Electrolux EIS6448 User Manual

Browse online or download User Manual for Mobile phones Electrolux EIS6448. Electrolux EIS6448 Ръководство за употреба [hu]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EIS6448
BG Плоча Ръководство за употреба 2
HU Főzőlap Használati útmutató 27
RO Plită Manual de utilizare 51
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1

EIS6448BG Плоча Ръководство за употреба 2HU Főzőlap Használati útmutató 27RO Plită Manual de utilizare 51

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

4.3 OptiHeat Control (3-стъпков индикатор заостатъчна топлина)ВНИМАНИЕ!III / II / I Съществува рискот изгаряне, вследствие наостатъчна топлина.Индикат

Page 3 - БЪЛГАРСКИ 3

Настройки Защита от деца Хронометър Hob²Hood H0 – изключеноH1 – само светлинаH2 – ниска скорост на вентила‐тораH3 – Автоматичен вентилаторна ниска с

Page 4 - 1.2 Общи мерки за безопасност

Language (Език), Яркост на екрана иСила на звук. сигнал.Може да промените настройката отМеню > Настройки > Настройка. Вижте„Всекидневна употреба

Page 5 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

7.4 Настройка на нагряването1. Активирайте плочата.2. Поставете готварския съд върхузоната за готвене.Плъзгачът за активна зона за готвенесе появява н

Page 6 - 2.3 Употреба

За да деактивирате функцията,натиснете . Зоните за готвенеработят независимо една от друга.7.8 Таймер+STOP Таймер за обратноброенеИзползвайте тази фу

Page 7 - 3. ИНСТАЛИРАНЕ

2. Скролнете в Меню, за да изберетеНастройки > Хронометър.3. Докоснете превключвателя, за давключите/изключите функцията.За да излезете от Меню, до

Page 8 - 4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

навигирате в Меню, използвайте или.7.13 Звук на бутоните / Силана звук. сигналМоже да изберете типа звук, койтоиздава плочата или да изключитевсички

Page 9 - БЪЛГАРСКИ 9

Трябва да изберете желанатазона.Появява се изскачащ прозорец свъпрос дали желаете да отменитепоследната степен на нагряване,ако има такава.За да излез

Page 10 - 5. КРАТКО РЪКОВОДСТВО

Смяна на режимитеРежимите се сменят и се регулиратавтоматично. Ако не стеудовлетворени с нивото на шума/скоростта на вентилатора, можете дапревключват

Page 11 - 6.1 Първо свързване към

• бучене: вие използвате високо нивона мощност.• щракане: електрическопревключване, готварският съд щебъде засечен, след като гопоставите на плота.• с

Page 12 - 7. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Page 13 - 7.7 функция Bridge

Настройкана нагрява‐нетоИзползвайте за: Време(мин)Съвети6 - 7 Леко запържване: шницел,телешко кордон бльо, кот‐лети, кюфтета, наденица,дроб, маслено-б

Page 14 - Таймер за обратно

9. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕВНИМАНИЕ!Вж. глава "Безопасност".9.1 Обща информация• Почиствайте плочата след всякаупотреба.• Винаги използвайте готва

Page 15 - 7.12 Language (Език)

Проблем Възможна причина Отстраняване Не настройвате степентана нагряване за 60 секун‐ди.Включете плочата отновои задайте степента нанагряване за по-

Page 16 - 7.16 Размразяване

Проблем Възможна причина ОтстраняванеHob²Hood работи, но са‐мо лампичката свети.Активирали сте режимH1.Сменете режима на H2 –H6 или изчакайте докатост

Page 17 - 7.17 Hob²Hood

Проблем Възможна причина Отстраняване и число светва.В плочата има грешка. Деактивирайте плочата ия активирайте отновослед 30 секунди. Ако се появи от

Page 18 - 8. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

11.3 Спецификация на зоните за готвенеЗона за го‐твенеНоминалнамощност (примаксималнатоплинна на‐стройка) [W]PowerBoost[W]PowerBoostмаксималнапродължи

