Electrolux 47635IP-MN User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux 47635IP-MN. Aeg-Electrolux 47635IP-MN Kasutusjuhend [fr] [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

47635IP Pliit Vārītājs Kasutusjuhend Lietošanas pamācība

Page 2

10 Tagumise vasaku keedutsooni kontrollnupp Keskmise eesmise keedutsooni kontrollnupp Tagumise parema keedutsooni kontrollnupp Elektrooniline

Page 3 - Juhised paigaldajale

11 Seadmega kaasasolevad tarvikud Seadmega on kaasas järgmised tarvikud: • rest toidunõu asetamiseks (röstimispann, koogivormid). Kaalu tasaka

Page 4 - Olulised ohutusjuhised

12 Kondenseerunud auru koguja Koguja kasutatakse kondenseerunud auru kogumiseks sel ajal, kui ahi töötab. Koguja peab pärast kasutamist olema

Page 5

13 Enne esmakordset kasutamist tuleks ahju ilma toiduta soojendada. Sel ajal võib eralduda ebameeldivat lõhna. See on normaalne. 1. Eemaldage ah

Page 6

14 Sulatamine (NB! See EI ole toiduvalmistamise positsioon). See positsioon on ette nähtud abistamaks külmutatud toidu sulatamisel. Pitsafunkts

Page 7

15 Praktiline kasutus Ärge pange kunagi alumiiniumfooliumi, küpsetuspanne või ahju riiuleid otse ahju põhjale. Ahju põhjast tuleva soojuse blokeer

Page 8

16 Grillimine Tähelepanu: temperatuurikontroll nõuab selle funktsiooni jaoks maksimaalselt 230ºC. Lihatüki suurus, kuju, kogus, rasva marmoreer

Page 9

17 Ahjuventilaator töötab ilma kuumuseta ja paneb ahjus ringlema toasooja õhu. See kiirendab toiduainete sulatamisele kuluvat aega. See funktsioon

Page 10 - Pliidiplaat

18 Ahjutarvikud 1. Vabastage kinnituskruvid ja eemaldage riiulikandurid seina küljest. Peske kandurid ja rest käsitsi või nõudepesumasinas. Kui

Page 11 - Avamiseks

19 Seejärel saab pluss- ja miinusnupuga määrata intervallaja. Pärast intervallaja määramist jääb see kuvatuks ja LED , mis enne vilkus, põleb nüüd

Page 12 - Seadme kasutamine

2 Tere tulemast Electroluxi maailma! Me täname Teid, et Te valisite välja esmaklassilise Electroluxi kaubamärgiga toote. Loodame, et selle kasut

Page 13 - Juhtelemendid

20 Ventilaatoriga ahju saab kasutada, et soojendada toit läbi ilma seda eelnevalt sulatamata, nt puuviljapirukad, hakklihapirukad, vorstipirukad

Page 14

21 Koogi või pagaritoote tüüp Riiuli asend põrandalt Eelsoojendus min Temperatuur °C Temperatuur °C Küpsetamise aeg min. 2 10-15 190-200 ----

Page 15 - Küpsetamine

22 Keedutsoonid Led teated või märgutuled, mis kuvatakse keedutsooni juhtploki poolt / keedutsooni märgutulede kuvamine Keedutsoon on välja lü

Page 16 - Pitsafunktsioon

23 Keedunõu avastamine – Kõik kolm keedutsooni edastavad keedunõu avastamise teate. Kui keedutsoon on SISSE lülitatud ja sellelt ei avastata keedu

Page 17

24 Minimaalsed keedunõu suuruse nõuded iga keedutsooni jaoks Kasutage õige suurusega keedunõusid Koklm induktsioonipliidi keedutsooni nõuavad MI

Page 18 - Ajakontrolliga LED-taimer

25 Näiteid toiduvalmistamise nõude kohta Järgnevas tabelis leiduvad andmed on orienteeruvad väärtused. Kuumusaste Toiduvalmistamise protsess So

Page 19

26 Võimsuse jagamine Teie keeduplaat on varustatud kolme induktsioonielemendiga, mis asuvad kahes küttesektsioonis. Tagasikäe ja edasikäe keedut

