BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИCS PŘÍRUČKA K POUŽITÍDA VEJLEDNINGDE ANLEITUNGEE KASUTUSJUHENDEN INSTRUCTION BOOKES LIBRO DE INSTRUCCIONESFI OHJEKIRJAF
* *V závislosti na daném modelu. *afhænger af model *modellabhängig2. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche. Zurück
PTQuantidades e tempos de processamento para a função de bater (misturar massa leve (por exe., massa de bolo))Receita Ingredientes Quantidade Unidade
ROCantităţi pentru funcţia de gătit şi timpi de procesare (amestecarea aluatului uşor (de ex.: aluat pentru prăjitură))Reţetă Ingrediente Cantitate Un
RU ( , , ) . .
. - .
www.electrolux.com104
SVKomponenter A. Motorhuvud (vinklingsbart)B. HastighetsreglageC. HöljeD. Låsspak på lutningshuvudetE. ArbetslampaF. RedskapsurtagG. RedskapsaxelH.
Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny. mim
Pred prvo uporabo aparata pozorno preberite navodila v nadaljevanju. dosega
Pažljivo pročitajte sledeće uputstvo pre prvog korišćenja ovog aparata. domaš
Läs följande instruktion noggrant innan du använder enheten första gången. utom
4. Befestigen von Zubehörteilen an der Rührerwelle: Richten Sie die Kerbe oben auf dem Zubehörteil am Stift der Rührerwelle aus. Drücken Sie das Zube
SVKomma igång 3. Flytta hastighetsväljaren till “OFF”. Sätt den rostfria skålen på klämplattan. Flytta skålen medsols för att låsa den på plats. V
SV5. Vinkla motorhuvudet uppåt: Flytta låsspaken för lutningshuvudet till “olåst” läge med ena handen och luta motorhuvudet nedåt med andra handen. S
8. Obs! Om hastighetsväljaren redan är aktiverad innan produkten kopplas in blinkar både den blå lysdioden och arbetslampan på och av så att du vet at
3. Vrid hastighetsväljaren till “OFF” och dra ut nätsladden ur eluttaget. Vinkla motorhuvudet bakåt. Använd en spårskruvmejsel för att justera skruve
SV3. Sätt matbrickan över kvarnhuset. Skär rått kött i små bitar och lägg dem på matbrickan. Anslut produkten och ställ in hastighetsväljaren på hast
SV5. Sätt ihop skivaren/rivaren i tillbehörsnavet. Sätt en behållare under tillbehöret. Skär maten i små bitar. Anslut produkten och ställ in hastigh
SV1. Dra ut nätsladden ur eluttaget. Ballongvispen, köttkvarnen* och skiv-/rivtillbehöret* får endast handdiskas med varmt vatten och diskmedel. Skål
Odpravljanje težavZnak Vzrok RešitevMotor se med delovanjem upočasni.Količina testa je morda presegla največjo zmogljivost.Odstranite polovico in zgne
FelsökningFelsökningSymptom Orsak ÅtgärdMotorn saktar ned under drift.Mängden deg kan överskrida maximal kapacitet. Ta bort hälften och bearbeta i två
SKMnožstvá určené na miesenie a doba spracovania (miešanie ľahkého cesta (napr. cesta na koláč))Recept Prísady Množstvo Jednotka Čas RýchlosťPiškótový
DE7. Arbeitslicht und Betriebsanzeige: Wenn das Gerät an die Steckdose angeschlossen ist und eine Geschwindigkeit ausgewählt wurde, leuchtet am Gesch
SLKoličine za funkcijo gnetenja in časi obdelave (mešanje majhne količine testa (npr.: testa za kolače))Recept Sestavine Količina Enota Čas HitrostBis
SRKoličine za lupanje i vreme obrade (mešanje laganog testa (npr: testo za kolač))Recept Sastojci Količina Jedinica Tačno vreme BrzinaBiskvit tort
SVVispfunktionsmängder och mixningstider (blanda lätt deg (t.ex.: kakdeg))Recept Ingredienser Mängd Enhet Tid HastighetSockerkakaMjöl 6,0 dl200~230 sM
Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl.Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att
www.electrolux.com124
UK TRBileşenler A. ()B. C. E.
UKChazı lk kez kullanmadan önce aşağıdak talmatı dkkatle okuyun.