Page 19 - 8.4 Примери за различни

12.2 ЕнергоспестяващиМоже да спестите енергия по времена ежедневното ви готвене, акоследвате съветите по-долу.• Когато загрявате вода използвайтесамо

Page 20 - Hob²Hood

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...272. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 21 - 9. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miattkeletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságosés elérhető helyen az útmutatót, hogy

Page 22

• Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagykülön távirányító rendszerrel.• FIGYELMEZTETÉS: Főzőlapon történő főzéskor azolaj vagy zsír felügyel

Page 23 - БЪЛГАРСКИ 23

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Page 24 - 11. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.1 Üzembe helyezésFIGYELMEZTETÉS!A készüléket csak képesítettszemély helyezheti üzembe.FIGYELMEZTETÉS!Személyi sérülés vagy a

Page 25 - 12. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ

helyezés után is könnyen elérhetőlegyen.• Amennyiben a hálózati konnektorrögzítése laza, ne csatlakoztassa acsatlakozódugót hozzá.• A hálózati vezeték

Page 26 - 12.2 Енергоспестяващи

2.4 Ápolás és tisztítás• Rendszeresen tisztítsa meg akészüléket, hogy elkerülje a felületkárosodását.• Kapcsolja ki a készüléket, és hagyjalehűlni, mi

Page 27 - 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

min. 12min. 60min. 28Ha a készüléket egy fiók fölészereli fel, a főzőlapventilátora főzés közbenfelmelegítheti a fiókbanelhelyezett és tárolteszközöke

Page 28 - 1.2 Általános biztonság

A rendelkezésre álló beállítások megtekintéséhez érintse meg a megfelelőszimbólumot.Szim‐bólumMegjegyzés1BE / KI A főzőlap be- és kikapcsolása.2Menü A

Page 29 - MAGYAR 29

• A kijelzőn megjelent paraméterektöbbségét módosíthatja, ha megérintiaz adott paraméterhez tartozószimbólumot.• A kívánt funkció vagy időbeállításáho

Page 30 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Készülék beállítások Gyerekzár Stopperóra Hob²Hood H0 - KiH1 - Csak világításH2 - Alacsony ventilátorsebességH3 - Alacsony automatikus venti‐látorse

Page 31 - 2.3 Használat

A beállítások a Menü > Készülékbeállítások > Beállítás menüpontbanmódosíthatók. Lásd a „Napi használat”című részt.7. NAPI HASZNÁLATFIGYELMEZTETÉ

Page 32 - 3. ÜZEMBE HELYEZÉS

A szimbólum pirosra vált, és méretemegnő.7.5 PowerBoostEz a funkció nagyobb teljesítménytrendel a megfelelő indukciós zónához, afőzőedény méretétől fü

Page 33 - 4. TERMÉKLEÍRÁS

A funkció kikapcsolásához érintse meg a gombot. A főzőzónák ezutánegymástól függetlenül működnek.7.8 Időzítő+STOP Visszaszámlálásos időzítőA funkcióva

Page 34 - 5.1 Az érintőképernyő

1.2 Общи мерки за безопасност• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и неговите достъпничасти се нагорещяват по време на употреба.Трябва да се внимава и да се избягв

Page 35 - 5.2 Menü szerkezet

A Menü pontból való kilépéshez érintsemeg a gombot vagy a kijelző jobboldalát, mely a felugró ablakon kívülhelyezkedik el. A Menü elemei közöttimozg

Page 36 - 6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

7.13 Nyomógomb Hang /Figyelmeztető hangerőKiválaszthatja a főzőlap általmegszólaltatott hangjelzés típusát, vagyki is kapcsolhatja a hangjelzést. Katt

Page 37 - 7. NAPI HASZNÁLAT

Egy előugró ablak jelenik meg, ésmegkérdezi, hogy törli-e az előzőhőfokbeállítást (ha volt ilyen).A Menü pontból való kilépéshez érintsemeg a gombot

