Electrolux EOB6631AAX User Manual

Browse online or download User Manual for Measuring, testing & control Electrolux EOB6631AAX. Electrolux EOB6631AAX User Manual [et]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EOB6631
PT Forno a vapor Manual de instruções 2
ES Horno de vapor Manual de instrucciones 41
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1

EOB6631PT Forno a vapor Manual de instruções 2ES Horno de vapor Manual de instrucciones 41

Page 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

5.5 VisorA B CDEFGA) TemporizadorB) Indicador de calor residual eaquecimentoC) Gaveta da água (apenas algunsmodelos)D) Sonda térmica (apenas algunsmod

Page 3 - 1.2 Segurança geral

A cozedura a vapor não oferecebons resultados com temperaturassuperiores a 230 °C.ADVERTÊNCIA!Aguarde pelo menos 60minutos após cada utilizaçãoda funç

Page 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

6. FUNÇÕES DE RELÓGIO6.1 Tabela das funções de relógioFunção de relógio AplicaçãoHORA DO DIA Para definir, alterar ou verificar a hora do dia. Con‐sul

Page 5 - 2.3 Utilização

O aparelho passa então a mostrar otempo em horas e minutos.3. O CONTA-MINUTOS iniciaautomaticamente a contagem apóscinco segundos.Quanto tiver decorri

Page 6 - 2.8 Assistência Técnica

O visor apresenta o símbolo da sondatérmica e a temperatura de núcleopredefinida.4. Prima para guardar a novatemperatura de núcleo ou aguarde10 segu

Page 7 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

°CCertifique-se de que volta a colocar ascalhas telescópicas totalmente nointerior do aparelho antes de fechar aporta do forno.7.3 Acessórios para coz

Page 8 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Grelha de aço (E)• Não coloque a assadeira dietéticasobre superfícies quentes oumolhadas se estiver quente.• Não verta líquidos frios sobre aassadeira

Page 9 - 5.4 Função Aquecimento

Certifique-se de que o tubo do injectornão fica pressionado e não permita queele toque na resistência da partesuperior do forno.4. Regule o forno para

Page 10 - 5.8 Cozinhar a vapor

8. FUNÇÕES ADICIONAIS8.1 Utilizar o Bloqueio paraCriançasO Bloqueio para Crianças impede aoperação acidental do aparelho.1. Certifique-se de que o bot

Page 11 - 5.10 Esvaziar o depósito de

segurança que corta a alimentaçãoeléctrica. O forno volta a activar-seautomaticamente quando a temperaturabaixar.9. SUGESTÕES E DICASADVERTÊNCIA!Consu

Page 12 - 6. FUNÇÕES DE RELÓGIO

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - 7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

9.6 Tabela para cozer e assarBolosAlimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comen‐táriosTempera‐tura (°C)Posiçãod

Page 14 - 7.2 Calhas telescópicas

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comen‐táriosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posi

Page 15 - PORTUGUÊS 15

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comen‐táriosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posi

Page 16 - 7.4 Cozedura a vapor numa

FlansAlimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comen‐táriosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C

Page 17 - 7.5 Cozedura com vapor

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comen‐táriosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posi

Page 18 - 8. FUNÇÕES ADICIONAIS

Alimento Quantidade Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição deprateleiraCarne assada oulombo, bem pas‐sado1)por cm de es‐pessura170 - 180 8 - 10 1 ou 21)

Page 19 - 9. SUGESTÕES E DICAS

Alimento Quantidade(kg)Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição deprateleiraGanso 3,5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2Peru 2,5 - 3,5 160 - 180 120 - 150 1 ou

Page 20 - 9.6 Tabela para cozer e assar

LegumesAlimento Temperatura(°C)Tempo (h) Posição de prateleira1 posição 2 posiçõesFeijões 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pimentos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Legumes p

Page 21 - PORTUGUÊS 21

Alimento Tempera‐tura (°C)Tempo(min.)Posiçãode prate‐leiraComentáriosPãezinhos do‐ces1)180 - 200 12 - 20 2 Em tabuleiro para assarBrioches1)180 15 - 2

Page 22

Alimento Quantidade(g)Temper‐atura(°C)Tempo(min.)Posiçãode prate‐leiraComentáriosCarne assada -média1000 200 55 - 65 2 Numa prateleiraem grelhaCarne a

Page 23 - PORTUGUÊS 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 24 - 9.7 Grelhador ventilado

9.11 Cozer na assadeiradietéticaUtilize a função Ventilado + Vapor.LegumesAlimento Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de prate‐leiraBrócolos, pedaç

Page 25 - Pré-aqueça o forno

GuarniçõesAlimento Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de prate‐leiraArroz 150 35 - 40 2Batatas com pele,médio150 50 - 60 2Batatas cozidas,em quarto

