Electrolux EMS26204OX User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves Electrolux EMS26204OX. Electrolux EMS26204OX Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 136
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
.................................................. ...............................................
IT
NO
PT
FI
!"#$"%&%'()#""$*+
'(,#"-./0+"1$
!"#$"%&%'()#""$*&2
'(,#"&&/3"44$(
+'256578" '&$4&/+%9+#%/:43+$3+
-#4,+#;<$*-",
'&$4&/%*"%43(/(=&*"
,>?33@";A+
2
35
69
103
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 135 136

Summary of Contents

Page 1

... ...ITNOPTFI!"#$"%&%'()#""$

Page 2 - PENSATI PER VOI

www.electrolux.com10FUNZIONAMENTO DEL FORNO A MICROONDECONSIGLI E SUGGERIMENTI Per cuocere/scongelare alimenti in un forno amicroonde, è necessario ch

Page 3 - NORME DI SICUREZZA

www.electrolux.com100LIGAÇÃO DO APARELHO ÀALIMENTAÇÃO• A tomada deve estar situada num localacessível para que a unidade possa serdesligada facilmente

Page 4

PORTUGUÊS101MATERIAL DE EMBALAGEMOs fornos a microondas da ELECTROLUXnecessitam de uma embalagem eficaz para osproteger durante o transporte.Só são uti

Page 5

www.electrolux.com102GARANTIA/ASSISTÊNCIA TÉCNICAEstimado Cliente. Queremos felicitá-lo pela suacompra e agradecer a confiança depositada nanossa empre

Page 6

SUOMI103SISÄLLYSLUETTELOWE’RE THINKING OF YOUTÄRKEITÄ TURVAOHJEITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 7 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

www.electrolux.com104Tulipalon välttäminenMikroaaltouunia tulee valvoa käytön aikana.Liian suuri teho tai liian pitkä valmistusaikasaattaa ylikuumenta

Page 8 - PANNELLO DI CONTROLLO

SUOMI105e) Virtajohto ja pistoke:varmista, että ne ovatehjät.Älä koskaan säädä, korjaatai muunna uunia itse.Muun kuin ammattitaitoisenasentajan on vaa

Page 9

www.electrolux.com106kananmunia saakuumentaamikroaaltouunissa, sillä nevoivat räjähtää vielämikroaaltokypsennyksenjälkeen. Kun kypsennetääntai lämmite

Page 10 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI

SUOMI107riittävä kokemus taitietämys, voivat käyttää tätälaitetta valvotusti tai jos heitäon opastettu laitteenturvallisessa käytössä ja joshe ymmärtä

Page 11 - SCONGELAMENTO MANUALE

www.electrolux.com108TUOTEKUVAUSMIKROAALTOUUNI JA LISÄVARUSTEET12341234567891011121314 Grillivastus Etupaneeli Uunin lamppu Ohjauspaneeli

Page 12 - MICROONDE

SUOMI109OHJAUSPANEELI12345678910 DIGITAALINÄYTTÖ merkkivalot Grill Mikroaallot Yhdistelmägrilli

Page 13 - PIÙ E MENO

ITALIANO11RECIPIENTI PER UNA COTTURA A MICROONDE SICURARecipienti dicotturaSicurezzacon lemicroondeCommentiCarta stagnola/Contenitori in cartastagnola

Page 14 - COMBINATA

www.electrolux.com110Esimerkki: Tunnin kellon asettaminen aikaan23:30 (24 tunnin kell).1. Avaa ovi.2. Näytössä lukee: ‘Econ’.3. Paina ja pidä alhaa

Page 15 - Cottura Automatica

SUOMI111KÄYTTÖNEUVOJA JA VINKKEJÄRuoan kypsyttämiseksi/sulattamiseksimikrouunissa mikroaaltoenergian on kuljettavakyseisen astian seinämien läpi ruoka

Page 16 - Scongelamento Automatico

www.electrolux.com112MIKROAALTOUUNIN KESTÄVÄT KEITTOASTIATMIKROAALLOT KYPSENNYSRuoanvalmistusastiat SopivuusmikrouunissakäytettäväksiKommenttejaAlumii

