... ...ITNOPTFI!"#$"%&%'()#""$
www.electrolux.com10FUNZIONAMENTO DEL FORNO A MICROONDECONSIGLI E SUGGERIMENTI Per cuocere/scongelare alimenti in un forno amicroonde, è necessario ch
www.electrolux.com100LIGAÇÃO DO APARELHO ÀALIMENTAÇÃO• A tomada deve estar situada num localacessível para que a unidade possa serdesligada facilmente
PORTUGUÊS101MATERIAL DE EMBALAGEMOs fornos a microondas da ELECTROLUXnecessitam de uma embalagem eficaz para osproteger durante o transporte.Só são uti
www.electrolux.com102GARANTIA/ASSISTÊNCIA TÉCNICAEstimado Cliente. Queremos felicitá-lo pela suacompra e agradecer a confiança depositada nanossa empre
SUOMI103SISÄLLYSLUETTELOWE’RE THINKING OF YOUTÄRKEITÄ TURVAOHJEITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com104Tulipalon välttäminenMikroaaltouunia tulee valvoa käytön aikana.Liian suuri teho tai liian pitkä valmistusaikasaattaa ylikuumenta
SUOMI105e) Virtajohto ja pistoke:varmista, että ne ovatehjät.Älä koskaan säädä, korjaatai muunna uunia itse.Muun kuin ammattitaitoisenasentajan on vaa
www.electrolux.com106kananmunia saakuumentaamikroaaltouunissa, sillä nevoivat räjähtää vielämikroaaltokypsennyksenjälkeen. Kun kypsennetääntai lämmite
SUOMI107riittävä kokemus taitietämys, voivat käyttää tätälaitetta valvotusti tai jos heitäon opastettu laitteenturvallisessa käytössä ja joshe ymmärtä
www.electrolux.com108TUOTEKUVAUSMIKROAALTOUUNI JA LISÄVARUSTEET12341234567891011121314 Grillivastus Etupaneeli Uunin lamppu Ohjauspaneeli
SUOMI109OHJAUSPANEELI12345678910 DIGITAALINÄYTTÖ merkkivalot Grill Mikroaallot Yhdistelmägrilli
ITALIANO11RECIPIENTI PER UNA COTTURA A MICROONDE SICURARecipienti dicotturaSicurezzacon lemicroondeCommentiCarta stagnola/Contenitori in cartastagnola
www.electrolux.com110Esimerkki: Tunnin kellon asettaminen aikaan23:30 (24 tunnin kell).1. Avaa ovi.2. Näytössä lukee: ‘Econ’.3. Paina ja pidä alhaa
SUOMI111KÄYTTÖNEUVOJA JA VINKKEJÄRuoan kypsyttämiseksi/sulattamiseksimikrouunissa mikroaaltoenergian on kuljettavakyseisen astian seinämien läpi ruoka
www.electrolux.com112MIKROAALTOUUNIN KESTÄVÄT KEITTOASTIATMIKROAALLOT KYPSENNYSRuoanvalmistusastiat SopivuusmikrouunissakäytettäväksiKommenttejaAlumii
SUOMI113TEHOASETUKSETUunissa on 6 tehoasetusta.TehotasonasetusEhdotettu käyttö900 W/KORKEAKäytetään pikakypsennykseen tai esim. keittojen, laatikoiden
www.electrolux.com114KEITTIÖAJASTINEsimerkki: Keittiöajastimen asetus seitsemäksiminuutiksi.1. Paina TEHOASETUS painiketta 7 kertaa.2. Aseta haluttu
SUOMI115GRILLIN & YHDISTELMÄGRILLINKÄYTTÖTällä mikroaaltouunilla voidaan valmistaa ruokaaGRILLATEN kahdella tavalla: 1. Vain grill.2. Yhdistelmä
www.electrolux.com116MONIVAIHEKYPSENNYSEnintään kolme peräkkäistä vaihetta voidaanohjelmoida yhdistämällä MIKROAALTO, GRILLtai YHDISTELMÄGRILLI.Esimer
SUOMI117AutomaattisulatusEsimerkki: Automaattisulatus (0,2kg) leipä.1. Valitse haluttu valikko painamalla kaksi kertaaAUTOMAATTILSULATUS painiketta.2.
