47635IP Használati útmutató Tűzhely Instrukcja obsługi Kuchnia
10 A készülékkel szállított tartozékok A készülékhez a következő tartozékok vannak mellékelve: • Polc az edények behelyezéséhez (rostély, süte
11 Páralecsapódás gyűjtő A sütő működése során keletkező párale-csapódás gyűjtésére szolgál. A fiókba kellhelyezni. Használat után a gyűjtőt ki k
12 Az első használat előtt behelyezett étel nélkül fűtse fel a sütőt. Ekkor kellemetlen szag jöhet a sütőből. Ez teljesen normális jelenség. 1.
13 Leolvasztás (Megjegyzés: ez NEM sütési pozíció). Ennek a pozíciónak az a célja, hogy segítsen kiolvasztani a fagyott ételeket. Pizza funkció
14 Gyakorlati tanácsok Soha ne tegyen alufóliát, tepsit vagy sütőedényt közvetlenül a sütő aljára. A sütő aljáról sugárzó blokkolása a túlhevül
15 Legyen óvatos, amikor kiveszi a sütőből. Ha sütőzacskót használ, vágjon lyukat az egyik sarokba, mielőtt behelyezné a sütőbe. Ezáltal kevéssé v
16 Pizza funkció Az alsó elem közvetlen hőt sugároz a pizza, quiche vagy pite aljára, míg a ventillátor a forró levegő keringetésével biztosítja
17 Teleszkópos polctartók A vezetősínek beillesztése éseltávolításaA teleszkópos tartójú vezetősínek beil-lesztése és eltávolítása ugyanúgy törté-
18 Beállítása után az intervallum idő a kijelzőn marad és az előbb még villogó LED folyamatos világításra vált át. Az intervallum idő leteltekor
19 Az egyéni igényeknek megfelelő beállítások meghatározása csak tapasztalati úton lehetséges. A hőmérsékletértékek csupán útmutatásul szolgálnak.
2 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy csúcsminőségű AEG-Electrolux készülékeink közül választott. Ez a készülék – mint ezt Ön is tapasztalni fogj
20 Sütemény vagy péksütemény típusa Polcpozíció alulról Előmelegítés perc Hőmérséklet °C Hőmérséklet °C Sütési idő perc 3 ---- 180-200 ----
21 Főzőzónák LED üzenetek vagy fényjelzések A főzőzóna kikapcsolva - Hőbeállítás - Hőbeállítás beállítva Hiba - Meghibásodás történt Edén
22 Használjon megfelelő típusú edényeket A főzőfelület alatt elhelyezett mágneses főzőzóna érzékelők csak akkor kapcsolják be bármelyik főzőzón
23 Az edény alja TELJESEN érintkezzen az üvegfelülettel anélkül, hogy hozzáérne a főzőfelület fémből készült szegélyeihez. MEGJEGYZÉS:közepén van,
24 Hőbeállítás Ételkészítés Alkalmas: Ételkészítési időtartamok Tippek / Tanácsok Olvasztás Hollandi mártás, vaj, csokoládé, zselatin olvasztá
25 A teljesítmény megosztása A főzőfelület két fűtőmezőben összesen három indukciós elemet tartalmaz. A hátulsó és az elülső főzőzónát két függe
26 Ezek a zajok a rásegítési funkció használatakor még jobban hallhatók. A nagyon erős zajok nem képezik az indukciós folyamat részét. Gyermekzá
27Használat közben a sütő felforrósodik. Ügyeljen a gyerekekre. Karbantartás Alkalmanként a sütés nagy mennyiségű zsírnak a sütőüregbe való fröcc
28 Erős és ráégett szennyeződés esetén Tegyen néhány csepp tisztítókrémet közvetlenül a szennyezett területre. Szükség esetén enyhe nyomást alkal
29 A sütőajtó A sütőajtó levétele a pántokról A sütő tisztításának megkönnyítése érdekében a sütő ajtaja eltávolítható. Nyissa ki a sütő ajtaját
3 Tartalomjegyzék Használati utasítás Fontos biztonsági utasítások Használat és ápolás Kezelőpanel Tűzhely Sütő A készülékkel szállított tartozék
30 A sütő izzójának kicserélése Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, hogy elkerülje az áramütés lehetős