Page 17 - SCHEMI DEI PROGRAMMI

SUOMI113TEHOASETUKSETUunissa on 6 tehoasetusta.TehotasonasetusEhdotettu käyttö900 W/KORKEAKäytetään pikakypsennykseen tai esim. keittojen, laatikoiden

Page 18

www.electrolux.com114KEITTIÖAJASTINEsimerkki: Keittiöajastimen asetus seitsemäksiminuutiksi.1. Paina TEHOASETUS painiketta 7 kertaa.2. Aseta haluttu

Page 19 - ITALIANO

SUOMI115GRILLIN & YHDISTELMÄGRILLINKÄYTTÖTällä mikroaaltouunilla voidaan valmistaa ruokaaGRILLATEN kahdella tavalla: 1. Vain grill.2. Yhdistelmä

Page 20 - POTENZA RIDOTTA

www.electrolux.com116MONIVAIHEKYPSENNYSEnintään kolme peräkkäistä vaihetta voidaanohjelmoida yhdistämällä MIKROAALTO, GRILLtai YHDISTELMÄGRILLI.Esimer

Page 21 - SCHEDE COTTURA

SUOMI117AutomaattisulatusEsimerkki: Automaattisulatus (0,2kg) leipä.1. Valitse haluttu valikko painamalla kaksi kertaaAUTOMAATTILSULATUS painiketta.2.

Page 22 - Scongelamento e cottura

www.electrolux.com118OHJELMAKAAVIOTAUTOMAATTIKYPSENNYS & AUTOMAATTISULATUS TAULUKOTAutomaatti-kypsennysPaino (taso)/AstiatPainike Valmistuskypsenn

Page 23 - Melanzane ripiene

SUOMI119Automaatti-sulatusPaino (taso)/AstiatPainike ValmistuskypsennysLiha/kala/linnunliha(Kokonainen kala,medaljongit, kalafileet,kanankoivet, rintafi

Page 24 - Filetti di sogliola

www.electrolux.com12LIVELLO DI POTENZA DELLEMICROONDEQuesto forno dispone di 6 livelli di potenza.Impostazionedella potenzaUtilizzo consigliato900 W/A

Page 25 - Trota alle mandorle

www.electrolux.com120RESEPTEJÄ AUTOMAATTIKYPSENNYS1. Pujota lihapaloja ja vihanneksia vuorottainneljään puuvartaaseen.2. Sekoita öljyyn mausteita ja

Page 26 - Cannoli di Prosciutto Ripieni

SUOMI121Huomautus!Jos kypsennät ruokaa normaalin ajan vainsamalla teholla, uuni laskee tehoaautomaattisesti ylikuumenemisenvälttämiseksi. (Mikroaaltot

Page 27 - Pere alla cioccolata

www.electrolux.com122* JääkaappilämpöinenSulatusTaulukossa annetut ajat ovat viitteellisiä ja voivat vaihdella pakasteen alkulämpötilan, rakenteen jap

Page 28

SUOMI123Kypsennys, grillaus ja ruskistusRuoka Paino-g/ml-Asetus TehoAsetusAika-Min-Valmistus Tasaant-umisaika-Min-Parsakaali 500 Mikro 900 W 6-8 jaa

Page 29 - MANUTENZIONE E PULIZIA

www.electrolux.com124RESEPTITKaikki tämän keittokirjan reseptit on tarkoitettuneljälle hengelle, ellei toisin ole mainittu.Reseptien muokkaus mikroaal

Page 30

SUOMI125Merianturafileet1. Huuhtele ja kuivaa kala. Poista ruodot.2. Leikkaa sitruuna ja tomaatit ohuiksi viipaleiksi.3. Voitele uunivuoka voilla.

Page 31 - DATI TECNICI

Lasagne1. Pilko tomaatit, sekoita kinkkuun ja sipuliin,valkosipuliin, jauhelihaan jatomaattisoseeseen. Mausta, peitä ja kypsytä.5-8 min. 900 W2.