www.electrolux.com118OHJELMAKAAVIOTAUTOMAATTIKYPSENNYS & AUTOMAATTISULATUS TAULUKOTAutomaatti-kypsennysPaino (taso)/AstiatPainike Valmistuskypsenn
SUOMI119Automaatti-sulatusPaino (taso)/AstiatPainike ValmistuskypsennysLiha/kala/linnunliha(Kokonainen kala,medaljongit, kalafileet,kanankoivet, rintafi
www.electrolux.com12LIVELLO DI POTENZA DELLEMICROONDEQuesto forno dispone di 6 livelli di potenza.Impostazionedella potenzaUtilizzo consigliato900 W/A
www.electrolux.com120RESEPTEJÄ AUTOMAATTIKYPSENNYS1. Pujota lihapaloja ja vihanneksia vuorottainneljään puuvartaaseen.2. Sekoita öljyyn mausteita ja
SUOMI121Huomautus!Jos kypsennät ruokaa normaalin ajan vainsamalla teholla, uuni laskee tehoaautomaattisesti ylikuumenemisenvälttämiseksi. (Mikroaaltot
www.electrolux.com122* JääkaappilämpöinenSulatusTaulukossa annetut ajat ovat viitteellisiä ja voivat vaihdella pakasteen alkulämpötilan, rakenteen jap
SUOMI123Kypsennys, grillaus ja ruskistusRuoka Paino-g/ml-Asetus TehoAsetusAika-Min-Valmistus Tasaant-umisaika-Min-Parsakaali 500 Mikro 900 W 6-8 jaa
www.electrolux.com124RESEPTITKaikki tämän keittokirjan reseptit on tarkoitettuneljälle hengelle, ellei toisin ole mainittu.Reseptien muokkaus mikroaal
SUOMI125Merianturafileet1. Huuhtele ja kuivaa kala. Poista ruodot.2. Leikkaa sitruuna ja tomaatit ohuiksi viipaleiksi.3. Voitele uunivuoka voilla.
Lasagne1. Pilko tomaatit, sekoita kinkkuun ja sipuliin,valkosipuliin, jauhelihaan jatomaattisoseeseen. Mausta, peitä ja kypsytä.5-8 min. 900 W2.
SUOMI127Vasikankyljys & mozzarella1. Pese vasikanliha, kuivaa ja hakkaa litteäksi.Aseta kulhoon.2. Valmista tomaateista sosetta, lisäävalkosipul
Juustokakku 1. Sekoita kulhossa jauho, kaakao, leivinjauhe jasokeri.2. Lisää kananmuna ja voi ja sekoitamonitoimikoneessa.
SUOMI129HOITO & PUHDISTUSVAROITUS! ÄLÄ KÄYTÄMIKROAALTOUUNINMINKÄÄN OSIENPUHDISTUKSEENKAUPALLISIAUUNINPUHDIS-TUSAINEITA,HÖYRYPESUAINEITA,HANKAAVIA
ITALIANO13TIMEREsempio: Impostare il timer su 7 minuti.1. Premere il pulsante LIVELLO DI POTENZA7 volte.2. Impostare il tempo di cottura desideratoru
www.electrolux.com130säännöllisesti grillillä.Ruokajäämät ja roiskeetvoivat alkaa kärytä ja haista.Pyörivä alusta & alustankannatinPoista pyörivä
SUOMI131ONGELMATILANTEETTEKNISET TIEDOTOire Tarkista/ohjeLaite ei toimi kunnolla • Sulakerasian sulakkeet toimivat.• Talossa ei ole ollut sähkökatkoa.
www.electrolux.com132ASENNUSMikroaaltouuni voidaan asentaa paikkaan A, tai B:Paikka Syvennyksen kokoL S KA 560 x 550 x 450B 560 x 500 x
SUOMI133LAITTEEN KYTKEMINENSÄHKÖVERKKOON• Pistorasian on oltava helposti käsillä,jotta laite voidaan kytkeä irtivaaratilanteessa. Uuni voidaan kytkeä
www.electrolux.com134TAKUU/HUOLTOHuolto ja varaosat. Huollot, varaosatilaukset jamahdolliset korjaukset on annettava valtuutetunhuoltoliikkeen tehtävä
SUOMI135www.aeg-electrolux.com/shopwww.electrolux.com/shopwww.zanussi.com/shop☎✉Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/Belg
www.electrolux.comwww.electrolux.com/shop!"#$%&'()*++)
www.electrolux.com14COTTURA CON GRILL E COTTURACOMBINATAQuesto forno a microonde prevede due modalitàper la cottura con il GRILL: 1. Solo grill. 2.