Page 38 - 7.7 Bridge funkció

oldalát, mely a felugró ablakon kívülhelyezkedik el.Amikor befejezi a főzést, és kikapcsolja afőzőlapot, a páraelszívó ventilátora mégegy bizonyos ide

Page 39 - Stopperóra

energiafogyasztása nem arányosanemelkedik. Azaz, a közepeshőfokbeállítású főzőzóna a névlegesenergiafogyasztásának felénél kevesebbenergiát fogyaszt.A

Page 40 - 7.12 Nyelv

Tartsa a Hob²Hoodinfravörös jeladó ablakáttisztán.Előfordulhat, hogy egyébtávirányítású készülékekakadályozzák a vezérlőjelet.Ne használjon ilyenkészü

Page 41 - MAGYAR 41

10.1 HibaelhárításJelenség Lehetséges ok Javítási módNem lehet elindítani vagyüzemeltetni a főzőlapot.A főzőlap nincs csatlakoz‐tatva az elektromos há

Page 42 - Az üzemmódok váltása

Jelenség Lehetséges ok Javítási módNem működik a Hob²Hoodfunkció.Letakarták a kezelőpanelt. Távolítsa el a tárgyat a ke‐zelőpanelről.A Hob²Hood funkci

Page 43 - MAGYAR 43

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA visszajelző és egyszám jelenik meg.Üzemzavar lépett fel a fő‐zőlapnál.Kapcsolja ki a főzőlapot,majd 30 másodper

Page 44 - Hob²Hood funkcióhoz

11.3 Főzőzónák jellemzőiFőzőzóna Névleges tel‐jesítmény(maximálishőfokbeállí‐tás) [W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximális idő‐tartam [perc]Főzőedény át‐mé

Page 45 - 10. HIBAELHÁRÍTÁS

• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте самопредпазители за котлони разработени отпроизводителя или упоменати от него винструкциите за употреба, или предпазител

Page 46 - 10.1 Hibaelhárítás

• A főzőedényt már bekapcsolás előtthelyezze a főzőzónára.• A kisebb főzőedényt a kisebbfőzőzónára helyezze.• A főzőedényt a főzőzóna közepérehelyezze

Page 47 - MAGYAR 47

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 512. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Page 48 - 11. MŰSZAKI ADATOK

responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultatădin instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţipermanent instrucţiunile într-un loc sigur şi ac

Page 49 - 12. ENERGIAHATÉKONYSÁG

• A nu se folosi aparatul prin intermediul unuicronometru extern sau cu un sistem telecomandatseparat.• AVERTISMENT: Gătirea neasistată la plită folos

Page 50

Utilizarea unor opritoare neadecvate poate produceaccidente.2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ2.1 InstalareaAVERTISMENT!Doar o persoană calificatătrebuie să

Page 51 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

scoaterea ei fără folosirea unorunelte.• Introduceţi ştecherul în priză numaidupă încheierea procedurii deinstalare. Asiguraţi accesul la prizădupă in

Page 52

2.4 Îngrijirea şi curăţarea• Curăţaţi regulat aparatul pentru apreveni deteriorarea materialului de lasuprafaţă.• Înainte de curăţare, opriţi cuptorul

Page 53 - ROMÂNA 53

min. 12min. 60min. 28Dacă aparatul este instalatdeasupra unui sertar,ventilaţia plitei poate încălziarticolele depozitate în sertarpe durata procesulu

Page 54 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

Pentru a vedea setările disponibile, atingeţi simbolul corespunzător.Sim‐bolComentariu1PORNIT/OPRIT Pentru activarea şi dezactivarea plitei.2Meniu Pen

Page 55 - 2.3 Modul de utilizare

afişajul în orice loc. Toate simbolurilesunt afişate din nou.• Pentru anumite funcţii, apare ofereastră pop-up cu informaţiisuplimentare atunci când l

Page 56 - 3. INSTALAREA

• Уверете се, че кабелът заелектрозахранването и щепсела(ако е наличен) не се докосват донагорещения уред или горещисъдове за готвене, когато включите