UK .
UK 2. . :
UK4. : .
DE1. Zubehörvorrichtung: Das Gerät wird mit einer integrierten Zubehörvorrichtung geliefert. Lesen und beachten Sie stets die den Zubehörteilen beigef
7. : ,
2. : , .
UK2. . .
UK4. /: ( (
2. .1. . , ’* *
TR Ознака Причина Спосіб усунення ., .
TRÇırpma işlevi miktarları ve İşlem Süreleri (yumuşak hamur karıştırma (örn.: kek hamuru))Tarif Malzemeler Miktar Ünite Süre HızSünger kekUn 6,0 dL200
UK ( (., ))
12DCEBA* *V závislosti na daném modelu. *afhænger af model *modellabhängig2. Önen Sie den Deckel der Zubehörvorrichtung
www.electrolux.com/shopElectrolux Appliances ABSt. Göransgatan 143S-105 45 StockholmSwedenShare more of our thinking at www.electrolux.comPrinted on r
1212* *V závislosti na daném modelu. *afhænger af model *modellabhängig4. Gebrauch des Schneide-/Zerkleinerungsaufsatzes:
* *V závislosti na daném modelu. *afhænger af model *modellabhängigDE2. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheu
CSOdstraňování závadSymptom Příčina ŘešeníBěhem provozu se zpomaluje chod motoru.Množství těsta může přesahovat maximální kapacitu.
FehlersucheFehlersucheSymptom Ursache AbhilfeDer Motor verlangsamt sich während des Betriebs.Die Teigmenge überschreitet möglicherweise die maximale F
( (.: )) - Be Пандишпан
WE’RE THINKING OF YOUCUSTOMER CARE AND SERVICEThank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of
Doby přípravy a množství k použití spolu s funkcí míchání (míchání lehkého těsta (např.: těsta na koláč))Recept Přísady Množství Jednotka Čas Rychlost
Piskefunktionsmængder og behandlingstider (blanding af lys dej (f.eks.: kagedej))Opskrift Ingredienser Mængde Enhed Tid HastighedSandkageMel 6,0 dl200
Rührfunktion - Mengen und Verarbeitungsdauer (Mischen von leichtem Teig, z.B. Kuchenteig)Rezept Zutaten Menge Einheit Zeit GeschwindigkeitBiskuitMehl
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundhei
www.electrolux.com24
DABCKIJFHGLEMO*P*NFIOsat A. Moottoripää (kallistettava)B. Nopeuden valitsinC. Moottorin koteloD. Kallistuspään lukituskytkinE. KäyttövaloF. Lisäl
Enne seadme esmakordset kasutamist lugege tähelepanelikult järgmiseid juhendeid.
Read the following instruction carefully before using the appliance for the rst time.
Lea detenidamente las instrucciones siguientes antes de usar el electrodoméstico por primera vez.
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran.
BGDAEEESHUFRLTCSDEENFIITHRLV , EKM4200.
FIAluksi 2. Aseta laite tasaisen alustan päälle. Moottoripään kallistaminen ylös: Käännä kallistuspään lukituskytkin yhdellä kädellä Auki-asentoon, k
FI4. Aseta sekoitin kiinni akseliin: Kohdista sekoittimen yläosassa oleva syvennys akselin tappeen. Paina sekoitin ylös ja käännä sitä vastapäivään,
FI7. Käyttövalo ja virran merkkivalo: Jos laite on kytketty sähköverkkoon ja jokin nopeus valitaan, sininen LED-merkkivalo syttyy nopeuden valitsimen
FI1. Lisälaitteiden kiinnitys: Laitteessa on sisäänrakennettu lisälaitteiden kiinnitysmekanismi. Lue kunkin lisälaitteen mukana toimitetut ohjeet huo
12DCEBAFI1. Lihamyllyn käyttö: Aseta syöttöruuvi (B) lihamyllyn rungon (A) sisään. Aseta terä (C) lihamyllyn syöttöruuvin päässä olevan neliöakselin
1212FI4. Leikkurin/silppurin käyttö: Valitse leikkurin tai silppurin terä (puolikarkea tai karkea). Pujota terä leikkurin/silppurin runkoon. Terän ak
