EOB6631PT Forno a vapor Manual de instruções 2ES Horno de vapor Manual de instrucciones 41
5.5 VisorA B CDEFGA) TemporizadorB) Indicador de calor residual eaquecimentoC) Gaveta da água (apenas algunsmodelos)D) Sonda térmica (apenas algunsmod
A cozedura a vapor não oferecebons resultados com temperaturassuperiores a 230 °C.ADVERTÊNCIA!Aguarde pelo menos 60minutos após cada utilizaçãoda funç
6. FUNÇÕES DE RELÓGIO6.1 Tabela das funções de relógioFunção de relógio AplicaçãoHORA DO DIA Para definir, alterar ou verificar a hora do dia. Con‐sul
O aparelho passa então a mostrar otempo em horas e minutos.3. O CONTA-MINUTOS iniciaautomaticamente a contagem apóscinco segundos.Quanto tiver decorri
O visor apresenta o símbolo da sondatérmica e a temperatura de núcleopredefinida.4. Prima para guardar a novatemperatura de núcleo ou aguarde10 segu
°CCertifique-se de que volta a colocar ascalhas telescópicas totalmente nointerior do aparelho antes de fechar aporta do forno.7.3 Acessórios para coz
Grelha de aço (E)• Não coloque a assadeira dietéticasobre superfícies quentes oumolhadas se estiver quente.• Não verta líquidos frios sobre aassadeira
Certifique-se de que o tubo do injectornão fica pressionado e não permita queele toque na resistência da partesuperior do forno.4. Regule o forno para
8. FUNÇÕES ADICIONAIS8.1 Utilizar o Bloqueio paraCriançasO Bloqueio para Crianças impede aoperação acidental do aparelho.1. Certifique-se de que o bot
segurança que corta a alimentaçãoeléctrica. O forno volta a activar-seautomaticamente quando a temperaturabaixar.9. SUGESTÕES E DICASADVERTÊNCIA!Consu
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
9.6 Tabela para cozer e assarBolosAlimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comen‐táriosTempera‐tura (°C)Posiçãod
Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comen‐táriosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posi
Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comen‐táriosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posi
FlansAlimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comen‐táriosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C
Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comen‐táriosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posi
Alimento Quantidade Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição deprateleiraCarne assada oulombo, bem pas‐sado1)por cm de es‐pessura170 - 180 8 - 10 1 ou 21)
Alimento Quantidade(kg)Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição deprateleiraGanso 3,5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2Peru 2,5 - 3,5 160 - 180 120 - 150 1 ou
LegumesAlimento Temperatura(°C)Tempo (h) Posição de prateleira1 posição 2 posiçõesFeijões 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pimentos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Legumes p
Alimento Tempera‐tura (°C)Tempo(min.)Posiçãode prate‐leiraComentáriosPãezinhos do‐ces1)180 - 200 12 - 20 2 Em tabuleiro para assarBrioches1)180 15 - 2
Alimento Quantidade(g)Temper‐atura(°C)Tempo(min.)Posiçãode prate‐leiraComentáriosCarne assada -média1000 200 55 - 65 2 Numa prateleiraem grelhaCarne a
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
9.11 Cozer na assadeiradietéticaUtilize a função Ventilado + Vapor.LegumesAlimento Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de prate‐leiraBrócolos, pedaç
GuarniçõesAlimento Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de prate‐leiraArroz 150 35 - 40 2Batatas com pele,médio150 50 - 60 2Batatas cozidas,em quarto
na máquina de lavar loiça. Podedanificar o revestimento anti-aderente.10.2 Aparelhos de açoinoxidável ou alumínioLimpe a porta do fornoapenas com uma
• Água dura com elevado teor decalcário - não afecta o desempenhodo aparelho, mas aumenta aquantidade de procedimentos delimpeza.TABELA DE QUANTIDADE
3. Feche a porta do forno até meio,chegando à primeira posição deabertura. Em seguida, puxe a portapara si e remova-a dos encaixes.4. Coloque a porta
após a instalação, a superfície damoldura do painel de vidro (A) na zonada serigrafia não é rugosa.A BCertifique-se de que instala o painel devidro do
Problema Causa possível SoluçãoO forno não aquece. O relógio não está certo. Acerte o relógio.O forno não aquece. As definições necessáriasnão estão c
Problema Causa possível SoluçãoO visor apresenta “C2”. Pretende iniciar a funçãoDescongelar, mas não re‐tirou a ficha da sonda tér‐mica da respectiva
Recomendamos que anote os dados aqui:Modelo (MOD.) ...Número do produto (PNC) ...