ALTRE FUNZIONI UTILIGrazie ad una combinazione di MICROONDE,GRILL o COTTURA COMBINATA si ha lapossibilità di programmare una sequenza cheprevede 3 fas
www.electrolux.com16automaticamente, verra' emesso il segnaleacustico e sul display lampeggerà il simbolo dicottura. Dopo 1 minuto ed un nuovo se
ITALIANO17SCHEMI DEI PROGRAMMITABELLE COTTURA AUTOMATICA E SCONGELAMENTO AUTOMATICOCotturaAutomaticaQuantità (Unità diincremento)/UtensiliPulsante Pro
www.electrolux.com18ScongelareAutomaticaQuantità (Unità diincremento)/UtensiliPulsante ProcedimentoCarne, pesce,pollame(Pesci interi, tranci dipesce,
ITALIANO19RICETTE PER LA COTTURA AUTOMATICA1. Infilare i pezzetti di carne e di verdure,alternandoli, su 4 spiedini di legno.2. Aggiungere le spezie
www.electrolux.com2INDICEPENSATI PER VOINORME DI SICUREZZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com20Nota!Se i cibi vengono cotti oltre il tempo standardutillizzando un’unica modalità di cottura, lapotenza del forno si abbasseràaut
ITALIANO21* temperatura di frigoriferoScongelamentoI tempi forniti sono puramente indicativi e possono variare a seconda della temperatura dicongelame
www.electrolux.com22Come cucinare carne, pesce e pollameAlimenti Quantità-g-Regol-azionePotenza-Livello-Durata-Min-Suggerimenti Tempo deattesa-Min-Bro
ITALIANO23RICETTEIn tutte le seguenti ricette vengono indicate lequantità per 4 persone, salvo indicazione contraria.Adattamento di ricette tradiziona
Filetti di sogliola1. Lavare i filetti di sogliola e asciugarli con uncanovaccio o della carta da cucina. Toglierele lische.2. Tagliare il limone e i p
ITALIANO25Filetto di pesce in salsa diformaggio svizzero1. Lavare il pesce, asciugarlo tamponando e spruzzarlo con succo di limone. Strofinarecon il s
www.electrolux.com26Lasagne al forno1. Fare il ragù mettendo nella terrina i pomodori,la cipolla, il prosciutto, l'aglio, la carne dimanzo tritat
ITALIANO27Scaloppe alla pizzaiola1. Lavare le fette di vitello, asciugarle e spianarlecon il batticarne. Disporre nella pirofila.2. Frullare i pomodo
www.electrolux.com28Torta al formaggio 1. In una terrina, mescolare la farina, il cacao, illievito e lo zucchero.2. Aggiun
ITALIANO29MANUTENZIONE E PULIZIAATTENZIONE! NONUTILIZZARE SU NESSUNAPARTE DEL FORNODETERGENTI PER FORNICOMMERCIALI, GETTI AVAPORE, ABRASIVI,DETERGENTI
Per evitare pericolo d'incendiIl forno a microonde non deve rimanereincostudito durante il funzionamento. I livelli dipotenza troppo alti o i tem
www.electrolux.com30Piatto rotante e supportoTogliete dal forno il piattorotante e il supporto e lavateli.Con acqua leggermentesaponata. Asciugateli
ITALIANO31COSA FARE SEDATI TECNICISintomo Controlli/suggerimentiIl forno a microonde nonfunziona correttamente?• I fusibili all'interno del porta
www.electrolux.com32INSTALLAZIONEIl forno a microonde può essere inserto nella posizioneA o B:Posizione DimensioninicchiaL P AA 560 x 55
ITALIANO33COLLEGARE L’APPARECCHIO ALLARETE• La presa elettrica deve essere facilmenteaccessibile per consentire il rapidoscollegamento dell'unità