Page 32

SUOMI127Vasikankyljys & mozzarella1. Pese vasikanliha, kuivaa ja hakkaa litteäksi.Aseta kulhoon.2. Valmista tomaateista sosetta, lisäävalkosipul

Page 33 - INFORMAZIONI AMBIENTALI

Juustokakku 1. Sekoita kulhossa jauho, kaakao, leivinjauhe jasokeri.2. Lisää kananmuna ja voi ja sekoitamonitoimikoneessa.

Page 34 - ELETTRODOMESTICI

SUOMI129HOITO & PUHDISTUSVAROITUS! ÄLÄ KÄYTÄMIKROAALTOUUNINMINKÄÄN OSIENPUHDISTUKSEENKAUPALLISIAUUNINPUHDIS-TUSAINEITA,HÖYRYPESUAINEITA,HANKAAVIA

Page 35 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

ITALIANO13TIMEREsempio: Impostare il timer su 7 minuti.1. Premere il pulsante LIVELLO DI POTENZA7 volte.2. Impostare il tempo di cottura desideratoru

Page 36

www.electrolux.com130säännöllisesti grillillä.Ruokajäämät ja roiskeetvoivat alkaa kärytä ja haista.Pyörivä alusta & alustankannatinPoista pyörivä

Page 37

SUOMI131ONGELMATILANTEETTEKNISET TIEDOTOire Tarkista/ohjeLaite ei toimi kunnolla • Sulakerasian sulakkeet toimivat.• Talossa ei ole ollut sähkökatkoa.

Page 38

www.electrolux.com132ASENNUSMikroaaltouuni voidaan asentaa paikkaan A, tai B:Paikka Syvennyksen kokoL S KA 560 x 550 x 450B 560 x 500 x

Page 39

SUOMI133LAITTEEN KYTKEMINENSÄHKÖVERKKOON• Pistorasian on oltava helposti käsillä,jotta laite voidaan kytkeä irtivaaratilanteessa. Uuni voidaan kytkeä

Page 40 - APPARATOVERSIKT

www.electrolux.com134TAKUU/HUOLTOHuolto ja varaosat. Huollot, varaosatilaukset jamahdolliset korjaukset on annettava valtuutetunhuoltoliikkeen tehtävä

Page 41 - KONTROLLPANEL

SUOMI135www.aeg-electrolux.com/shopwww.electrolux.com/shopwww.zanussi.com/shop☎✉Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/Belg

Page 42

www.electrolux.comwww.electrolux.com/shop!"#$%&'()*++)

Page 43 - MIKROBØLGER BRUK

www.electrolux.com14COTTURA CON GRILL E COTTURACOMBINATAQuesto forno a microonde prevede due modalitàper la cottura con il GRILL: 1. Solo grill. 2.

Page 44 - MANUELL TINING

ALTRE FUNZIONI UTILIGrazie ad una combinazione di MICROONDE,GRILL o COTTURA COMBINATA si ha lapossibilità di programmare una sequenza cheprevede 3 fas

Page 45 - MIKROBØLGEEFFEKTNIVÅER

www.electrolux.com16automaticamente, verra' emesso il segnaleacustico e sul display lampeggerà il simbolo dicottura. Dopo 1 minuto ed un nuovo se

Page 46 - PLUSS OG MINUS

ITALIANO17SCHEMI DEI PROGRAMMITABELLE COTTURA AUTOMATICA E SCONGELAMENTO AUTOMATICOCotturaAutomaticaQuantità (Unità diincremento)/UtensiliPulsante Pro

Page 47 - DOBBEL GRILL

www.electrolux.com18ScongelareAutomaticaQuantità (Unità diincremento)/UtensiliPulsante ProcedimentoCarne, pesce,pollame(Pesci interi, tranci dipesce,

Page 48 - Autotilberedning

ITALIANO19RICETTE PER LA COTTURA AUTOMATICA1. Infilare i pezzetti di carne e di verdure,alternandoli, su 4 spiedini di legno.2. Aggiungere le spezie

