Electrolux EGD6576NOK User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EGD6576NOK. Electrolux EGD6576NOK Manual do usuário [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EGD6576
PT Placa Manual de instruções 2
ES Placa de cocción Manual de instrucciones 28
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1

EGD6576PT Placa Manual de instruções 2ES Placa de cocción Manual de instrucciones 28

Page 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

3.5 Indicador de calor residualADVERTÊNCIA! O calor residual podeprovocar queimaduras.As zonas de cozedura de indução criamo calor necessário para coz

Page 3 - 1.2 Segurança geral

CUIDADO!Na ausência deelectricidade, é possívelacender o queimador sem odispositivo eléctrico; nestecaso, aproxime uma chamado queimador, rode orespec

Page 4

Aquecimento AutomáticoSe activar esta função, pode obter umgrau de cozedura necessário em menostempo. A função selecciona o grau decozedura mais eleva

Page 5 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

STOP+GOEsta função activa todas as zonas decozedura com o grau de cozedura maisbaixo.Quando a função está activa, não épossível alterar o grau de coze

Page 6 - 2.4 Utilização

5. SUGESTÕES E DICASADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.5.1 Tachos e panelasEléctrica:Nas zonas de cozedura deindução, o calor é ge

Page 7 - 2.7 Assistência Técnica

Queimador Diâmetro dotacho (mm)Rápido 180 - 220Semi-rápido 120 - 2205.3 Ruídos durante ofuncionamento (zonas decozedura de indução)Se ouvir:• estalido

Page 8 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Grau de co‐zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões6 - 7 Fritura ligeira: escalopes,cordon bleu de vitela, coste‐letas, rissóis, salsichas, fíga‐do, r

Page 9 - PORTUGUÊS 9

6.3 Limpeza da placa• Remova imediatamente: plásticoderretido, película de plástico ealimentos com açúcar. Casocontrário, a sujidade pode provocardano

Page 10 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Causa possível Solução Manchas de gordura ouágua no painel de coman‐dos.Limpe o painel de coman‐dos.É emitido um sinal sonoroe a placa desac

Page 11 - PORTUGUÊS 11

Problema Causa possível SoluçãoAparece e um número.A placa apresenta um erro. Desligue a placa da ali‐mentação eléctrica durantealgum tempo. Desligu

Page 12 - Temporizador

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - Função Gestão de Energia

7.2 Se não conseguir encontraruma solução...Se não conseguir encontrar uma soluçãopara o problema, contacte o seufornecedor ou um Centro de Assistênci

Page 14 - 5. SUGESTÕES E DICAS

8.3 Ligação do gásADVERTÊNCIA!As seguintes instruções deinstalação, ligação emanutenção devem serexecutadas por pessoalqualificado, emconformidade com

Page 15 - PORTUGUÊS 15

ADVERTÊNCIA!Quando a instalação estiverconcluída, certifique-se deque a vedação de cada tubofoi realizada correctamente.Utilize uma solução desabão e

Page 16 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

que a ligação à terra cumpre asnormas e os regulamentos aplicáveis.• Não permita que alguma parte docabo de alimentação atinja umatemperatura superior

Page 17 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Page 18

8.10 Possibilidades paraencastrarMóvel de cozinha com portaO painel instalado por baixo da placatem de ser fácil de remover e permitir umacesso fácil

Page 19 - PORTUGUÊS 19

QUEIMADOR Ø BYPASS 1/100 mmSemi-rápido 329.4 Outros dados técnicosPOTÊNCIA TOTAL:Gás original: G20 (2H) 20 mbar = 4,6 kWGás alternativo: G30 (3+) 28-3

Page 20 - 8. INSTALAÇÃO

Número de zonas de cozeduraeléctricas 2Tecnologia de aquecimento de ca‐da zona de cozedura eléctrica InduçãoDiâmetro das zonas de cozeduraeléctricas

Page 21 - 8.3 Ligação do gás

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 292. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 22 - 8.6 Ligação eléctrica

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 23 - 8.9 Montagem

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 24 - > 20 mm

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua

Page 25 - 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADEste aparato es adecuado para lossiguientes mercados: ES PT2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado pu

Page 26 - 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúresede tener acceso al enchufe delsuministro de red un

Page 27 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encimadel aparato.ADVERTENCIA!Podría dañar el aparato.•