Page 20

27 Palun ärge unustage, et see müra on rohkem märgatav, kui toitu valmistataksse Power BOOST tasandil. Väga valju müra ei kuulu normaalse induktsi

Page 21

28 Katalüütiline email Põhimõte: Ahju seintel ja laes oleval katalüütilisel emailil on teatud isepuhastumisomadused. See imab ja hävitab rasva pr

Page 22 - Keedutsoonid

29 Raske, sissepõlenud mustus Pange otse määrdunud kohale mõni tilk puhastuskreemi. Hõõruge määrdunud kohta kasutades mitteabrasiivset plastikutüü

Page 23 - Induktsioonkeeduplaadid

3Sisukord Olulised ohutusjuhised Juhised kasutajale Kasutamine ja hooldus Kontrollpaneel Pliidiplaat Seadme kasutamine Enne ahju esmakordset kasu

Page 24

30 Ahju uks Ahju ukse hingedelt võtmine Et muuta ahju puhastamine lihtsamaks, võib ahju ukse eemaldada. Avage ahju uks horisontaalsesse asendis

Page 25

31 Ahjuvalgusti pirni vahetamine Enne lambipirni vahetamist veenduge, et seade on välja lülitatud ja vooluvõrgust lahutatud, nii välistate elektr

Page 26 - Võimsuse juhtimine

32 Tunnused Võimalik põhjus Abinõu Ekraan lülitub kahe soojusseade vahel - Võimsusjuhtimine vähendab selle keedutsooni võimsust Vt alalõiku „V

Page 27 - Hooldus ja puhastamine

33 Juhised paigaldajale Tehnilised andmed 47635IP Mõõtmed Kõrgus Laius Sügavus Ahju mahutavus 858-868 mm 500 mm 600 mm 45 liitrit Pliidiplaat

Page 28 - Ahju riiulid ja riiulitoed

34 Paigaldamine Igasugused paigaldustöödega seotud toimingud tuleb kohustuslikult teostada KVALIFITSEERITUD PERSONALI poolt vastavalt olemasoleva

Page 29 - Raske, sissepõlenud mustus

35 Elektriühendused Mistahes elektritöid pliidiplaadi ja toitekaabli paigaldamiseks peab teostama kvalifitseeritud elektrik või mõni pädev isik k

Page 30 - Ahju uks

36 Enne ühendamist kontrollige, et: • Kaitsmed ja kodune elektrisüsteem on seadme neelduva voolu jaoks piisavalt tugevad (vt tüübisilti); • Sok

Page 31 - Kui miski ei tööta

37 Sveicam Jūs Electrolux pasaulē Pateicamies par pirmās klases Electrolux produkta iegādi un ceram, ka tas nākotnē sniegs Jums daudz patīkamu brī

Page 32

38 Satura rādītājs Svarīgas drošības instrukcijas Instrukcijas lietotājam Lietošana un uzturēšana Vadības panelis Sildriņķis Ierīces lietošana Pi

Page 33

39 Svarīgas drošības instrukcijas Izlasīt visas instrukcijas pirms šīs ierīces lietošanas. Saglabāt šīs instrukcijas skatīšanai nākotnē. Šī rokas

Page 34 - Loodimine

4 Olulised ohutusjuhised Enne seadme kasutamist lugege kõik juhised läbi. Hoidke need juhised tuleviku tarbeks alles. See kasutusjuhend sisaldab

Page 35 - Elektriühendused

40 • Šī ierīce nav paredzēta, lai to lietotu cilvēki (tai skaitā bērni), kam ir samazinātas fiziskās, sensoriskās vai gara spējas, kuriem trūkst

Page 36

41 • Ja cukurs vai cukuru saturošs ēdiens nonāk saskarsmē ar karstu sildvirsmu un pēc tam izkūst, tad izmantojot kasīkli notīrīt netīrumus nekav

Page 37

42 UZMANĪBU NEPIESKARTIES SILDVIRSMĀM VAI VIETĀM ŠO VIRSMU TUVUMĀ. Sildvirsmas var būt karstas atlikušā siltuma dēļ pat tad, ja to krāsa ir tumša