Page 49 - Autotining

www.electrolux.com2INDICEPENSATI PER VOINORME DI SICUREZZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 50 - TABELLER PROGRAMMER

www.electrolux.com20Nota!Se i cibi vengono cotti oltre il tempo standardutillizzando un’unica modalità di cottura, lapotenza del forno si abbasseràaut

Page 51

ITALIANO21* temperatura di frigoriferoScongelamentoI tempi forniti sono puramente indicativi e possono variare a seconda della temperatura dicongelame

Page 52 - OPPSKRIFTER

www.electrolux.com22Come cucinare carne, pesce e pollameAlimenti Quantità-g-Regol-azionePotenza-Livello-Durata-Min-Suggerimenti Tempo deattesa-Min-Bro

Page 53 - REDUSERT EFFEKTNIVÅ

ITALIANO23RICETTEIn tutte le seguenti ricette vengono indicate lequantità per 4 persone, salvo indicazione contraria.Adattamento di ricette tradiziona

Page 54 - Varme opp mat og drikke

Filetti di sogliola1. Lavare i filetti di sogliola e asciugarli con uncanovaccio o della carta da cucina. Toglierele lische.2. Tagliare il limone e i p

Page 55 - Tining og Tilberedning

ITALIANO25Filetto di pesce in salsa diformaggio svizzero1. Lavare il pesce, asciugarlo tamponando e spruzzarlo con succo di limone. Strofinarecon il s

Page 56

www.electrolux.com26Lasagne al forno1. Fare il ragù mettendo nella terrina i pomodori,la cipolla, il prosciutto, l'aglio, la carne dimanzo tritat

Page 57 - Sopp med rosmarin

ITALIANO27Scaloppe alla pizzaiola1. Lavare le fette di vitello, asciugarle e spianarlecon il batticarne. Disporre nella pirofila.2. Frullare i pomodo

Page 58 - Kalvestuing fra Zürich

www.electrolux.com28Torta al formaggio 1. In una terrina, mescolare la farina, il cacao, illievito e lo zucchero.2. Aggiun

Page 59 - Fylt skinke

ITALIANO29MANUTENZIONE E PULIZIAATTENZIONE! NONUTILIZZARE SU NESSUNAPARTE DEL FORNODETERGENTI PER FORNICOMMERCIALI, GETTI AVAPORE, ABRASIVI,DETERGENTI

Page 60 - Pærer I sjokoladesaus

Per evitare pericolo d'incendiIl forno a microonde non deve rimanereincostudito durante il funzionamento. I livelli dipotenza troppo alti o i tem

Page 61 - Semulepudding med

www.electrolux.com30Piatto rotante e supportoTogliete dal forno il piattorotante e il supporto e lavateli.Con acqua leggermentesaponata. Asciugateli

Page 62 - VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING

ITALIANO31COSA FARE SEDATI TECNICISintomo Controlli/suggerimentiIl forno a microonde nonfunziona correttamente?• I fusibili all'interno del porta

Page 63

www.electrolux.com32INSTALLAZIONEIl forno a microonde può essere inserto nella posizioneA o B:Posizione DimensioninicchiaL P AA 560 x 55

Page 64 - SPESIFIKASJONER

ITALIANO33COLLEGARE L’APPARECCHIO ALLARETE• La presa elettrica deve essere facilmenteaccessibile per consentire il rapidoscollegamento dell'unità

Page 65

www.electrolux.com34SMALTIMENTO DI VECCHIELETTRODOMESTICIPrima di procedere allo smaltimento di vecchielettrodomestici, occorre renderli sicurielimina

Page 66 - ELEKTRISKE TILKOBLINGER

NORSK35INNHOLDVI TENKER PÅ DEGVIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36APPARATO

Page 67 - MILJØINFORMASJON

www.electrolux.com36For å unngå brannfareMikrobølgeovnen bør holdes under oppsynmens den er i bruk. For høye effektnivåer eller forlange tilberednings

Page 68 - GARANTI/KUNDESERVICE

NORSK37stikkontakt: Pass på atde ikke er skadet.Du må aldri justere,reparere eller modifisereovnen selv. Det er farlig foralle andre enn faglærtperson

