Electrolux EGD6576NOK User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EGD6576NOK. Electrolux EGD6576NOK Manuali i perdoruesit

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EGD6576NOK
.................................................. ...............................................
SQ VATËR GATIMI UDHËZIMET PËR
PËRDORIM
2
M
K ПЛОЧА ЗА ГОТВЕЊЕ УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ 21
S
R ПЛОЧА ЗА КУВАЊЕ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 40
T
R OCAK KULLANMA KILAVUZU 59
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1

EGD6576NOK... ...SQ VATËR GATIMI UDHËZIMET PËRPËRDORIM2MK П

Page 2 - ME JU NË MENDJE

Aktivizimi i mekanizmit të sigurisë sëfëmijëve•Startojeni vatrën me . Mos vendosnipërzgjedhjet e nxehtësisë.•Prekni për 4 sekonda. Simboli ndizet.•N

Page 3 - TË DHËNA PËR SIGURINË

Bazamenti i enës duhet të jetë samë i trashë dhe i rrafshët të jetë emundur.Përmasat e enës së gatimit: zonat e gatimitme induksion i përshtaten përma

Page 4 - 1.3 Përdorimi

4.4 Zhurmat gjatë punësNëse arrini të dëgjoni• zhurmë kërcitëse: enët janë të përbëranga materiale të ndryshme (strukturesandwich).• fishkëllimë: po p

Page 5 - 2. PËRSHKRIM I PRODUKTIT

5.2 Mirëmbajtja periodikeFlisni periodikisht me Qendrën tuaj lokale tëShërbimit që të kontrollojnë gjendjen e tubittë gazit dhe rregulluesin e presion

Page 6 - 1 2 4 5 63

Problemi Shkaku i mundshëm dhe zgjidhja ndizetNë pajisje ka një defekt, sepse enës i ka avulluar krejtuji ose po përdorni enë të papërshtatshme. Mbroj

Page 7 - 3. PËRDORIMI I PËRDITSHËM

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Ngjiteni mbi letrën e garancis

Page 8

Sigurohuni që presioni i furnizimitme gaz të pajisjes përputhet mevlerat e rekomanduara. Rekordi tipbërryl lidhet me linjën e ushqimitme gaz nëpërmjet

Page 9

lirojeni vidën e shuntimit me 1/4 e njërrotullimi.• Nëse kaloni nga gazi i lëngshëm në gaznatyror G20 13 mbar1), lirojeni vidën eshuntimit me 1/2 e nj

Page 10 - 4.2 Enë të përshtatshme për

AA — guarnicioni i ofruar==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.38 mmmin. 5 mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mm 7.7 Mundësitë e montimit nëmobilieNjësi kuzhine me d

Page 11 - 4.3 Shembuj gatimi

Njësi kuzhine me furrë tëintegruarDimensionet e zgavrës së vatrës së gatimitduhet të jenë sipas udhëzimeve dhemobiliet e kuzhinës duhet të jenë të paj

Page 12 - 5. KUJDESI DHE PASTRIMI

PËRMBAJTJA1. TË DHËNA PËR SIGURINË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. PËRSHKRIM

Page 13 - 6. ZGJIDHJA E PROBLEMEVE

Vatrat e gazitVATRAFUQIANORMALEFUQIAEREDUKTUARFUQIA NORMALEGAZ NATYRORG20 (2H) 20 mbarGLN(Butan/Propan) (3B/P)G30/G31 30/30 mbarkW kWinj. 1/100mmm³/or

Page 14

СОДРЖИНА1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. ОП

Page 15 - 7. INSTALIMI

1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИОвој апарат е погоден за следниве пазари: AL MK RS TRПред монтажата и употребата на овој апарат,внимателно прочитајте ги д

Page 16 - 7.2 Zëvendësimi i injektorëve

сервисниот центар или со електричар за даго смените оштетениот кабел.• Електричната инсталација мора да имаизолациски уред кој што ви овозможува даго

Page 17 - 7.5 Zëvendësimi i kabllos

• Користете само стабилни садови заготвење со правилен облик и дијаметар непоголем од димензиите на пламениците.Постои ризик од прегревање и пукање на

Page 18 - Njësi kuzhine me derë

2.2 Контролни копчињаСимбол Описзатворен довод загас / исклученаположба положба запалење /максимален доводна гасСимбол Описминимален доводна гас2.3 Из