FI2. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita tai pesulappuja laitteen puhdistamiseen.1. Irrota laite sähköverkosta. Vispilän, lihamyllyn* ja leikkuri/s
EETroubleshootingTroubleshootingProblem Possible cause SolutionThe motor slows down during operation.Amount of dough may exceed maximum capacity.Remov
VianetsintäVianetsintäOngelma Syy KorjaustoimenpideMoottori hidastuu käytön aikana.Taikinamäärä voi ylittää maksimikapasiteetin. Poista puolet ja käsi
Segamise funktsioon: kogused ja töötlemisajad (kerge taigna segamine (nt koogitaigen))Retsept Koostisained Kogus Ühik Aeg KiirusKeeksJahu 6,0 dl200–23
NLPLROSKSRTRNOPTRUSLSVUKInformatie over accessoires De vleesmolen en de trommels worden alleen bij de EKM4200 meegeleverd. Deze accessoires kunnen ook
Beating function quantities and Processing Times (mixing light dough (e.g: cake dough))Recipe Ingredients Quantity Unit Time SpeedCake spongeFlour 6,0
Cantidades y tiempo de procesamiento de la función para batir (mezcla de masa ligera, p. ej.: masa de repostería)Receta Ingredientes Cantidad Unidad H
Sekoitusmäärät ja käsittelyajat (kevyen taikinan sekoitus (esim. kakkutaikina))Resepti Ainekset Määrä yksikkö Aika NopeusSokerikakkuJauhot 6,0 dl200~2
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten ter
www.electrolux.com44
A. Testa motore (orientabile)B. Selettore velocitàC. Unità motoreD. Leva di blocco per orientamento testaE. Luce di controlloF. Punto di ssaggi
Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d’utiliser la machine pour la première fois.
Pažljivo pročitajte sljedeću uputu prije prvog korištenja uređaja. do
A készülék első használatát megelőzően olvassa el gyelmesen a következő utasításokat.
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta.
A. Motorkopf (kippbar)B. GeschwindigkeitsreglerC. MotorblockD. Neigekopf-VerriegelungshebelE. ArbeitslichtF. ZubehörvorrichtungG. RührerwelleH. Edels
ITOperazioni preliminari3. Portare il selettore della velocità su “OFF”. Posizionare il recipiente in acciaio inossidabile sulla piastra di ssaggio.
IT5. Orientare verso il basso la testa del motore: Spostare la leva di blocco su “Sblocco” con una mano e con l’altra inclinare verso il basso la tes
IT8. Se il selettore della velocità è già acceso prima che l’apparecchiatura venga collegata alla rete, sia la spia del LED del selettore della veloc
IT3. Ruotare il selettore della velocità su “OFF” e scollegare l’apparecchiatura. Orientare la testa del motore indietro. Utilizzare un cacciavite a
12DCEBAIT3. Appoggiare il piatto del cibo sopra il corpo del tritatutto. Tagliare la carne cruda in piccoli pezzi e appoggiarla sul piatto. Inserire
1212IT5. Assemblare l’aettatrice/sminuzzatrice nello snodo di attacco. Collocare un contenitore sotto l’attacco. Tagliare il cibo in piccoli pezzi.
IT1. Scollegare la’apparecchiatura. La frusta, l’accessorio tritacarne* e l’aettatrice/sminuzzatrice* devono essere lavati esclusivamente a mano in
HRRješavanje problemaRješavanje problemaSimptom Uzrok RješenjeMotor usporava tijekom rada.Količina tijesta možda prelazi maksimalnu količinu.Izvadite
Ricerca ed eliminazione dei guastiRicerca ed eliminazione dei guastiProblema Causa SoluzioneIl motore rallenta durante il funzionamento.La quantità di
Quantités à battre et temps de mélange (mixage de pâte légère (par ex.: pâte à gâteau))Recette Ingrédients Quantité Unité Durée VitesseGénoiseFarine
, .