www.electrolux.com34SMALTIMENTO DI VECCHIELETTRODOMESTICIPrima di procedere allo smaltimento di vecchielettrodomestici, occorre renderli sicurielimina
NORSK35INNHOLDVI TENKER PÅ DEGVIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36APPARATO
www.electrolux.com36For å unngå brannfareMikrobølgeovnen bør holdes under oppsynmens den er i bruk. For høye effektnivåer eller forlange tilberednings
NORSK37stikkontakt: Pass på atde ikke er skadet.Du må aldri justere,reparere eller modifisereovnen selv. Det er farlig foralle andre enn faglærtperson
www.electrolux.com383. La væsken stå i ovnen i minst 20 sekunderetter tilberedning for å unngå forsinket,eksplosjonsartet sprut fra kokekaret.Kok ikke
NORSK39under oppsyn eller fåttinstruksjoner angåendesikker bruk av apparatet ogforstår de tilknyttedefarene. Barn bør væreunder oppsyn for å sikre atd
www.electrolux.com4dello sportello non sianorotti o allentati.c) Che la guarnizioni e lesuperfici tenuta dellosportello non sianodanneggiate.d)Che la
www.electrolux.com40APPARATOVERSIKTMIKROBØLGEOVN OG TILBEHØR12341234567891011121314 Grillvarmeelement Frontkant Ovnslampe Kontrollpanel
NORSK41FØR DEN BRUKES FØRSTE GANGKONTROLLPANELECON. INNSTILLINGEROvnen er innstilt på energisparingsmodus –”Econ.”1. Sett ovnens støpsel i stikkontak
www.electrolux.com42Eksempel: For å stille klokken til 23:30 (24timers klokke).1. Åpne døren.2. På displayet vises: "Econ".3. Trykk på og
NORSK43MIKROBØLGER BRUKMIKROBØLGER TINING RÅDFor å lage/tine mat i en mikrobølgeovn måmikrobølgeenergien kunne gå gjennombeholderen for å trenge inn i
www.electrolux.com44MIKROBØLGESIKRE KOKEKARKokekar Mikrobølg-esikkerKommentarerAluminiumsfolie/ foliebeholdere✔/✘Små stykker med aluminiumsfolie kan b
NORSK45MIKROBØLGEEFFEKTNIVÅERMikrobølgeovnen din har 6 nivåer.Effekt-innstillingForslag til bruk900 W/HØY Brukes til hurtig matlaging eller oppvarming
www.electrolux.com46TIDSUREksempel: For å stille inn sju minuttersnedtelling.1. Tryk på EFFEKTNIVÅ knapp 7.2. Angi ønsket tid ved å dreie på TID/VEKTk
NORSK47TILBEREDNING MED GRILL OGDOBBEL GRILLDenne mikrobølgeovnen har GRILL-moduser: 1. Kun grill. 2. Dobbel grill (grill med mikrobølge).Merknader!
www.electrolux.com48TILBEREDNING I FLERE TRINNDet kan programmeres en sekvens på tre stadier(maks.) med kombinasjon av MIKROBØLGE,GRILL eller DOBBEL G
NORSK49AutotiningEksempel: For tining 0,2 kg brød.1. Velg ønsket meny ved å trykke 2 ganger påAUTOTINING knappen.2. Ved å dreie på TID/VEKT knappen
ITALIANO5Non usate mai recipienti sigillati. Togliete i sigilli ecoperchi prima dell'uso. I recipienti sigillatipossono esplodere a causa dell&ap
www.electrolux.com50TABELLER PROGRAMMERTABELLER AUTOMATISK TILBEREDNING OG TININGAutotilbere-dning nr.Vekt/Utstyr Knapp FremgangsmåteDrikk (Kaffe/te)
NORSK51Autotining nr. Vekt/Utstyr Knapp FremgangsmåteKjøtt/fisk/fugl(Hel fisk, fiskeskiver,fiskefilet, kyllinglår,kyllingbryst, kjøttdeig, biff,koteletter,
www.electrolux.com52OPPSKRIFTER 1. Træ henholdsvis kjøtt og grønnsaker på firegrillspyd av tre.2. Bland oljen med krydderet, og penslegrillspydene.3.