Page 69 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

www.electrolux.com383. La væsken stå i ovnen i minst 20 sekunderetter tilberedning for å unngå forsinket,eksplosjonsartet sprut fra kokekaret.Kok ikke

Page 70 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

NORSK39under oppsyn eller fåttinstruksjoner angåendesikker bruk av apparatet ogforstår de tilknyttedefarene. Barn bør væreunder oppsyn for å sikre atd

Page 71 - PORTUGUÊS

www.electrolux.com4dello sportello non sianorotti o allentati.c) Che la guarnizioni e lesuperfici tenuta dellosportello non sianodanneggiate.d)Che la

Page 72

www.electrolux.com40APPARATOVERSIKTMIKROBØLGEOVN OG TILBEHØR12341234567891011121314 Grillvarmeelement Frontkant Ovnslampe Kontrollpanel

Page 73

NORSK41FØR DEN BRUKES FØRSTE GANGKONTROLLPANELECON. INNSTILLINGEROvnen er innstilt på energisparingsmodus –”Econ.”1. Sett ovnens støpsel i stikkontak

Page 74 - DESCRIÇÃO GERAL DO APARELHO

www.electrolux.com42Eksempel: For å stille klokken til 23:30 (24timers klokke).1. Åpne døren.2. På displayet vises: "Econ".3. Trykk på og

Page 75 - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

NORSK43MIKROBØLGER BRUKMIKROBØLGER TINING RÅDFor å lage/tine mat i en mikrobølgeovn måmikrobølgeenergien kunne gå gjennombeholderen for å trenge inn i

Page 76

www.electrolux.com44MIKROBØLGESIKRE KOKEKARKokekar Mikrobølg-esikkerKommentarerAluminiumsfolie/ foliebeholdere✔/✘Små stykker med aluminiumsfolie kan b

Page 77

NORSK45MIKROBØLGEEFFEKTNIVÅERMikrobølgeovnen din har 6 nivåer.Effekt-innstillingForslag til bruk900 W/HØY Brukes til hurtig matlaging eller oppvarming

Page 78 - DESCONGELAÇÃO MANUAL

www.electrolux.com46TIDSUREksempel: For å stille inn sju minuttersnedtelling.1. Tryk på EFFEKTNIVÅ knapp 7.2. Angi ønsket tid ved å dreie på TID/VEKTk

Page 79 - MICROONDAS

NORSK47TILBEREDNING MED GRILL OGDOBBEL GRILLDenne mikrobølgeovnen har GRILL-moduser: 1. Kun grill. 2. Dobbel grill (grill med mikrobølge).Merknader!

Page 80 - MAIS E MENOS

www.electrolux.com48TILBEREDNING I FLERE TRINNDet kan programmeres en sekvens på tre stadier(maks.) med kombinasjon av MIKROBØLGE,GRILL eller DOBBEL G

Page 81 - COZEDURA GRILL E DUAL GRILL

NORSK49AutotiningEksempel: For tining 0,2 kg brød.1. Velg ønsket meny ved å trykke 2 ganger påAUTOTINING knappen.2. Ved å dreie på TID/VEKT knappen

Page 82

ITALIANO5Non usate mai recipienti sigillati. Togliete i sigilli ecoperchi prima dell'uso. I recipienti sigillatipossono esplodere a causa dell&ap

Page 83 - Descongelação Automática

www.electrolux.com50TABELLER PROGRAMMERTABELLER AUTOMATISK TILBEREDNING OG TININGAutotilbere-dning nr.Vekt/Utstyr Knapp FremgangsmåteDrikk (Kaffe/te)

Page 84 - GRÁFICOS DE PROGRAMAS

NORSK51Autotining nr. Vekt/Utstyr Knapp FremgangsmåteKjøtt/fisk/fugl(Hel fisk, fiskeskiver,fiskefilet, kyllinglår,kyllingbryst, kjøttdeig, biff,koteletter,

Page 85

www.electrolux.com52OPPSKRIFTER 1. Træ henholdsvis kjøtt og grønnsaker på firegrillspyd av tre.2. Bland oljen med krydderet, og penslegrillspydene.3.