Količine i vrijeme miksanja (miksanje laganog tijesta (npr: tijesto za torte))Recept Sastojci Količina Jedinica Vrijeme BrzinaKolač od dizanog tijesta
Felverési mennyiségek és műveleti idők (könnyű tészta keverése (pl.: sütemény tészta))Receptek Hozzávalók Mennyiség Mértékegys. Idő FordulatszámPiskót
Dosi e tempi di preparazione per mescolare (una pasta leggera come ad es.: la pasta per dolci)Ricetta Ingredienti Quantità Unità Durata VelocitàTorta
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l’imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salu
www.electrolux.com64
NOKomponenter DABCKIJFHGLEMO*P*NNLOnderdelen LVSastāvdaļas LTSudedamosios dalys A. Motorhode (vippbart)B. HastighetsvelgerC. MaskinhusD. Låsespak fo
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą atidžiai perskaitykite šias instrukcijas.
Pirms ierīces izmantošanas pirmo reizi rūpīgi izlasiet tālāk sniegtos norādījumus.
Lees de volgende instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
Les følgende instruksjoner nøye før du bruker apparatet for første gang. uten
Před prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny. napájecí
NO NOSlik kommer du i gang2. Sett produktet på en at overate. Vipp opp motorhodet: Flytt vippehodets låsespak til “Unlocked” (ulåst) med en hånd og
NO4. Plasser et tilbehør på festeskaftet: Rett inn åpningen på toppen av tilbehøret med pinnen på festeskaftet. Skyv tilbehøret opp og drei det mot u
NONO7. Arbeidslys og strømindikatorlys: Om produktet er koblet til og en hastighet er valgt lyser et blått LED-lys opp rundt hastighetsvelgeren. Et a
NO1. Kraftuttak til tilbehør: Produktet leveres med et innebygget universalt kraftuttak til tilbehør. Les og følg instruksjonene som følger med hvert
NO NO2. Åpne lokket for tilleggsutstyr. Sett kjøttkvernen inn i kraftuttaken. Roter kjøttkvernen frem og tilbake om nødvendig. Stram til bryteren for
NO4. Hvordan man bruker kutteren/riveren: Velg en kutte- eller rivekniv (medium eller grov). Sett skaftet (den rkantede enden) til den valgte kniven
NO2. Bruk ikke skurende rengjøringsmidler eller skureputer til å rengjøre produktet.1. Koble fra produktet. Ballongvispen, kjøttkvernen* og skjære-/
Darbības traucējumu novēršanaPazīme Cēlonis RisinājumsEkspluatācijas laikā motora darbība palēninās.Mīklas daudzums var pārsniegt maksimālo pieļaujamo
FeilsøkingFeilsøkingSymptom Årsak LøsningMotoren bremser under bruk.Mengden deig kan ha oversteget maksimal kapasitet.Fjern halvparten og kjør i to om
Plakimo kiekiai ir apdorojimo trukmė naudojant plaktuvą (skystos tešlos, pvz., pyrago tešlos, maišymas)Receptas Ingredientai Kiekis Matavimo vnt. Laik
Læs følgende instrukser omhyggeligt, før du tager apparatet i brug for første gang.
Daudzums sakulšanai un apstrādes laiks (vieglas mīklas sakulšana (piem., kūkas mīkla))Recepte Sastāvdaļas Daudzums Mērvienība Laiks ĀtrumsBiskvītkūkaM
Kloppen: hoeveelheden en verwerkingstijden (zachte deeg mengen (bijv.: taartdeeg))Recept Ingrediënten Hoeveelheid Eenheid Tijd SnelheidCake, zachtBloe
NOPiskemengder og tilberedningstider (blanding av lett deig (f.eks.: myk kakedeig))Oppskrift Ingredienser Antall Enhet Tid HastighetSukkerbrødMel 6,0
Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det.Bidrar til å beskytte miljøet, mennesker
www.electrolux.com84
. ( )B. C. .
Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem urządzenia.
Leia atentamente as instruções seguintes antes de utilizar o aparelho pela primeira vez.
Citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată.
.
Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
RU 3. .
RU5. :
8. : ,
3. «OFF» . .
RU3. . 6-8.
RU5. / . .
RU1. . /*
Resolução de problemasSintoma Causa SoluçãoO motor abranda durante o funcionamento.A quantidade de massa poderá ser superior à c
Неисправность Причина Способ устранения .
PLIlości do mieszania i czasy obróbki (wyrabianie lekkiego ciasta np. na placek)Przepis Składniki Ilość Jednostka Czas PrędkośćBiszkoptMąka 6,0 dL
Comments to this Manuals