Page 38 - Instrukcijas lietotājam

43 • Stikloti ēdiena gatavošanas piederumi Tikai noteikta tipa stikla, stikla/keramikas, keramikas, māla vai citi stikloti piederumi ir piemēroti

Page 39

44 Instrukcijas lietotājam Lietošana un apkope Keramiskā virsma Vadibas panelis Durtinas Atvilkne Vadības panelis

Page 40

45 Aizmugurējā kreisā sildriņķa vadības kloķis Vidējā priekšējā sildriņķa vadības kloķis Aizmugurējā labējā sildriņķa vadības kloķis Elektro

Page 41

46 Kopā ar ierīci piegādātie piederumi Zemāk minētie piederumi tiek piegādāti kopā ar ierīci: • Paplāte trauku novietošanai (cepetis, kondi

Page 42

47 Lai atliktu atvilktni atpakaļ veikt to pašu procedūru pretējā secībā. Kondensāta uzkrāšanas nodalījums Kondensāta uzkrāšanas nodalījums irpar

Page 43

48 Pirms pirmās lietošanas cepeškrāsns jāuzkarsē, atstājot to tukšu. Šajā laikā var izdalīties nepatīkams aromāts. Tā ir parasta parādība. 1. Iz

Page 44

49 Vadības ierīces Cepeškrāsns funkcijas Visām cepeškrāsns funkcijām iedegas indikatora signāllampiņa, ja cepeškrāsns tiek karsēta, un nodziest, k

Page 45 - Cepeškrāsns

5 Kasutamise ajal • See pliit on mõeldud ainult koduses majapidamises kasutamiseks. Pliit ei ole mõeldud kaubanduslikuks või tööstuslikuks kasuta

Page 46 - Izvelkama atvilktne

50 Cepeškrāsns konvekcijas princips Augšējais un apakšējais elements, kā arī riņķveida sildelements ap ventilatoru sakarsē gaisu, kas pēc tam tie

Page 47 - Ierīces lietošana

51 Izmantot cepešbļodu, kurā ir tieši tik daudz vietas gurna gabalam, lai neizceptos sula un gaļa nebūtu sausa. Šķiņķa gabalu apcepot izmantot lie

Page 48

52 Picas funkcija Apakšējais elements nodrošina tiešu karstumu, kas plūst uz picu, pīrāgu vai toršu pamatni, kamēr ventilators nodrošina gaisa c

Page 49 - Termostata regulators

53 Teleskopiskās vadotnes Sānu restīšu uzstādīšana unnoņemšanaSānu restītes un teleskopiskās vadotnestiek uzstādītas un noņemtas tādā pašāveidā kā

Page 50 - Cepšana

54 Laika intervāls Lai uzstādītu laika intervālu, taustiņš “Mode” (Režīms) ir jānospiež atkārtoti, kamēr signāllampiņa mirgo. Pēc tam intervāla

Page 51

55 Plauktu var novietot uz cepeškrāsns grīdas. Labāk novietot traukus šādi, bet ne uz cepeškrāsns pamatnes, lai nodrošinātu gaisa cirkulāciju ap ē

Page 52 - Atkausēšana

56 Kūkas vai pīrāga veids Plaplātes pozīcija no apakšas Iepriekšēja uzkarsēšana min. Temperatūra °C Temperatūra °C Gatavošanas laiks min. 3 1

Page 53

57 Apcepšanas tabula ĒDIENS Plaukta pozīcija no apakšas °C Laiks min. Plaukta pozīcija no apakšas °C Laiks min. Vesels cālis 2 195-205 60-70

Page 54

58 Brīdinājums! Risks gūt apdegumus atlikušā siltuma dēļ. Pēc izslēgšanas sildriņķiem nepieciešams kāds laiks, lai atdzistu. Skatīt atlikušā silt

Page 55

59 Izmantot pareiza tipa virtuves traukus Magnētiskajiem sildriņķu sensoriem, kas atrodas zem sildvirsmas, jālieto virtuves trauki, kas izgatavot