Page 86

NORSK53Viktig!Hvis du tilbereder mat lenger enn standardtidmed bare bare det likt tilberedningsmodus, vilovnen automatisk senke effektnivået for åunng

Page 87 - NÍVEL DE POTÊNCIA REDUZIDA

www.electrolux.com54* KjøleskapstemperaturTiningTidene som oppgis i denne tabellen er kun retningslinjer og kan variere avhengig av starttemperatur,sa

Page 88 - Aquecer alimentos e bebibas

NORSK55Koking/steking, grilling og bruningMat Mengde -g/ml-Instilling EffektnivåInstllingTid-Min-Tips Hviletid-Min-Brokkoli 500 Micro 900 W 6-8 del i

Page 89 - Descongelar e cozinhar

www.electrolux.com56OPPSKRIFTERAlle oppskriftene i denne kokeboken er for 4porsjoner – hvis ikke annet er oppgitt.Tilpasse oppskrifter for mikrobølgeo

Page 90 - RECEITAS

NORSK57Sjøtungefilet1. Vask fisken og tørk av den. Fjern evt. bein.2. Skjær sitron og tomater i tynne skiver.3. Smør formen med smør. Legg filetene i

Page 91 - Sopa de cebola

www.electrolux.com58Fiskefilet med ostesaus1. Skyll fisken, tørr den, og ha over sitronsaft.Gni den inn med salt.2. Smør formen. Ha i hakket løk, dek

Page 92 - Trutas com Amêndoa

NORSK59Kalvekotelett med mozzarella1. Skyll kalvekjøttet, tørr og flatbank det. Leggkjøttet i formen.2. Mos tomatene, ha i hvitløk, olje, salt, peppe

Page 93 - Fiambre recheado

www.electrolux.com6Per evitare che i bambiniusino il forno in modosbagliatoATTENZIONE!L’apparecchiatura e leparti accessibili diventanocalde durante l

Page 94 - Escalopes de vitela com

www.electrolux.com60Squash og pastagrateng1. Bland tomater og løk, og krydre godt. Ha imakaronien. Hell tomatsausen overmakaronien, og fordel squashs

Page 95 - Doce de sêmola com molho de

NORSK61Ostekake 1. Ha mel, kakao, bakepulver og sukker i enbolle.2. Tilsett egg og smør, og kjør blandingengjennom en foodp

Page 96 - CUIDADOS E LIMPEZA

www.electrolux.com62VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING ADVARSEL! IKKE BRUKKOMMERSIELLEOVNRENSERE,DAMPRENGJØRING,SLIPENDE, GROVEVASKEMIDLER, MIDLERSOM INNEHOLDE

Page 97

NORSK63støtten kan vaskes ioppvaskmaskin.DørFor å fjerne alle spor avsmuss, rengjør både ut- oginnsiden av døren,dørforsegling og lukkeflaterregelmess

Page 98 - ESPECIFICAÇÕES

www.electrolux.com64HVA DU GJØR HVISSPESIFIKASJONERHvis Kontroll/rådMikrobølgeovnen ikkevirker som den skal?• Sjekk sikringene i sikringsskapet.• Ikk

Page 99 - L P A

NORSK65INSTALLERINGEksempler på tillatt installasjon A eller B:Stilling Størrelse på åpningenB D HA 560 x 550 x 450B 560 x 500 x 450Mål

Page 100 - LIGAÇÕES ELÉCTRICAS

www.electrolux.com66TILKOBLE OVNEN TILSTRØMFORSYNING• Strømuttaket bør være lett tilgjengelig,slik at enheten lett kan kobles frastrømnettet i nødstil

Page 101 - INFORMAÇÕES AMBIENTAIS

NORSK67EMBALLASJEELECTROLUX mikrobølgeovner krever effektivemballasje som beskyttelse under transport.Kun minimalt med emballasje er brukt.Emballering

