Electrolux EGD6576NOK User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EGD6576NOK. Electrolux EGD6576NOK Manual do usuário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EGD6576
PT Placa Manual de instruções 2
ES Placa de cocción Manual de instrucciones 29
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1

EGD6576PT Placa Manual de instruções 2ES Placa de cocción Manual de instrucciones 29

Page 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Visor DescriçãoA função Aquecimento Automático está activa.Função Power activo. + dígitoExiste uma anomalia.Uma zona de cozedura ainda está quente (ca

Page 3 - 1.2 Segurança geral

fornecimento de gás seráinterrompido.3. Regule a chama quando estiverhomogénea.Se o queimador nãoacender após algumastentativas, verifique se acoroa e

Page 4

Grau de cozedura A placa desacti‐va-se após, 1 - 26 horas3 - 4 5 horas5 4 horas6 - 9 1,5 horasGrau de cozeduraToque em para aumentar o grau decozedu

Page 5 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

visor apresenta na área do grau decozedura.Para activar a função: toque em .Toque em ou do temporizadorpara definir o tempo. Quando o tempotermi

Page 6 - 2.4 Utilização

5. SUGESTÕES E DICASAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.5.1 Tachos e panelasEléctrica:Nas zonas de cozedura deindução, o calor é geradomu

Page 7 - PORTUGUÊS 7

CUIDADO!Certifique-se de que osfundos dos tachos e panelasnão ficam por cima do botãode comando. Caso contrário,a chama aquece o botão decomando.CUIDA

Page 8 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Grau de co‐zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões1 - 2 Solidificar: omeletas fofas,ovos cozidos.10 - 40 Cozer com a tampa.2 - 3 Cozer arroz e pratos

Page 9

6.2 Suportes para panelasOs suportes para panelasnão podem ser lavados namáquina de lavar loiça. Énecessário lavá-los à mão.1. Retire os suportes para

Page 10 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

7.1 O que fazer se...Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ouutilizar a placa.A placa não está ligada àcorrente eléctrica ou nãoestá lig

Page 11 - Desactivação Automática

Problema Causa possível SoluçãoOs campos do sensor fi‐cam quentes.O tacho é demasiadogrande ou foi colocado de‐masiado perto dos coman‐dos.Coloque o t

Page 12 - Temporizador

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - Função Gestão de Energia

Problema Causa possível SoluçãoNão existe faísca quandoacciona o gerador de faís‐ca.A placa não está ligada àcorrente eléctrica ou nãoestá ligada corr

Page 14 - 5. SUGESTÕES E DICAS

7.3 Etiquetas fornecidas nosaco de acessóriosCole as etiquetas adesivas comoindicado em baixo:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.

Page 15 - PORTUGUÊS 15

Tenha cuidado também quando a placafor instalada em conjunto com um forno.Certifique-se de que apressão do fornecimento degás ao aparelho cumpre osval

Page 16 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

4. Monte as peças seguindo o mesmoprocedimento na ordem inversa.5. Substitua a placa de características(perto do tubo de fornecimento degás) pela corr

Page 17 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

8.8 Instalar a junta vedante1. Limpe o balcão na zona da áreacortada.2. Cole a tira vedante fornecida naparte inferior da placa, ao longo dasextremida

Page 18 - 7.1 O que fazer se

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mm600 mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mmCUIDADO!Instale o aparelho apenasnuma bancada que tenha asuperfície plana.8.10 Pos

Page 19 - PORTUGUÊS 19

e para permitir a fácil remoção do fornodo móvel.CUIDADO!A parte inferior do aparelhopode ficar quente. Se nãofor instalado um fornodebaixo da placa,

Page 20

9.4 Outros dados técnicosPOTÊNCIA TOTAL:Gás original: G20 (2H) 20 mbar = 4,6 kWGás alternativo: G30 (3+) 28-30 mbar = 334 g/hG31 (3+) 37 mbar = 329 g/

Page 21 - 8. INSTALAÇÃO

Diâmetro das zonas de cozeduraeléctricas circulares (Ø)Traseira esquerda 14,0 cmDianteira esquerda 21,0 cmConsumo de energia por zona decozedura (EC e

Page 22

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 302. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 23 - 8.7 Cabo de ligação

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por ferim

Page 24 - 8.9 Montagem

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 25 - 8.10 Possibilidades para

• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estarpresente puede resultar peligroso, ya que podríaocasionarse un incendio.• NUNCA intente apagar un f

Page 26 - 9. DADOS TÉCNICOS

• Cuando tienda el cable de corriente, asegúrese (porejemplo mediante conductos aislantes) de que noentra en contacto directo con piezas que puedansup

Page 27 - 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

inadecuado puede provocar que elterminal se caliente en exceso.• Utilice el cable de red eléctricaadecuado.• Coloque los cables eléctricos deforma que

Page 28 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

alimentación. De esta forma evitarádescargas eléctricas.• Los usuarios que tengan marcapasosimplantados deberán mantener unadistancia mínima de 30 cm

Page 29 - PENSAMOS EN USTED

neutros. No utilice productosabrasivos, estropajos duros,disolventes ni objetos metálicos.• No lave los quemadores en ellavavajillas.2.6 EliminaciónAD