Page 57 - 4. DESCRIEREA PRODUSULUI

6. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZAREAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.6.1 Prima conectare la sursa deenergie electricăAtunci când conectaţi

Page 58 - 5. GHID RAPID

Asiguraţi-vă că vasul esteadecvat pentru plitele cuinducţie. Pentru mai multeinformaţii privind tipurile devase, consultaţi „Informaţii şisfaturi”. Ve

Page 59 - 5.2 Meniu structura

Pentru a dezactiva funcţia, atingeţi .Zonele de gătit funcţioneazăindependent.7.8 Temporizator+STOP Cronometru cunumărătoare inversăFolosiţi această

Page 60 - 7. UTILIZAREA ZILNICĂ

3. Atingeţi comutatorul pentru a porni /opri funcţia.Pentru a părăsi Meniu atingeţi saupartea dreaptă a afişajului, în afaraferestrei pop-up. Pentru

Page 61 - 7.7 Funcţia Bridge

7.14 Luminozitate afişajPuteţi modifica luminozitatea afişajului.Există 4 niveluri de luminozitate, 1 estecel mai scăzut şi 4 cel mai ridicat.1. Ating

Page 62 - Temporizator

utilizaţi plita. Plita recunoaşte automattemperatura vasului şi reglează vitezaventilatorului. Puteţi seta plita să activezedoar lumina prin selectare

Page 63 - ROMÂNA 63

Materialul vaselor de gătit• adecvat: fontă, oţel, oţel emailat, oţelinoxidabil, bază cu mai multe straturi(cu un marcaj corect de laproducător).• nea

Page 64 - 7.16 Topire

Nivelul decăldurăUtilizare pentru: Durată(min)Recomandări1 - 2 Solidificare: omlete pufoase,ouă ochiuri.10 - 40 Gătiţi cu capacul pus.2 - 3 Fierberea

Page 65 - 8. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Alte aparate controlate printelecomandă pot blocasemnalul. Nu folosiţi astfelde aparate în apropiereaplitei cât timp Plită²Hotă estepornită.Plitele ar

Page 66 - 8.4 Exemple de gătit

Problemă Cauză posibilă Soluţie Siguranţa este arsă. Verificaţi dacă siguranţaeste cauza defecţiunii.Dacă siguranţele se ard înmod repetat, adresaţi-

Page 67 - 8.5 Sfaturi utile pentru

• Не оставяйте горещи готварскисъдове върху командното табло.• Не поставяйте горещ капак на тиганвърху стъклената повърхност накотлона.• Не оставяйте

Page 68 - 10. DEPANARE

Problemă Cauză posibilă SoluţieHob²Hood funcţionează,însă doar lumina esteaprinsă.Aţi activat modul H1. Schimbaţi la unul din mo‐durile H2 - H6 sau aş

Page 69 - ROMÂNA 69

Problemă Cauză posibilă SoluţieEste afişat şi un număr.Plita prezintă o eroare. Dezactivaţi plita şi activaţi-o din nou după 30 de se‐cunde. Dacă

Page 70

11.3 Specificaţiile zonelor de gătitZonă de gătit Putere nomi‐nală (nivelmaxim decăldură) [W]PowerBoost[W]PowerBoostdurata ma‐ximă [min]Diametru vas[m

Page 71 - 11. DATE TEHNICE

• Puneţi vase mici pe zone de gătitmici.• Puneţi vasul direct pe centrul zonei degătit.• Pentru a păstra alimentele calde saua le topi folosiţi căldur

Page 74

www.electrolux.com/shop867350305-A-482018

Page 75 - ROMÂNA 75

или по-висока. Свържете се сместния сервизния център.3.4 Монтажmin.50mmmin.500mmmin. 12min. 60min. 28Ако уредът е инсталираннад чекмедже,вентилацията

Page 76 - 867350305-A-482018

4.2 Разположение на командното табло13245 6 7 810 91112За да видите наличните настройки, докоснете съответния символ.Сим‐волБележка1ВКЛ./ИЗКЛ. За акти

Comments to this Manuals

No comments