Page 102 - GARANTIA/ASSISTÊNCIA TÉCNICA

www.electrolux.com68Service og reservedeler. Se først i kapittelet somomhandler funksjonsfeil og årsaker for åkonstatere om det er en teknisk feil med

Page 103 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

PORTUGUÊS69ÍNDICEESTAMOS A PENSAR EM SIINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 104 - TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

ITALIANO7DESCRIZIONE DEL PRODOTTOFORNO A MICROONDE E ACCESSORI12341234567891011121314 Resistenza del grill Cornice Luce del forno Pannello

Page 105

www.electrolux.com70Para evitar riscos de incêndioNão se afaste do forno microondas quando esteestiver em funcionamento. Os níveis de potênciademasiad

Page 106

PORTUGUÊS71verifique se não estãodanificadas.d)O interior da cavidade doforno e a porta – verifiquese não existemamolgadelas.e) O cabo e a ficha deali

Page 107

www.electrolux.com72bebidas, uma vez que istopode fazer com que oslíquidos entrem em ebulição.Para evitar a ebulição súbita de líquidos epossíveis que

Page 108 - TUOTEKUVAUS

PORTUGUÊS73funcionamento. Deve tercuidado para evitar tocarnos elementos deaquecimento. As criançascom menos de 8 anosdevem manter-seafastadas a men

Page 109 - ENNEN KÄYTTÖÄ

www.electrolux.com74DESCRIÇÃO GERAL DO APARELHOFORNO MICROONDAS E ACESSÓRIOS12341234567891011121314 Elemento de aquecimento do Grill Protecção f

Page 110

PORTUGUÊS75PAINEL DE CONTROLO12345678910 VISOR DIGITAL indicadores Grill Microondas Dual Grill

Page 111 - NEUVOJA JA VINKKEJÄ

www.electrolux.com76Exemplo: Para acertar o relógio as 23:30 (24 horas).1. Abra a porta.2. No visor surge a indicação: ‘Econ’.3. Prima e mantenha p

Page 112 - MANUAALISESSA SULATUKSESSA

PORTUGUÊS77FUNCIONAMENTO DO FORNO MICROONDASCOZINHAR - CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO DO MICROONDASCozinhar no microondas. Para cozinhar/descongelar alimento

Page 113 - TEHOASETUKSET

www.electrolux.com78UTENSÍLIOS DE COZINHA ADEQUADOS PARA O MICROONDASCOZINHAR MICROONDASUtensílios SegurançaMicroondesComentáriosFolha de alumínio/Rec

Page 114 - PLUS- & MIINUSTOIMINNOT

PORTUGUÊS79NÍVEL DE POTÊNCIA DOMICROONDASO seu aparelho de microondas tem 6 níveis depotência.Regulaçãoda potênciaSugestão de utilização900 W/SUPERIOR

Page 115

www.electrolux.com8PRIMA DELL’USOPANNELLO DI CONTROLLOFUNZIONE ECONIl forno è impostato nella funzione a “RISPARMIOENERGETICO” (“Econ”).1. Collegare

Page 116 - Automaattikypsennys

www.electrolux.com80TEMPORIZADOR DE COZINHAExemplo: Para programar o temporizador decozinha para 7 minutos.1. Prima 7 vezes o botão de NÍVEL DEPOTÊNC

Page 117 - Automaattisulatus

PORTUGUÊS81COZEDURA GRILL E DUAL GRILLEste forno microondas tem dois modos decozedura GRILL disponíveis: 1. Apenas Grill 2. Dual Grill (Grill com m

Page 118 - OHJELMAKAAVIOT

www.electrolux.com82COZEDURA COM VARIASSEQUÊNCIASPode programar uma sequência de 3 fases(máximo) utilizando uma combinação deMICROONDAS, GRILL ou DUAL

Page 119

PORTUGUÊS83cozinhado, prima o botão START/+30. No final,do tempo de COZEDURA AUTOMÁTICA, oprograma pára automaticamente. A campainhatoca e o símbolo de