NORSK53Viktig!Hvis du tilbereder mat lenger enn standardtidmed bare bare det likt tilberedningsmodus, vilovnen automatisk senke effektnivået for åunng
www.electrolux.com54* KjøleskapstemperaturTiningTidene som oppgis i denne tabellen er kun retningslinjer og kan variere avhengig av starttemperatur,sa
NORSK55Koking/steking, grilling og bruningMat Mengde -g/ml-Instilling EffektnivåInstllingTid-Min-Tips Hviletid-Min-Brokkoli 500 Micro 900 W 6-8 del i
www.electrolux.com56OPPSKRIFTERAlle oppskriftene i denne kokeboken er for 4porsjoner – hvis ikke annet er oppgitt.Tilpasse oppskrifter for mikrobølgeo
NORSK57Sjøtungefilet1. Vask fisken og tørk av den. Fjern evt. bein.2. Skjær sitron og tomater i tynne skiver.3. Smør formen med smør. Legg filetene i
www.electrolux.com58Fiskefilet med ostesaus1. Skyll fisken, tørr den, og ha over sitronsaft.Gni den inn med salt.2. Smør formen. Ha i hakket løk, dek
NORSK59Kalvekotelett med mozzarella1. Skyll kalvekjøttet, tørr og flatbank det. Leggkjøttet i formen.2. Mos tomatene, ha i hvitløk, olje, salt, peppe
www.electrolux.com6Per evitare che i bambiniusino il forno in modosbagliatoATTENZIONE!L’apparecchiatura e leparti accessibili diventanocalde durante l
www.electrolux.com60Squash og pastagrateng1. Bland tomater og løk, og krydre godt. Ha imakaronien. Hell tomatsausen overmakaronien, og fordel squashs
NORSK61Ostekake 1. Ha mel, kakao, bakepulver og sukker i enbolle.2. Tilsett egg og smør, og kjør blandingengjennom en foodp
www.electrolux.com62VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING ADVARSEL! IKKE BRUKKOMMERSIELLEOVNRENSERE,DAMPRENGJØRING,SLIPENDE, GROVEVASKEMIDLER, MIDLERSOM INNEHOLDE
NORSK63støtten kan vaskes ioppvaskmaskin.DørFor å fjerne alle spor avsmuss, rengjør både ut- oginnsiden av døren,dørforsegling og lukkeflaterregelmess
www.electrolux.com64HVA DU GJØR HVISSPESIFIKASJONERHvis Kontroll/rådMikrobølgeovnen ikkevirker som den skal?• Sjekk sikringene i sikringsskapet.• Ikk
NORSK65INSTALLERINGEksempler på tillatt installasjon A eller B:Stilling Størrelse på åpningenB D HA 560 x 550 x 450B 560 x 500 x 450Mål
www.electrolux.com66TILKOBLE OVNEN TILSTRØMFORSYNING• Strømuttaket bør være lett tilgjengelig,slik at enheten lett kan kobles frastrømnettet i nødstil
NORSK67EMBALLASJEELECTROLUX mikrobølgeovner krever effektivemballasje som beskyttelse under transport.Kun minimalt med emballasje er brukt.Emballering
www.electrolux.com68Service og reservedeler. Se først i kapittelet somomhandler funksjonsfeil og årsaker for åkonstatere om det er en teknisk feil med
PORTUGUÊS69ÍNDICEESTAMOS A PENSAR EM SIINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ITALIANO7DESCRIZIONE DEL PRODOTTOFORNO A MICROONDE E ACCESSORI12341234567891011121314 Resistenza del grill Cornice Luce del forno Pannello
www.electrolux.com70Para evitar riscos de incêndioNão se afaste do forno microondas quando esteestiver em funcionamento. Os níveis de potênciademasiad
PORTUGUÊS71verifique se não estãodanificadas.d)O interior da cavidade doforno e a porta – verifiquese não existemamolgadelas.e) O cabo e a ficha deali
www.electrolux.com72bebidas, uma vez que istopode fazer com que oslíquidos entrem em ebulição.Para evitar a ebulição súbita de líquidos epossíveis que
PORTUGUÊS73funcionamento. Deve tercuidado para evitar tocarnos elementos deaquecimento. As criançascom menos de 8 anosdevem manter-seafastadas a men
www.electrolux.com74DESCRIÇÃO GERAL DO APARELHOFORNO MICROONDAS E ACESSÓRIOS12341234567891011121314 Elemento de aquecimento do Grill Protecção f
PORTUGUÊS75PAINEL DE CONTROLO12345678910 VISOR DIGITAL indicadores Grill Microondas Dual Grill
www.electrolux.com76Exemplo: Para acertar o relógio as 23:30 (24 horas).1. Abra a porta.2. No visor surge a indicação: ‘Econ’.3. Prima e mantenha p
