EGD6576NOK... ...HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2FR TABLE
snagu jednog polja kuhanja u paru namaksimalnu razinu i automatski smanjuje snagudrugog polja kuhanja na nižu razinu. Prikaz"smanjenog" polj
5. KORISNI SAVJETI I PREPORUKEUPOZORENJEPogledajte poglavlje "Informacije o si‐gurnosti".5.1 Ušteda energijeKako uštedjeti energiju• Ako je
Stu‐panjkuhanjaKoristite za: Vrijeme Savjeti2-3 Lagano vrenje riže i jela na mlijeku,zagrijavanje gotovih obroka25 – 50minDodati najmanje dvostruko vi
Ogrebotine ili tamne mrlje nastaklokeramici ne utječu na rad uređaja.Uklanjanje prljavštine:1.– Odmah uklonite: rastaljenu plastiku,plastičnu foliju i
Problem Mogući uzrok i rješenjeUključuje se • Na zoni kuhanja nema posuđa. Posuđe stavite na zonukuhanja.• Neodgovarajuće posuđe. Koristite odgovaraju
MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Nalijepite na jamstveni list i
– nema pregiba;– nije nategnuto ili zavrnuto;– ne dodiruje oštre rubove ili kutove;– je lako pregledno za provjeru stanja.Kontrola stanja fleksibilnog
• Ne povlačite kabel napajanja kako biste utikačizvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i povuciteutikač.• Uređaj se ne smije priključivati produžnimkabe
min.38 mmmin.12 mmmin.2 mm POZORUređaj postavite isključivo na ravnu po‐vršine.8.7 Mogućnosti ugradnjeNa kuhinjski element s vratimaPloča koja se post
9. TEHNIČKI PODACIDimenzije ploče za kuhanjeŠirina: 590 mmDuljina: 520 mmDimenzije otvora u radnoj pločiŠirina: 560 mm 0/+1Duljina: 490 mm 0/+1Ulazna
SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10. BRIGA ZA OKOLIŠReciklirajte materijale sa simbolom .Ambalažu za recikliranje odložite u prikladnespremnike.Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. INSTRUCTIONS DE S
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer
dommages causés par l'absence d'unespace de ventilation adéquat.• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommando
tion lorsque l'appareil est en cours defonctionnement.• Lorsque vous versez un aliment dansde l'huile chaude, elle peut éclabous-ser.AVERTIS
à suivre pour mettre conformémentl'appareil au rebut.• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d'alime
Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Lesaffichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctio
3.5 Indicateur de chaleurrésiduelleAVERTISSEMENT La chaleur résiduelle peut êtresource de brûlures !Les zones de cuisson à induction génè-rent la chal
Si le brûleur s'éteint accidentelle-ment, tournez la manette de com-mande sur la position Arrêt et at-tendez au moins 1 minute avantd'essaye
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučeneupute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno post
123456789101101234567894.7 Activation et désactivationde la fonction BoosterLa fonction Booster vous permet d'aug-menter la puissance des zones d
n'interrompt pas le minuteur. verrouille l'intégralité du bandeau decommande, à l'exception de la touchesensitive. .4.10 Verrouillage
Brûleur Diamètre minimal durécipientSemi-rapi-de120 - 220 mmAVERTISSEMENTNe mettez pas la feuille aluminiumsur la partie supérieure de l'appa-rei
Ni-veaudecuis-sonadapté à : Durée Conseils2-3 riz et plats à base de riz. Cuissonde petites quantités de pommede terre ou de légumes à la va-peur. Réc
AVERTISSEMENTLes objets pointus/tranchants etles produits de nettoyage abrasifspeuvent endommager l'appareil.Par mesure de sécurité, il est in-te
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause possible et solutionVous ne réussissez pas àmettre l'appareil en fonc-tionnement ou à l
Problème Cause possible et solution et un chiffre s'affichentL'appareil présente une anomalie.Débranchez l'appareil de l'alimentat
MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Collez-la sur la carte de gara
Raccordement rigide :Effectuez le raccordement en utilisant destuyaux métalliques rigides (en cuivre avecembout mécanique).Raccordement « flexible » a
AA)Vis de réglage– Si vous passez du gaz naturel G20/G25 20/25 mbar au gaz liquéfié,serrez entièrement la vis de régla-ge.– Si vous passez du gaz liqu
• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čiš‐ćenje.• Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce nestavljajte na pov
8.6 Montagemin.600mmmin.650mmmin.2mmAA — joint fourniR 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.38 mmmin.12 mmmin.2 mm ATTENTIONInstallez l'appareil uniqueme
8.7 Possibilités d'insertionÉlément de cuisine avec porteLe panneau installé sous la table de cuis-son doit être facilement amovible et faciled&a
Diamètres de by-passBrûleur Ø by-pass en 1/100 mmSemi-rapide 32Rapide 52Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20 20 mbarBRÛLEURPUISSANCE NORMALEkWinj. 1/10
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe
• Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa, semvigilância, pode ser perigoso e provocar um incêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com águ
• A parte inferior do aparelho pode ficarquente. Recomendamos a instalaçãode um painel de separação não com-bustível debaixo do aparelho para evitaro
• Quando coloca alimentos em óleoquente, o óleo pode salpicar.ADVERTÊNCIARisco de incêndio ou explosão.• As gorduras e os óleos podem libertarvapores
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da mesa de trabalho140mm210mm1 2365 41Zona de cozedura de indução de1400 W com função Power de 2500W2Queimador r
campo do sensor função3 / Para aumentar ou diminuir o grau de co-zedura.4Display do grau de cozedura Para indicar o grau de cozedura.5Indicadores do
• Koristite samo odgovarajuće izolacijske ure‐đaje: automatske sklopke, osigurače (osigura‐če na uvrtanje izvaditi iz ležišta), sklopke ireleje zemnog
4.1 Ignição do queimadorADVERTÊNCIASeja extremamente cuidadosoaquando da utilização de chamaaberta no ambiente da cozinha. Ofabricante declina qualque
4.4 Desactivação AutomáticaA função desactiva o aparelhoautomaticamente se:• Todas as zonas de cozedura estiveremdesactivadas ( ).• Não definir o gra
4.8 Utilizar o temporizadorTemporizador da ContagemDecrescenteUtilize o Temporizador da Contagem De-crescente para definir o tempo de funcio-namento d
Desactivar o Dispositivo deSegurança para Crianças•Active a placa com .Não defina onível de cozedura. Toque em du-rante 4 segundos. O símbolo acen-
• ... um íman se prender ao fundo do ta-cho.O fundo dos tachos tem de sero mais espesso e nivelado possí-vel.Dimensões dos tachos: as zonas de co-zedu
A função Power é adequada para aque-cer grandes quantidades de água.5.4 Ruídos de funcionamentoSe conseguir ouvir• ruído de estalidos: os tachos são f
6.2 Manutenção periódicaEntre em contacto periodicamente com oseu centro de assistência local para verifi-car as condições do tubo de fornecimen-to de
Problema Possível causa e soluçãoAcendem-se e um nú-meroO aparelho apresenta um erro.Desligue o aparelho da alimentação eléctrica durantealgum tempo
MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Cole-o no Cartão de Garantia e
tubo flexível está pronto para aplicaçãoquando:– não ultrapassa a temperatura ambiente,ou seja, não ultrapassa os 30 °C;– não ultrapassa 1500 mm de co
2.3 Čišćenje i održavanjeUPOZORENJEPostoji opasnost od oštećenja uređaja.• Uređaj redovito očistite kako biste spriječilipropadanje materijala površin
placa de características. A ficha tem deficar instalada numa tomada adequada.• Qualquer componente eléctrico tem deser instalado ou substituído pelo t
min.38 mmmin.12 mmmin.2 mm CUIDADOInstale o aparelho apenas numabancada que tenha a superfícieplana.8.7 Possibilidade de encastrarMóvel de cozinha com
9. INFORMAÇÃO TÉCNICADimensões da placaLargura: 590 mmComprimento: 520 mmDimensões da cavidade para aplacaLargura: 560 mm 0/+1Comprimento: 490 mm 0/+1
10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg
www.electrolux.com/shop397329402-A-312013
3.3 Izgled upravljačke ploče1 2 4 5 637810 9Za rukovanje uređajem koristite polja senzora. Zasloni, indikatori i zvukovi prikazuju koje sufunkcije ukl
Zaslon OpisAktivna je funkcija električne snageAutomatsko isključivanje je aktivno3.5 Prikaz preostale toplineUPOZORENJE Opasnost od opeklina uslijed
Generator iskre može se automatskiaktivirati kada uključite prekidačelektrične energije, nakon postavljanjaili nestanka struje. To je normalno.4.2 Gaš
Comments to this Manuals