31 Tünetek Lehetséges ok Elhárítás A kijelzőkét hőbeállítás között váltogat - A teljesítménykezelés funkció éppen az adott főzőzóna teljesítmén
32 Adattábla A készülék modellszáma az ajtó kinyitásakor láthatóvá váló alsó elülső kereten elhelyezett adattáblán található. A készülék védelmér
33 Üzembe helyezés Az üzembe helyezéshez szükséges minden műveletet KÉPESÍTETT SZAKEMBERNEK kell végeznie, mégpedig a hatályos előírások és rende
34 Villamos csatlakoztatás A tűzhely üzembe helyezéséhez és a hálózati vezeték telepítéséhez szükséges villanyszerelési munkálatokat képesített
35 A csatlakoztatás előtt az alábbiakat kell ellenőrizni: • az olvadóbiztosíték és a háztartási elektromos szerelvény képes-e kezelni a készülék
36 Witamy w świecie Electrolux Dziękujemy za wybranie doskonałego produktu firmy AEG Electrolux. Mamy nadzieję, że korzystanie z niego będzie dl
37 Spis treści Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dla użytkownika Eksploatacja i konserwacja Panel sterowania Płyta Zegar steruj
38 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać całą instrukcję obsługi. Instrukcj
39 Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi • Urządzenie jest przeznaczone do obsługi wyłącznie przez osoby dorosłe. Nie zezwalać dzieciom na zabawę
4 Fontos biztonsági utasítások A készülék használata előtt olvassa el a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg, mert később még szü
40 • Nie używać patelni lub garnków żeliwnych z uszkodzonym dnem, które jest szorstkie lub na którym znajdują się zadziory. Podczas przesuwania
41 • Nie pozostawiać dzieci samych. Nie należy pozostawiać dzieci bez nadzoru lub samych w miejscu, w którym używane jest urządzenie. W żadnym wyp
42 • Powłoki ochronne. Nie używać folii aluminiowej do wykładania żadnej części kuchenki. Folii aluminiowej należy używać tylko zgodnie z zalece
43 Instrukcje dla użytkownika Eksploatacja i konserwacja Szklano-ceramiczna płyta do gotowania Panel sterujący Drzwi piekarnika Wyjmowana s
44 Pokrętło tylnego lewego pola grzewczego Pokrętło środkowego przedniego pola grzejnego Pokrętło tylnego prawego pola grzewczego Zegar steru
45 Akcesoria dostarczane wraz z urządzeniem Kuchnia jest wyposażona w: • Ruszt (potrawy należy umieszczać w środkowej części rusztu) • Blachę
46 W czasie pracy piekarnika w zbiorniku gromadzą się skropliny. Należy go włożyć do szuflady piekarnika. Po zakończeniu pracy urządzenia zbiorni
47Przed pierwszym użyciem piekarnik należy podgrzać bez potraw w środku. W tym czasie może być wyczuwalny nieprzyjemny zapach. Jest to zupełnie no
48 Rozmrażanie (Uwaga: To NIE jest pozycja do przyrządzania potraw). Ta pozycja pomaga w rozmrożeniu zamrożonej żywności. Funkcja Pizza Gotowan
49 Praktyczne użycie Nigdy nie kłaść folii aluminiowej, blachy do pieczenia ani naczyń bezpośrednio na dno piekarnika. Zablokowanie ciepła u doł
5 Használat közben • A tűzhelyet kizárólag háztartási használatra tervezték. Kereskedelmi vagy ipari felhasználásra nem alkalmas. • Ne használja
50 Grillowanie Uwaga: Ta funkcja wymaga ustawienia regulatora temperatury na maks. 230şC. Wielkość, kształt, ilość, rozłożenie tłuszczu, a nawe
51 Funkcja pizzy Dolna grzałka bezpośrednio podgrzewa ciasto pizzy, tarty lub paszteciki, natomiast wentylator wywołuje cyrkulację powietrza, co
52 Prowadnice teleskopowe Montaż i demontaż prowadnicKratki boczne z prowadnicami telesko-powymi są montowane i demontowanew taki sam sposób jak