Page 120 - RESEPTEJÄ AUTOMAATTIKYPSENNYS

www.electrolux.com84GRÁFICOS DE PROGRAMASTABELAS COZEDURA AUTOMÁTICA OU DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICACozeduraautomáticaPeso (unidadede Aumento)/UtensiliosB

Page 121 - AUTOMAATTINEN TEHON VÄHENNYS

PORTUGUÊS85DescongelaçãoautomáticaPeso (unidade deAumento)/UtensiliosBotão ProcedimentoCarne/Peixe/Aves(Peixe inteiro, postas depeixe, filetes de peixe

Page 122 - VALMISTUSAIKATAULUKOT

www.electrolux.com86RECEITAS PARA COZEDURA AUTOMÁTICA1. Introduza os cubos de carne e os legumesalternadamente nos 4 espetos de madeira.2. Misture a

Page 123 - Sulatus & kypsennys

PORTUGUÊS87Nota!Se cozinhar os alimentos para além do temponormal com o mesmo modo de cozedura, apotência do forno irá diminuirautomaticamente para ev

Page 124 - RESEPTIT

www.electrolux.com88* Temperatura de refrigeraçãoDescongelarOs tempos indicados na tabela são valores de referência que podem variar consoante a tempe

Page 125 - Kalafilee juustokastikkeessa

PORTUGUÊS89Cozer, grelhar e gratinarAlimento Quanti-dade -g-Ajuste Potê-nciaNivelTempo-Min-Método Tempo derepouso-Min-Brócolos 500 Micro 900 W 6-8 adi

Page 126 - Mantelikala

ITALIANO9Esempio: Per impostare 23:30 sull'orologio (24ore).1. Aprire lo sportello.2. Il display mostra: ‘Econ’.3. Premere e tener premuto il p

Page 127 - Kesäkurpitsagratiini

www.electrolux.com90RECEITASTodas as receitas incluídas neste livro sãocalculadas com base em quatro pratos –salvo especificação em contrário.Adaptar

Page 128 - Mannavanukasta &

PORTUGUÊS91Filetes de linguado1. Lave o peixe e seque levemente. Retire asespinhas.2. Corte o limão e o tomate em rodelas finas.3. Unte o recipiente

Page 129 - HOITO & PUHDISTUS

www.electrolux.com92Filetes de peixe com molho dequeijo1. Lave e seque o peixe, e regue-o com osumo de limão. Envolva em sal.2. Unte o recipiente. A

Page 130

PORTUGUÊS93Lasanha1. Corte o tomate, misture com o fiambre, acebola, o alho, a carne picada e a polpa detomate. Tempere, tape e deixe cozinhar.5-8 min.

Page 131 - TEKNISET TIEDOT

www.electrolux.com94Gratinado de massa e courgettes1. Misture o tomate com a cebola e tempere agosto. Adicione o macarrão. Deite o molhode tomate sob

Page 132 - B 560 x 500 x 450

PORTUGUÊS95Tarte de queijo 1. Junte a farinha com o cacau, o fermento e oaçúcar num recipiente. 2. Adicione o ovo e a mant

Page 133 - YMPÄRISTÖÄ KOSKEVIA TIETOJA

www.electrolux.com96CUIDADOS E LIMPEZACUIDADO: NÃO UTILIZEPRODUTOS DE LIMPEZAPARA FORNOS,PRODUTOS DE LIMPEZA ÀBASE DE VAPOR,PRODUTOS DE LIMPEZAABRASIV

Page 134 - TAKUU/HUOLTO

PORTUGUÊS97que isso poderia danificar oforno.3. Não utilize produtos delimpeza com pulverizadorno interior do forno.4. Aqueça o fornoregularmente liga

Page 135

www.electrolux.com98O QUE FAZER SEESPECIFICAÇÕESProblema Verificar/recomendaçõesO microondas nãoestiver a funcionarcorrectamente?• Os fusíveis incluíd

Page 136 - !"#$%&'()*++)

PORTUGUÊS99INSTALAÇÃOO Microondas pode ser colocado nas posição A ou B:Posição Dimensões doarmárioL P AA 560 x 550 x 450B 560 x 500 x 45

Comments to this Manuals

No comments