Page 19 - 8. TË DHËNA TEKNIKE

2.4 Показатели за јачина на топлинатаПриказ ОписРинглата е исклученаФункцијата Подгревање/ STOP+GO е активна - Ринглата работиФункцијата автоматско по

Page 20

ABCA)Капак и круна на пламеникотB)ТермоeлементC)Свеќа за палењеПРЕДУПРЕДУВАЊЕНе држете го копчето притиснатоподолго од 15 секунди.Ако пламеникот не се

Page 21 - НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС

приказот се покажува јачината. Истовременодопрете ги и за да исклучите.3.7 Автоматско загревањеМоже да го добиете неопходното нагодувањеза загревањ

Page 22 - БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ

3.10 Стартување на STOP&GOФункцијата ги вклучува сите рингли штоработат во нагодување за одржување натоплината.•Допрете го за да ја вклучите ов

Page 23 - 1.3 Употребете

1. TË DHËNA PËR SIGURINËKjo pajisje është e përshtatshme për tregjete mëposhtme: AL MK RS TRPërpara instalimit dhe përdorimit të pajisjes,lexoni

Page 24 - 2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕУверете се дека рачките натенџерињата не стрчат надвор одпредниот раб на површината заготвење и дека се средишнопоставени на прстените з

Page 25 - 2.2 Контролни копчиња

ПодесувањенатоплинатаУпотребувајте го за: Време Знаци6-7 Благо пржење: шницли, полнетишницли, котлети, плескавици,колбаси, џигер, запршка, јајца,палач

Page 26 - 3. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА

Отстранување на нечистотиите:1.– Веднаш отстранете: стопена пластика,пластична фолија и храна што содржишеќер. Употребете специјалнагребалка за стакло

Page 27 - 3.6 Нагодување јачина

Проблем Можна причина и решениеСе пали • Вклучено е автоматското исклучување. Исклучете го иповторно вклучете го апаратот.• Вклучена е заштитата од пр

Page 28

6.1 Обезбедени етикети соприборотЗалепете ги лепливите етикети како што еприкажано долу:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD

Page 29 - 4. ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИ

Уверете се дека притисокот надоводот на гас на апаратот е восогласност со препорачанитевредности. Спојката што може да сеприлагодува се прицврстува на

Page 30 - 4.2 Садови за готвење на

• Ако се префрлувате од течен гас наприроден гас G20 од 20 mbar, одвртете гоштрафот за премостување за околу 1/4вртење.• Ако се префрлувате од природе

Page 31 - 5. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ

7.6 Комплетmin.55mmmin.450mmmin.650mmmin.5mmAA — снабден заптивач==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.38 mmmin. 5 mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mm МАКЕДОНСКИ 3

Page 32 - 6. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ

7.7 Можности за вградувањеКујнски елемент со вратаТаблата вградена под површината за готвењемора лесно да се вади и да овозможува лесенпристап во случ

Page 33 - МАКЕДОНСКИ 33

Пламеници на гасПЛАМЕНИКНОРМАЛНАМОЌНОСТНАМАЛЕНАМОЌНОСТНОРМАЛНА МОЌНОСТПРИРОДЕН ГАСG20 (2H) 20 mbarLPG(Бутан/Пропан) (3B/P)G30/G31 30/30 mbarkW kWинј.

Page 34 - 7. МОНТАЖА

• Sigurohuni që të mos dëmtoni prizëndhe kabllin elektrike. Kontaktoni meqendrën e shërbimit ose një elektricistpër ndërrimin e kabllit elektrike tëdë

Page 35 - 7.2 Замена на дизните

САДРЖАЈ1. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412.

Page 36 - 7.4 Поврзување на струјата

1. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИОвај уређај је погодан за следећа тржишта: AL MK RS TRПре инсталације и коришћења уређаја, паж‐љиво прочитајте приложено у

Page 37 - 7.6 Комплет

• Проверите да нисте оштетили главно напа‐јање и кабл за напајање. Обратите се сер‐вису или електричару да бисте заменилиоштећени кабал за напајање.•

Page 38 - 8. ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ

• Користите искључиво посуђе за кување од‐говарајућег облика и пречника већег од ди‐мензија горионика. Постоји ризик од пре‐гревања и пуцања стаклене

Page 39 - 9. ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА

2.3 Преглед командне табле1 2 4 5 637810 9За рад уређаја, користите сензорска поља. Дисплеји, индикатори и звучни сигнали упућујуна то које су функциј