Page 26 - Resistência Circ

na máquina de lavar loiça. Podedanificar o revestimento anti-aderente.10.2 Aparelhos de açoinoxidável ou alumínioLimpe a porta do fornoapenas com uma

Page 27 - 9.10 Ar quente + Vapor

• Água dura com elevado teor decalcário - não afecta o desempenhodo aparelho, mas aumenta aquantidade de procedimentos delimpeza.TABELA DE QUANTIDADE

Page 28

3. Feche a porta do forno até meio,chegando à primeira posição deabertura. Em seguida, puxe a portapara si e remova-a dos encaixes.4. Coloque a porta

Page 29 - PORTUGUÊS 29

após a instalação, a superfície damoldura do painel de vidro (A) na zonada serigrafia não é rugosa.A BCertifique-se de que instala o painel devidro do

Page 30 - 9.11 Cozer na assadeira

Problema Causa possível SoluçãoO forno não aquece. O relógio não está certo. Acerte o relógio.O forno não aquece. As definições necessáriasnão estão c

Page 31 - 10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Causa possível SoluçãoO visor apresenta “C2”. Pretende iniciar a funçãoDescongelar, mas não re‐tirou a ficha da sonda tér‐mica da respectiva

Page 32

Recomendamos que anote os dados aqui:Modelo (MOD.) ...Número do produto (PNC) ...

Page 33 - PORTUGUÊS 33

Potência total (W) Secção do cabo(mm²)máximo de 1380 3 x 0.75máximo de 2300 3 x 1Potência total (W) Secção do cabo(mm²)máximo de 3680 3 x 1.5O cabo de

Page 34

• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquermanutenção.• Certifique-se de que o aparelho está desligado antesde substituir a lâmpada, para evi

Page 35 - 11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

• Cozinhar com a ventoinha - sempreque possível, utilize as funções decozedura que utilizam a ventoinha,para poupar energia.• Calor residual– Em algum

Page 36

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 422. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 37 - 11.2 Dados para a Assistência

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 38 - 12. INSTALAÇÃO

• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctrica.• Asegúrese de que el aparato está desconectadoantes de reemplazar la lámpara

Page 39 - 13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Elcentro de

Page 40 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

debe utilizarse para otros fines, porejemplo, como calefacción.• Cocine siempre con la puerta delhorno cerrada.• Si el aparato se instala detrás de un

Page 41 - PENSAMOS EN USTED

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general856141112105412332 4197131Panel de control2Mando de las funciones del horno3Programador electrónico4

Page 42 - 1.2 Seguridad general

La pantalla muestra y la horaajustada. "00" parpadea.3. Pulse o para ajustar losminutos.4. Pulse para confirmar. Esto esnecesario ún

Page 43 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5.3 Funciones del hornoFunción del horno AplicaciónPosición deapagadoEl aparato está apagado.CalentamientorápidoPara reducir el tiempo de calentamient

Page 44 - 2.3 Uso del aparato

La función de calentamientorápido no se desactiva trasla señal acústica. Debedesactivar manualmente lafunción.3. Ajuste una función del horno.5.5 Pant

Page 45 - 2.8 Asistencia

placa de características está emconformidade com a alimentaçãoeléctrica. Se não estiver, contacte umelectricista.• Utilize sempre uma tomada beminstal

Page 46 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

Utilice solamente aguacomo líquido. No utiliceagua filtrada, destilada nidesmineralizada. Noutilice otros líquidos.No vierta líquidosinflamables ni be

Page 47 - 5. USO DIARIO

El depósito puedecontener algo de aguacuando la pantallamuestra el símbolo .Espere hasta que elagua deje de salir por laválvula.5. Cuando el agua dej

Page 48 - 5.4 Función de calentamiento

6.3 Ajuste del MINUTEROAVISADOR1. Pulse . y "00" parpadean en la pantalla.2. Pulse o para ajustarAVISADOR.En primer lugar ajuste los seg

Page 49 - 5.8 Cocción al vapor

en la toma durante el proceso decocción.La primera vez que se utiliza lasonda térmica, la temperatura interiorpredeterminada es de 60 °C.Mientras pa

Page 50 - 5.10 Cómo vaciar el depósito

°C2. Coloque la parrilla en los carrilestelescópicos y luego empujecuidadosamente para introducirlosen el aparato.°CAsegúrese de empujar los carrilest

Page 51 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

Inyector para cocción con vapordirecto (D)Rejilla de acero (E)• No coloque la bandeja de horneadocaliente sobre superficies frías ohúmedas.• No coloqu

Page 52 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

Asegúrese de que el tubo del inyector noquede aplastado ni entre en contactocon la resistencia del horno, situada enla parte superior.4. Ajuste el hor

