparecchiatura etutti gli accessori4.Lasciare le porte aperte per evitare laformazione di odori sgradevoli.Se l'appar
Problema Possibile causa Soluzione La temperatura degli ali-menti è troppo alta.Prima di introdurre gli ali-menti, lasciarli raffreddare atemperatura
8.1 Sostituzione della lampadina1.Scollegare la spina dalla presa di cor-rente.2.Rimuovere la vite dal coprilampada.3.Rimuovere il coprilampada (veder
9.2 LivellamentoL'apparecchiatura deve trovarsi perfetta-mente in piano. Per correggere gli even-tuali dislivelli è possibile regolare in altezza
9.4 Possibilità di invertire la portaPer effettuare le seguenti opera-zioni, si raccomanda di farsi aiuta-re da un'altra persona che tengaben fer
312• Rimuovere le viti dalla cerniera superio-re della porta.• Rimuovere la cerniera. Inserire il pernonella direzione della freccia. Installare lacer
10. RUMOROSITÀDurante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore o delcircuito refrigerante) sono da considerarsinormali
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. DATI TECNICI Dimensione Altezza 850 mm Larghezza 550 mm Profondità 612 mmTensione 230 VFrequenza 50 HzI dat
CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492. PRODUCT DESCRIP
1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user man
• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiertwerden.• Vergewissern Sie sich, dass der Netz-stecker des Gerätes nach der I
1.Power cord must not be length-ened.2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power
obtain from your local authorities.Avoid damaging the cooling unit,especially at the rear near the heatexchanger. The materials used onthis appliance
If the ambient temperature is highor the appliance is fully loaded,and the appliance is set to thelowest temperatures, it may runcontinuously causing
6. HELPFUL HINTS AND TIPS6.1 Normal Operating Sounds• You may hear a faint gurgling and abubbling sound when the refrigerant ispumped through the coil
• clean the inside and accessories withlukewarm water and some neutralsoap.• regularly check the door seals and wipeclean to ensure they are clean and
8. WHAT TO DO IF…WARNING!Before troubleshooting, discon-nect the mains plug from themains socket.Only a qualified electrician or com-petent person mus
Problem Possible cause Solution Products prevent that wa-ter flows into the watercollector.Make sure that products donot touch the rear plate.Water f
9. INSTALLATIONWARNING!Read the "Safety Information"carefully for your safety and cor-rect operation of the appliancebefore installing the a
9.3 Location100 mm15 mm 15 mmThe appliance should be installed well awayfrom sources of heat such as radiators, boil-ers, direct sunlight etc. Ensure
• Unscrew both screws on the rear side.• Push back the top and lift it from thefixing elements.312• Unscrew the screws of the door tophinge.• Remove t
3. BETRIEB3.1 Einschalten des GerätsStecken Sie den Stecker in die Wands-teckdose.Drehen Sie den Temperaturregler im Uhr-zeigersinn auf eine mittlere
If the ambient temperature is cold (i.e. inWinter), the gasket may not fit perfectly tothe cabinet. In that case, wait for the nat-ural fitting of the
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNICAL DATA Dimension Height 850 mm Width 550 mm Depth 612 mmVoltage 230 VFrequency
appliances marked with the symbol with the household waste. Return theproduct to your local recycling facility orcontact your municipal office.62www.e
ENGLISH 63
www.electrolux.com/shop212000115-A-442012
5. TÄGLICHER GEBRAUCH5.1 Verstellbare AblagenDie Wände des Kühlschranks sind mit ei-ner Reihe von Führungsschienen ausge-stattet, die verschiedene Mög
6.3 Hinweise für die Kühlungfrischer LebensmittelSo erzielen Sie die besten Ergebnisse:• Legen Sie bitte keine warmen Lebens-mittel oder dampfenden Fl
und etwas flüssigem Tellerspülmittel zureinigen.Schließen Sie das Gerät nach der Reini-gung wieder an die Netzversorgung an.7.2 Abtauen des Kühlschran
Comments to this Manuals