Page 40 - БРИГА О КОРИСНИЦИМА И СЕРВИС

Дисплеј ОписЗона за кување је још увек загрејана (преостала топлота)Уређај за закључавање/заштиту деце је укљученФункција електричног напајања је акти

Page 41 - УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ

Ако се горионик случајно угаси, окре‐ните регулатор у искључен положај исачекајте најмање један минут пренего што покушате поново да га упа‐лите.Генер

Page 42 - 1.3 Употреба

3.8 Укључивање/искључивањефункције за напајањеФункција за напајање пружа више снаге ин‐дукционој зони за кување - не дуже од 10 ми‐нута. Након тог вре

Page 43 - 2. ОПИС ПРОИЗВОДА

Укључивање блокаде за децу•Укључите плочу за кување са . Немојтеда подешавате јачину.•Додирните 4 секунде. Пали се симбол .•Искључите плочу за кувањ

Page 44 - 2.4 Дисплеј степена топлоте

Димензије посуђа за кување: индукционе зонеза кување се аутоматски прилагођавају ди‐мензијама дна посуђа за кување. Али мини‐мални пречник магнетног д

Page 45 - 3. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА

me diametër më të madh se dimensionete vatrës. Ekziston rreziku i tejnxehjes dhei thyerjes së pllakës së xhamit (nëse ka).• Sigurohuni që flaka të mos

Page 46

Ови звуци су нормални и не представљају ни‐какав квар.Информације о акриламидимаВАЖНО Према најновијим научнимсазнањима, уколико печете храну (поготов

Page 47 - СРПСКИ 47

6. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМАПроблем Могући узрок и решењеНе можете да укључите уре‐ђај нити да га користите.• Истовремено сте додирнули 2 или више сензорских

Page 48 - 4. ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ

Проблем Могући узрок и решење светлиДошло је до грешке на уређају, јер је постављена празнапосуда за кување или не користите одговарајућу посуду закув

Page 49 - 4.4 Шумови при раду

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Залепите је на гарантни лист и

Page 50 - 5. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ

Течни гас: користите држач за гумене цеви.Увек поставите заптивку. Потом наставите саприкључењем на довод гаса. Савитљива цевје припремљена за употреб

Page 51 - 6. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА

• Уређај се испоручује са каблом за напаја‐ње. Тај кабл мора да буде исправан и морада подржава оптерећење које је назначенона плочици са техничким ка

Page 52

min.38 mmmin. 5 mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mm 7.7 Могућности уградњеКухињски елемент са вратимаПлоча инсталирана испод плоче за кувањемора бити лака

Page 53 - 7. ИНСТАЛАЦИЈА

8. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕДимензије плоче за кувањеШирина: 590 ммДужина: 520 ммДимензије шупљине за уградњуШирина: 560 мм 0/+1Дужина: 490 мм 0/+1Топлотна

Page 54 - 7.4 Прикључивање струје

Убризгивачи само за територију Русије ПРИРОДНИ ГАС G20 - 13 mbarГОРИОНИКНОРМАЛНА СНА‐ГАСМАЊЕНАСНАГАНОРМАЛНА СНАГАПРИРОДНИ ГАСG20 13 mbarkW kW убриз.1/

Page 55 - 7.6 Монтажа

İÇINDEKILER1. GÜVENLIK BILGILERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 56 - Кухињски елемент са пећницом

2.3 Pamja e panelit të kontrollit1 2 4 5 637810 9Përdorni fushat me sensor për të përdorur pajisjen. Ekranet, treguesit dhesinjalet akustike tregojnë

Page 57 - 8. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ

1. GÜVENLİK BİLGİLERİBu cihaz aşağıdaki pazarlar için uygundur: AL MK RS TRCihazın montajından ve kullanımından önce, ve‐rilen talimatları dikkatli

Page 58 - 9. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

• Sadece doğru yalıtım malzemelerini kullanın:hat koruyucu devre kesiciler, sigortalar (yuva‐sından çıkarılan vidalı tip sigortalar), toprakkaçağı önl

Page 59 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

• Cihazı yumuşak nemli bir bezle temizleyin.Sadece nötr deterjanlar kullanın. Aşındırıcıürünleri, aşındırıcı temizleme bezlerini, çözü‐cüleri veya met