Page 30 - 1.2 Seguridad general

3.3 Disposición del panel de control1 2 3 4 5 67810 9Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicasindican qué fu

Page 31 - ESPAÑOL 31

Pantalla DescripciónLa función Power está en funcionamiento. + númeroHay un fallo de funcionamiento.La zona de cocción continúa estando caliente (calo

Page 32 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

De lo contrario, el suministro de gasse interrumpe.3. Ajuste la llama después de que senormalice.Si el quemador no seenciende tras variosintentos, com

Page 33 - 2.4 Uso del aparato

y la zona de cocción se apagaautomáticamente después de 2minutos.• no apaga una zona de cocción nicambia la temperatura. Al cabo de uncierto tiempo, s

Page 34 - 2.5 Mantenimiento y limpieza

• Não utilize o aparelho com um temporizador externoou um sistema de controlo remoto separado.• AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos naplaca

Page 35 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Cuando ha transcurrido eltiempo, se activa la señalacústica y 00 parpadea. Seapaga la zona de cocción.Para detener la señal acústica: toque.Avisador t

Page 36 - 1 2 3 4 5 6

5. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 RecipientesEléctrico:En las zonas de cocción porinducción, la presencia deun fuerte c

Page 37 - 4. USO DIARIO

PRECAUCIÓN!Asegúrese de que las basesde los recipientes no cubranlos mandos de control, de locontrario la llama calentaríalos mandos.PRECAUCIÓN!Asegúr

Page 38 - Apagado automático

Ajuste delnivel de cal‐orUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias1 - 2 Salsa holandesa, derretir:mantequilla, chocolate, gelat‐ina.5 - 25 Remover de vez

Page 39 - La función Power

6.2 Soportes para sartenesLos soportes para sartenesno son resistentes al lavadoen lavavajillas. Debenlavarse a mano.1. Retire los soportes para sarte

Page 40 - Función Gestión de energía

7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLa placa no se enciende ono funciona.La placa no está conecta‐da a un suministro eléctri‐co o está m

Page 41 - 5. CONSEJOS

Problema Posible causa SoluciónLos sensores se calientan. El utensilio de cocina esdemasiado grande o estácolocado demasiado cercade los mandos.Coloqu

Page 42

Problema Posible causa Solución se enciende.Se ha producido un erroren la placa de cocción por‐que el utensilio de cocinaha hervido hasta agotar ellíq

Page 43 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

garantía que se suministra con elaparato.7.3 Etiquetas incluidas en labolsa de accesoriosPegue las etiquetas adhesivas como semuestra a continuación:M

Page 44 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Elija conexiones fijas o utilice un tuboflexible de acero inoxidable que cumplala normativa vigente. Si utiliza tubosmetálicos flexibles, tenga cuidad

Page 45 - 7.1 Qué hacer si

garantir o corte em conformidade com as condiçõesespecificadas para sobrevoltagem de categoria III.Esta condição não se aplica ao cabo da ligação àter

Page 46

4. Vuelva a montar las piezas siguiendoel procedimiento anterior en ordeninverso.5. Sustituya la placa de características(situada cerca del tubo de su

Page 47 - 7.2 Si no encuentra una

8.8 Colocación del sello1. Limpie la encimera alrededor delárea del corte.2. Coloque la banda del sellosuministrada en el borde inferior dela placa de

Page 48 - 8. INSTALACIÓN

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mm600 mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mmPRECAUCIÓN!Coloque el aparatoúnicamente sobre encimerasde superficie plana.8.10 Po

Page 49 - 8.4 Sustitución de los

garantizar la seguridad y poder retirarfácilmente el horno de la unidad.PRECAUCIÓN!La base del aparato sepuede calentar. Si el hornono está instalado

Page 50 - 8.7 Cable de conexión

9.4 Otros datos técnicosPOTENCIA TOTAL:Gas original: G20 (2H) 20 mbares = 4,6 kWSustitución degas:G30 (3+) 28-30 mbares = 334 g/hG31 (3+) 37 mbares =

Page 51 - 8.9 Montaje

Diámetro de las zonas de coccióncirculares eléctricas (Ø)Parte trasera izquierda 14,0 cmParte delantera izquierda 21,0 cmConsumo de energía por zona d

Page 52 - (max 150 mm)

www.electrolux.com/shop867329280-A-132016

Page 53 - 9. DATOS TÉCNICOS

• Todas as ligações eléctricas devemser efectuadas por um electricistaqualificado.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualque

Page 54 - 10. EFICACIA ENERGÉTICA

• Certifique-se de que as aberturas deventilação não ficam obstruídas.• Não deixe o aparelho a funcionar semvigilância.• Desligue (“off”) as zonas de

Page 55 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• A eventual descoloração do esmaltenão afecta o desempenho doaparelho.2.5 Manutenção e limpeza• Limpe o aparelho com regularidadepara evitar que o ma

Page 56 - 867329280-A-132016

3.3 Disposição do painel de comandos1 2 3 4 5 67810 9Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sonsindicam as f

Comments to this Manuals

No comments