PORTUGUÊS77FUNCIONAMENTO DO FORNO MICROONDASCOZINHAR - CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO DO MICROONDASCozinhar no microondas. Para cozinhar/descongelar alimento
www.electrolux.com78UTENSÍLIOS DE COZINHA ADEQUADOS PARA O MICROONDASCOZINHAR MICROONDASUtensílios SegurançaMicroondesComentáriosFolha de alumínio/Rec
PORTUGUÊS79NÍVEL DE POTÊNCIA DOMICROONDASO seu aparelho de microondas tem 6 níveis depotência.Regulaçãoda potênciaSugestão de utilização900 W/SUPERIOR
www.electrolux.com8PRIMA DELL’USOPANNELLO DI CONTROLLOFUNZIONE ECONIl forno è impostato nella funzione a “RISPARMIOENERGETICO” (“Econ”).1. Collegare
www.electrolux.com80TEMPORIZADOR DE COZINHAExemplo: Para programar o temporizador decozinha para 7 minutos.1. Prima 7 vezes o botão de NÍVEL DEPOTÊNC
PORTUGUÊS81COZEDURA GRILL E DUAL GRILLEste forno microondas tem dois modos decozedura GRILL disponíveis: 1. Apenas Grill 2. Dual Grill (Grill com m
www.electrolux.com82COZEDURA COM VARIASSEQUÊNCIASPode programar uma sequência de 3 fases(máximo) utilizando uma combinação deMICROONDAS, GRILL ou DUAL
PORTUGUÊS83cozinhado, prima o botão START/+30. No final,do tempo de COZEDURA AUTOMÁTICA, oprograma pára automaticamente. A campainhatoca e o símbolo de
www.electrolux.com84GRÁFICOS DE PROGRAMASTABELAS COZEDURA AUTOMÁTICA OU DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICACozeduraautomáticaPeso (unidadede Aumento)/UtensiliosB
PORTUGUÊS85DescongelaçãoautomáticaPeso (unidade deAumento)/UtensiliosBotão ProcedimentoCarne/Peixe/Aves(Peixe inteiro, postas depeixe, filetes de peixe
www.electrolux.com86RECEITAS PARA COZEDURA AUTOMÁTICA1. Introduza os cubos de carne e os legumesalternadamente nos 4 espetos de madeira.2. Misture a
PORTUGUÊS87Nota!Se cozinhar os alimentos para além do temponormal com o mesmo modo de cozedura, apotência do forno irá diminuirautomaticamente para ev
www.electrolux.com88* Temperatura de refrigeraçãoDescongelarOs tempos indicados na tabela são valores de referência que podem variar consoante a tempe
PORTUGUÊS89Cozer, grelhar e gratinarAlimento Quanti-dade -g-Ajuste Potê-nciaNivelTempo-Min-Método Tempo derepouso-Min-Brócolos 500 Micro 900 W 6-8 adi
ITALIANO9Esempio: Per impostare 23:30 sull'orologio (24ore).1. Aprire lo sportello.2. Il display mostra: ‘Econ’.3. Premere e tener premuto il p
www.electrolux.com90RECEITASTodas as receitas incluídas neste livro sãocalculadas com base em quatro pratos –salvo especificação em contrário.Adaptar
PORTUGUÊS91Filetes de linguado1. Lave o peixe e seque levemente. Retire asespinhas.2. Corte o limão e o tomate em rodelas finas.3. Unte o recipiente
www.electrolux.com92Filetes de peixe com molho dequeijo1. Lave e seque o peixe, e regue-o com osumo de limão. Envolva em sal.2. Unte o recipiente. A
PORTUGUÊS93Lasanha1. Corte o tomate, misture com o fiambre, acebola, o alho, a carne picada e a polpa detomate. Tempere, tape e deixe cozinhar.5-8 min.
www.electrolux.com94Gratinado de massa e courgettes1. Misture o tomate com a cebola e tempere agosto. Adicione o macarrão. Deite o molhode tomate sob
PORTUGUÊS95Tarte de queijo 1. Junte a farinha com o cacau, o fermento e oaçúcar num recipiente. 2. Adicione o ovo e a mant
www.electrolux.com96CUIDADOS E LIMPEZACUIDADO: NÃO UTILIZEPRODUTOS DE LIMPEZAPARA FORNOS,PRODUTOS DE LIMPEZA ÀBASE DE VAPOR,PRODUTOS DE LIMPEZAABRASIV
PORTUGUÊS97que isso poderia danificar oforno.3. Não utilize produtos delimpeza com pulverizadorno interior do forno.4. Aqueça o fornoregularmente liga
www.electrolux.com98O QUE FAZER SEESPECIFICAÇÕESProblema Verificar/recomendaçõesO microondas nãoestiver a funcionarcorrectamente?• Os fusíveis incluíd
PORTUGUÊS99INSTALAÇÃOO Microondas pode ser colocado nas posição A ou B:Posição Dimensões doarmárioL P AA 560 x 550 x 450B 560 x 500 x 45
Comments to this Manuals