53 Po ustawieniu okresu czasu pozostanie on wyświetlony, a dioda LED, która poprzednio migała, teraz będzie świecić przez cały czas. Po upływie
54 Dobór naczyń a rezultaty pieczenia Naczynia i blaszki różnią się między innymi pod względem grubości, przewodności cieplnej, koloru itp., co m
55 Rodzaj ciasta lub wypieku Pozycja blachy od dołu Rozgrzewanie wstępne min. Temperatura °C Temperatura °C Czas pieczenia min. 3 ---- 180-200
56 Pola grzewcze LED wyświetlane przez wskaźniki kontrolne pól grzewczych Pole grzewcze jest wyłączone - Moc grzania - Ustawiony jest wido
57Pola grzewcze mogą się wydawać chłodne po włączeniu lub wyłączeniu. Jednak szklana powierzchnia może pozostawać GORĄCA wskutek działania ciepła
58 5 4 godzin 6-9 1,5 godziny Minimalna wymagana średnica dna naczynia dla poszczególnych pól grzewczych Użycie naczyń o odpowiednich rozmiar
59 Test przydatności Naczynie nadaje się do używania na polu indukcyjnym, jeżeli • …niewielka ilość wody na indukcyjnym polu grzewczym ustawio
6 Ne hagyja magukra a gyermekeket. A készülék használati helyén tilos a gyermekeket egyedül vagy felügyelet nélkül hagyni. Ne engedje, hogy gyerm
60 Ustawienie mocy Proces gotowania Odpowiedni dla Czas pieczenia Porady / Wskazówki 6-7 Delikatne smażenie Smażenie sznycli, cielęciny, cordo
61 Zarządzanie mocą Tylne pola grzewcze mają do dyspozycji maksymalną moc wynoszącą 3600W. W przypadku przekroczenia tego zakresu mocy poprzez
62 Zabezpieczenie przed dziećmi Aby włączyć/wyłączyć zabezpieczenie przed dziećmi, należy równocześnie przekręcić pokrętła 1 i 3 w kierunku prze
63 Emalia katalityczna Zasada działania Porowata emalia katalityczna zamocowana na ściankach piekarnika ma zdolność samoczyszczenia. Po rozgrzani
64 Czyszczenie płyty ze szkła ceramicznego (płyty górnej) Przed przystąpieniem do czyszczenia płyty ceramicznej należy sprawdzić, czy wszystkie
65 • Nie używać agresywnych środków czyszczących, takich jak wybielacze zawierające chlor, amoniak lub środków do czyszczenia piekarnika, gdyż mo
66 Ponownie wsunąć zawiasy drzwi w szczeliny (c). Upewnić się, że zawiasy zostały zaczepione równo i w prawidłowy sposób. Następnie powoli opuśc
67 Co robić, jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, przed skontaktowaniem się z lokalnym punktem serwis
68 Piekarnik Problem Rozwiązania Piekarnik nie działa? Sprawdzić, czy: - urządzenie jest włączone, - świecą się wskazania zegara sterująceg
69 Instrukcje dla instalatora Dane techniczne 47635IP Wymiary Wysokość Szerokość Głębokość Pojemność piekarnika 858-868 mm 500 mm 600 mm 45 l
7 • Zománcozott konyhafelszerelések. Csak bizonyos üveg-, üveg/kerámia- és cserépedények, illetve egyéb zománcozott konyhafelszerelések alkalmasa
70 Instalacja Wszystkie czynności związane z instalacją kuchenki muszą być wykonywane przez WYKWALIFIKOWANY PERSONEL zgodnie z obowiązującymi pr
71 Podłączenie do zasilania elektrycznego Wszelkie prace elektryczne wymagane w celu zainstalowania płyty oraz przewodów zasilających powinny być
72 Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy: • Bezpieczniki oraz domowa instalacja elektryczna były odpowiednie do całkowitego obciąż
342 703 867-00-012009 Subject to change without notice
8 Használati utasítás Használat és ápolás Tűzhely Kezelőpanel Sütajtó Kivehető fiók Kezelőpanel
9 Bal hátsó fűtőzóna szabályozógombja Középső első fűtőzóna szabályozógombja Jobb hátsó fűtőzóna szabályozógombja Elektronikus időzítő Sütő h
Comments to this Manuals