Potência total (W) Secção do cabo(mm²)máximo de 1380 3 x 0.75máximo de 2300 3 x 1Potência total (W) Secção do cabo(mm²)máximo de 3680 3 x 1.5O cabo de
• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquermanutenção.• Certifique-se de que o aparelho está desligado antesde substituir a lâmpada, para evi
• Cozinhar com a ventoinha - sempreque possível, utilize as funções decozedura que utilizam a ventoinha,para poupar energia.• Calor residual– Em algum
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 422. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctrica.• Asegúrese de que el aparato está desconectadoantes de reemplazar la lámpara
• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Elcentro de
debe utilizarse para otros fines, porejemplo, como calefacción.• Cocine siempre con la puerta delhorno cerrada.• Si el aparato se instala detrás de un
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general856141112105412332 4197131Panel de control2Mando de las funciones del horno3Programador electrónico4
La pantalla muestra y la horaajustada. "00" parpadea.3. Pulse o para ajustar losminutos.4. Pulse para confirmar. Esto esnecesario ún
5.3 Funciones del hornoFunción del horno AplicaciónPosición deapagadoEl aparato está apagado.CalentamientorápidoPara reducir el tiempo de calentamient
La función de calentamientorápido no se desactiva trasla señal acústica. Debedesactivar manualmente lafunción.3. Ajuste una función del horno.5.5 Pant
placa de características está emconformidade com a alimentaçãoeléctrica. Se não estiver, contacte umelectricista.• Utilize sempre uma tomada beminstal
Utilice solamente aguacomo líquido. No utiliceagua filtrada, destilada nidesmineralizada. Noutilice otros líquidos.No vierta líquidosinflamables ni be
El depósito puedecontener algo de aguacuando la pantallamuestra el símbolo .Espere hasta que elagua deje de salir por laválvula.5. Cuando el agua dej
6.3 Ajuste del MINUTEROAVISADOR1. Pulse . y "00" parpadean en la pantalla.2. Pulse o para ajustarAVISADOR.En primer lugar ajuste los seg
en la toma durante el proceso decocción.La primera vez que se utiliza lasonda térmica, la temperatura interiorpredeterminada es de 60 °C.Mientras pa
°C2. Coloque la parrilla en los carrilestelescópicos y luego empujecuidadosamente para introducirlosen el aparato.°CAsegúrese de empujar los carrilest
Inyector para cocción con vapordirecto (D)Rejilla de acero (E)• No coloque la bandeja de horneadocaliente sobre superficies frías ohúmedas.• No coloqu
Asegúrese de que el tubo del inyector noquede aplastado ni entre en contactocon la resistencia del horno, situada enla parte superior.4. Ajuste el hor
8. FUNCIONES ADICIONALES8.1 Uso del bloqueo para niñosEl Bloqueo de seguridad para niñosimpide que el aparato se utiliceaccidentalmente.1. Gire el man
9. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.La temperatura y lostiempos de cocción de lastablas son meramenteorientativos; dependen d
9.6 Cuadro de especificaciones para hornear y asarReposteríaAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la
aparelho. Não representa qualquerdefeito em termos de garantia.• Utilize um tabuleiro para grelharquando cozer bolos muito húmidos.Caso contrário, os
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaPastelespe
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaPastel def
FlanesAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaPudi
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaPavo 180 2
Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaPastel de carne 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ó 2Codillo de cerdo(precocinado)
9.8 DescongelarAlimento Cantidad(g)Tiempo dedesconge‐lación (min)Tiempo de de‐scongelaciónposterior (min‐utos)ComentariosPollo 1000 100 - 140 20 - 30
FrutaAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesCiruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 /
Alimento Cantidad(g)Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaComentar‐iosRollitos 1)500 190 - 210 20 - 30 2 (2 y 4) 6 - 8 pane‐cillos en unab
PescadoAlimento Canti‐dad (g)Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Posiciónde la par‐rillaComentariosTrucha 1500 180 25 - 35 2 3 - 4 pescadosAtún 1200 175 35 -
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par‐rillaZanahorias 150 35 - 40 2Hinojo 150 30 - 35 2Colinabo 150 25 - 30 2Pimientos, en tiras 1
• Utilize apenas peças de substituiçãooriginais.3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Descrição geral856141112105412332 4197131Painel de comandos2Botão das funçõ
Alimento Temperatura interna del ali‐mento (°C)Rosbif poco hecho 45 - 50Rosbif en su punto 60 - 65Rosbif muy hecho 70 - 75Paletilla de cerdo 80 - 82Mo
10.4 Extracción de los carrilesde apoyoPara limpiar el horno, retire los carrilesde apoyo.1. Tire de la parte delantera del carrillateral para separar
Depósito decalcioDureza agua Clasificacióndel aguaDescalcifiquecada(grados fran‐ceses)(grados ale‐manes)120 - 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Dura o calcár‐ea
4. Coloque la puerta sobre unasuperficie estable y protegida por unpaño suave.5. Suelte el sistema de bloqueo pararetirar los paneles de cristal.6. Gi
A BAsegúrese de que coloca el panel decristal central en los soportescorrectamente.10.7 Cambio de la bombillaColoque un paño en el fondo del interiord
11.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no se enciende ono funciona.El horno no está conecta‐do a un suministro eléctri‐co o está
Problema Posible causa SoluciónSe acumula vapor y con‐densación en los alimentosy en la cavidad del horno.El plato ha permanecidoen el horno demasiado
retire la placa de características de lacavidad del aparato.Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) ...
Potencia total (W) Sección del cable(mm²)máximo 1380 3 x 0.75máximo 2300 3 x 1Potencia total (W) Sección del cable(mm²)máximo 3680 3 x 1.5El cable de
• Cocción ventilada: en la medida delo posible, utilice las funciones decocción con ventilador para ahorrarenergía.• Calor residual– En algunas funcio
seguintes, a hora é guardadaautomaticamente após 5 segundos.O visor apresenta e a horadefinida. "00” está intermitente.3. Prima ou para ace
www.electrolux.com/shop867310313-C-222015
5.3 Funções do fornoFunção do forno AplicaçãoPosição Off (de‐sligado)O aparelho está desligado.AquecimentoRápidoPara diminuir o tempo de aquecimento.V
Comments to this Manuals