Page 53 - 7.2 Carriles telescópicos

8. FUNCIONES ADICIONALES8.1 Uso del bloqueo para niñosEl Bloqueo de seguridad para niñosimpide que el aparato se utiliceaccidentalmente.1. Gire el man

Page 54

9. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.La temperatura y lostiempos de cocción de lastablas son meramenteorientativos; dependen d

Page 55 - 7.4 Cocción al vapor en la

9.6 Cuadro de especificaciones para hornear y asarReposteríaAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la

Page 56 - 7.5 Cocción con vapor directo

aparelho. Não representa qualquerdefeito em termos de garantia.• Utilize um tabuleiro para grelharquando cozer bolos muito húmidos.Caso contrário, os

Page 57 - 8. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaPastelespe

Page 58 - 9. CONSEJOS

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaPastel def

Page 59 - ESPAÑOL 59

FlanesAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaPudi

Page 60

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaPavo 180 2

Page 61 - ESPAÑOL 61

Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaPastel de carne 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ó 2Codillo de cerdo(precocinado)

Page 62

9.8 DescongelarAlimento Cantidad(g)Tiempo dedesconge‐lación (min)Tiempo de de‐scongelaciónposterior (min‐utos)ComentariosPollo 1000 100 - 140 20 - 30

Page 63 - 9.7 Grill + Turbo

FrutaAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesCiruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 /

Page 64

Alimento Cantidad(g)Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaComentar‐iosRollitos 1)500 190 - 210 20 - 30 2 (2 y 4) 6 - 8 pane‐cillos en unab

Page 65 - 9.9 Secar - Turbo

PescadoAlimento Canti‐dad (g)Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Posiciónde la par‐rillaComentariosTrucha 1500 180 25 - 35 2 3 - 4 pescadosAtún 1200 175 35 -

Page 66 - 9.10 Turbo + Vapor

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par‐rillaZanahorias 150 35 - 40 2Hinojo 150 30 - 35 2Colinabo 150 25 - 30 2Pimientos, en tiras 1

Page 67 - ESPAÑOL 67

• Utilize apenas peças de substituiçãooriginais.3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Descrição geral856141112105412332 4197131Painel de comandos2Botão das funçõ

Page 68 - 9.11 Cocción en la bandeja

Alimento Temperatura interna del ali‐mento (°C)Rosbif poco hecho 45 - 50Rosbif en su punto 60 - 65Rosbif muy hecho 70 - 75Paletilla de cerdo 80 - 82Mo

Page 69 - ESPAÑOL 69

10.4 Extracción de los carrilesde apoyoPara limpiar el horno, retire los carrilesde apoyo.1. Tire de la parte delantera del carrillateral para separar

Page 70 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Depósito decalcioDureza agua Clasificacióndel aguaDescalcifiquecada(grados fran‐ceses)(grados ale‐manes)120 - 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Dura o calcár‐ea

Page 71 - 10.5 Limpieza del depósito de

4. Coloque la puerta sobre unasuperficie estable y protegida por unpaño suave.5. Suelte el sistema de bloqueo pararetirar los paneles de cristal.6. Gi

Page 72

A BAsegúrese de que coloca el panel decristal central en los soportescorrectamente.10.7 Cambio de la bombillaColoque un paño en el fondo del interiord

Page 73 - ESPAÑOL 73

11.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no se enciende ono funciona.El horno no está conecta‐do a un suministro eléctri‐co o está

Page 74 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa SoluciónSe acumula vapor y con‐densación en los alimentosy en la cavidad del horno.El plato ha permanecidoen el horno demasiado

Page 75 - 11.1 Qué hacer si

retire la placa de características de lacavidad del aparato.Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) ...

Page 76 - 11.2 Datos de asistencia

Potencia total (W) Sección del cable(mm²)máximo 1380 3 x 0.75máximo 2300 3 x 1Potencia total (W) Sección del cable(mm²)máximo 3680 3 x 1.5El cable de

Page 77 - 12. INSTALACIÓN

• Cocción ventilada: en la medida delo posible, utilice las funciones decocción con ventilador para ahorrarenergía.• Calor residual– En algunas funcio

Page 78 - 13. EFICACIA ENERGÉTICA

seguintes, a hora é guardadaautomaticamente após 5 segundos.O visor apresenta e a horadefinida. "00” está intermitente.3. Prima ou para ace

Page 79 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop867310313-C-222015

Page 80 - 867310313-C-222015

5.3 Funções do fornoFunção do forno AplicaçãoPosição Off (de‐sligado)O aparelho está desligado.AquecimentoRápidoPara diminuir o tempo de aquecimento.V

Comments to this Manuals

No comments