Page 60 - GÜVENLİK BİLGİLERİ

2.3 Kontrol paneli düzeni1 2 4 5 637810 9Cihazı çalıştırmak için sensör alanlarını kullanın. Gösterge ekranları, göstergeler ve sesler hangifonksiyonu

Page 61 - 1.4 Bakım ve Temizlik

Gösterge ekranı AçıklamasıGüç fonksiyonu devrededirOtomatik kapanma devrededir2.5 Atıl ısı göstergesiUYARI Atıl ısıdan dolayı yanma riski!İndüksiyonlu

Page 62 - 2. ÜRÜN TANIMI

Cihazı monte ettikten veya bir elektrikkesintisinden sonra cihaza ilk kez elek‐trik verdiğinizde, kıvılcım jeneratörününotomatik olarak çalışabilir. B

Page 63 - 2.4 Isı ayarı göstergeleri

Güç yönetimiGüç yönetimi iki pişirme bölgesi arasında gücüpaylaştırır. Güç fonksiyonu bir pişirme bölgesiiçin gücü en yüksek seviyeye çıkarır ve diğer

Page 64 - 3. GÜNLÜK KULLANIM

•Ocağı tuşuna dokunarak kapattığınızda,çocuk güvenlik aygıtı yeniden çalışır.4. YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLERUYARI"Güvenlik bilgileri" bölüm

Page 65 - TÜRKÇE 65

IsıayarıKullanma amacı: Süre Tavsiyeler1-2 Holandez sosu, şunları eritme: tere‐yağı, çikolata, jelatin5-25dak.Ara sıra karıştırın1-2 Katılaştırma: Yum

Page 66

UYARISert ve aşındırıcı temizlik maddeleri ci‐haza zarar verir.Güvenliğiniz için, cihazı buhar basınçlıveya yüksek basınçlı temizleyicilerle te‐mizlem

Page 67 - 4.1 Enerji tasarrufu

Ekrani PërshkrimiBllokimi/Sigurimi i fëmijëve është i aktivizuarFunksioni i fuqisë është aktivFikja automatike është e aktivizuar2.5 Tregues i nxehtës

Page 68 - 5. BAKIM VE TEMİZLİK

Sorun Olası sebep ve çözümBir ses duyuluyor ve cihaz ça‐lışıp tekrar kapanıyor. 5 sani‐ye sonra bir ses daha duyulu‐yor. simgesinin üzeri kapatılmıştı

Page 69 - 6. SORUN GİDERME

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Garanti Kartına yapıştırın ve

Page 70

başlayın. Esnek boru aşağıdaki durumlarda kul‐lanılması için hazırlanmıştır:– Oda sıcaklığından ve 30°C'den daha fazlaısınmamalıdır.– 1500 mm&apo

Page 71 - 7. MONTAJ

• Cihazın fişini prizden çıkarmak için elektrikkablosunu çekmeyin. Her zaman fişten tutarakçekin.• Cihaz bir uzatma kablosu, adaptör veya çoklubağlant

Page 72 - 7.4 Elektrik bağlantısı

min.38 mmmin. 5 mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mm 7.7 Yerleştirme olanaklarıKapaklı mutfak ünitesiOcağın altına monte edilen panel, teknik servisişlemi g

Page 73 - 7.6 Montaj

8. TEKNİK BİLGİLEROcak boyutlarıGenişlik: 590 mmUzunluk: 520 mmOcak ankastre montaj boyutlarıGenişlik: 560 mm 0/+1Uzunluk: 490 mm 0/+1Isı girişiYarı h

Page 74 - Fırınlı mutfak ünitesi

Sadece Rusya'ya özel enjektörler DOĞAL GAZ G20 - 13 mbarOCAK BEKİNORMAL GÜÇAZALTILMIŞGÜÇNORMAL GÜÇDOĞAL GAZG20 13 mbarkW kW enj. 1/100mmm³/sa.Yar

Page 78

Nëse pipëza fiket aksidentalisht,rrotulloni dorezën e kontrollit nëpozicionin fikur dhe provoni tëndizni pipëzën përsëri mbasminimumi 1 minute.Prodhue

Page 79 - TÜRKÇE 79

www.electrolux.com/shop397251510-A-102012

Page 80 - 397251510-A-102012

3.8 Ndezja dhe fikja e funksionittë fuqisëFunksioni i fuqisë i jep një zone gatimi mëshumë fuqi për jo më shumë se 10 minuta.Pas kësaj kohe, zona e ga

Comments to this Manuals

No comments