Page 56

6 • Kasutage ainult tasase põhjaga nõusid, millel ei ole karedaid servi, et vältida püsivaid kriimustusi. • Ärge kunagi kasutage ahjus plastmas

Page 57 - Sildriņķi

60 Pēc trauka centrēšanas uz sildvirsmas pārliecināties, ka trauks nepārsniedz vairāk kā 13 mm aiz biezākās līnijas uz sildriņķa. Pannai ir jābūt

Page 58

61 Sildīšanas pakāpe Ēdiena gatavošanas process Piemērots attiecībā uz Gatavošanas laiks Padomi / norādījumi Kausēšana Holandiešu mērce, izkausēt

Page 59 - Indukcijas sildriņķi

62 Jaudas sadalīšana Sildvirsma ir aprīkota ar trim indukcijas elementiem divās karsēšanas sekcijās. Aizmugurējie un priekšējie sildriņķi tiek b

Page 60 - Ēdiena gatavošanas piemēri

63 Ņemiet vērā, ka šie trokšņi ir īpaši jūtami gatavojot ēdienu maksimālajā jaudas līmenī. Ļoti skaļi trokšņi nav normāla parādība, ja ēdiena gata

Page 61

64 Katalītisks emaljas pārklājums Princips: Uz cepeškrāsns sienām esošais katalītiskais emaljas pārklājums ir porains un tam ir noteiktas pašattī

Page 62 - Jaudas sadalīšana

65 Keramiskā sildriņķa (sildvirsmas) tīrīšana Pirms sildvirsmas tīrīšanas pārliecināties, ka vadības regulatori ir izslēgti un sildvirsma ir ATDZ

Page 63

66 • Nelietot netīrus sūkļus, drānas vai papīra salvetes, jo tie var atstāt netīrumus vai plūksnas uz sildvirsmas, kas var piedegt un izraisīt k

Page 64

67 Lai durtiņas aizvērtos kārtīgi, nospiest lejup skavas, izmantojot kādu atbilstošu priekšmetu (piemēram, skrūvgriezi) (e). Lēnām pārbaudīt vai

Page 65

68 Ja ierīce nedarbojas pareizi, tad pat garantijas perioda laikā tehniskās apkalpošanas speciālista vai izplatītāja vizīte var būt par maksu. I

Page 66 - Cepeškrāsns durtiņas

69 Cepeškrāsns neieslēdzas Pārbaudīt: - pārbaudīt, vai ēdiena gatavošanas funkcija/temperatūra ir uzstādīta pareizi - kontaktligzdas slēdzis va

Page 67 - Kaut kas nedarbojas

7 HOIATUS Ärge kunagi kasutage pliiti ruumi soojendamiseks või kütmiseks. • Kandke sobivaid rõivaid. Pliiti kasutades ei tohi kunagi kanda avarai

Page 68 - Indukcijas sildvirsma

70 Uzstādīšana Obligāti, lai saskaņā ar spēkā esošajiem noteikumiem un nolikumiem visas uzstādīšanai nepieciešamās operācijas veiktu KVALIFICĒTS

Page 69 - Instrukcijas uzstādītājam

71 Elektriskie pieslēgumi Jebkādi ar elektrību saistītie darbi, kas nepieciešami, lai uzstādītu šo sildvirsmu un barošanas kabeli, saskaņā ar spē

Page 70 - Izvietojums

72 Pirms pieslēgšanas pārbaudīt, vai: • drošinātājs un korpusa elektroinstalācija var izturēt ierīces lādiņu (skatīt tehnisko datu plāksnīti); •

Page 74

342 703 866-00-012009 Subject to change without notice

Page 75

8 • Puhastage keeduplaati ettevaatlikult. Kui mahaläinud toidu pühkimiseks tuliselt keeduplaadilt kasutatakse niisket käsna või lappi, tuleb aur

Page 76

9 Juhised kasutajale Kasutamine ja hooldus Keraamiline pliidiplaat Juhtpaneel Ukse käepide Alumise hoiusahtli uks. Kontroll

Comments to this Manuals

No comments