Page 28 - PENSAMOS EN USTED

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción140 mm210 mm1 2 3451Panel de control2Zonas de cocción por inducción3Quemador rápido

Page 29 - ESPAÑOL 29

Sensor Función Observaciones2Bloqueo / Dispositivo deseguridad para niñosPara bloquear y desbloquear el panel decontrol.3 / - Para ajustar la temperat

Page 30

3.5 Indicador de calor residualADVERTENCIA! Riesgo de quemaduraspor calor residual.Las zonas de cocción por induccióngeneran el calor necesario para e

Page 31 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓN!Si no hay suministroeléctrico podrá encender elquemador sin necesidad deldispositivo eléctrico; en estecaso arrime una llama alquemador, gi

Page 32 - 2.4 Uso del aparato

Calentamiento automáticoSi activa esta función, puede obtener elcalor necesario de forma más rápida. Lafunción establece la temperatura al valormás el

Page 33 - 2.7 Asistencia

Cuando la función está en marcha, no sepuede cambiar el ajuste de temperatura.Para activar la función: toque . Se enciende.Para desactivar la función

Page 34 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com água.

Page 35 - ESPAÑOL 35

En las zonas de cocción porinducción, la presencia deun fuerte campo magnéticocalienta los utensilios decocina muy rápidamente.Utilice las zonas de co

Page 36 - 4. USO DIARIO

5.3 Ruidos durante lautilización (para zonas decocción por inducción)Es posible que escuche los ruidossiguientes:• crujido: el utensilio de cocina est

Page 37 - ESPAÑOL 37

Ajuste delnivel de cal‐orUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias6 - 7 Freír ligeramente: escalopes,ternera “cordon bleu”, chule‐tas, hamburguesas, salc

Page 38 - Función Power

de plástico y alimentos quecontengan azúcar. De lo contrario lasuciedad dañará la placa. Coloque elrascador especial sobre la superficiedel cristal fo

Page 39 - 5. CONSEJOS

Problema Posible causa Solución Hay agua o salpicadurasde grasa en el panel decontrol.Limpie el panel de control.Se emite una señal acústi‐ca y la pl

Page 40

Problema Posible causa Solución y un número se encien‐den.Se ha producido un erroren la placa.Desenchufe la placa de latoma de corriente duranteunos m

Page 41 - ESPAÑOL 41

7.2 Si no encuentra unasolución...Si no logra subsanar el problema,póngase en contacto con su distribuidoro el centro de servicio técnico. Facilite la

Page 42 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

8.3 Conexión de gasADVERTENCIA!Las siguientes instruccionesde montaje, conexión ymantenimiento las debellevar a cabo personalcualificado de acuerdo co

Page 43 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

8.4 Sustitución de losinyectores1. Retire los soportes para sartenes.2. Retire las tapas y las coronas delquemador.3. Con una llave tubular del 7,desa

Page 44

8.7 Cable de conexiónSi desea cambiar el cable de conexión,utilice únicamente el cable especial o suequivalente. El tipo de cable es:H05V2V2-F T90.Ase

Page 45 - ESPAÑOL 45

possam atingir temperaturas 50 °C acima datemperatura ambiente.2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAEste aparelho é adequado para osseguintes mercados: ES PT2.1

Page 46 - 8. INSTALACIÓN

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mm600 mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mmPRECAUCIÓN!Coloque el aparatoúnicamente sobre encimerasde superficie plana.8.10 Po

Page 47 - 8.3 Conexión de gas

9. INFORMACIÓN TÉCNICA9.1 Dimensiones de la placa de cocciónAncho 590 mmFondo 520 mm9.2 Especificaciones de las zonas de cocciónZona de coc‐ciónPotenc

Page 48 - 8.6 Conexión eléctrica

9.5 Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 20 mbaresQUEMADOR POTENCIA NORMALkWPOTENCIA MÍNIMAkWMARCA DE IN‐YECTOR 1/100mmRápido 2,7 0,75 115Semi ráp

Page 49 - 8.9 Montaje

Consumo eléctrico de la placa decocción (placa eléctrica) 183,0 Wh / kgEN 30-2-1: Aparatos domésticos de cocción que utilizan combustibles gaseosos -

Page 50 - (max 150 mm)

www.electrolux.com54

Page 52 - 10. EFICACIA ENERGÉTICA

www.electrolux.com/shop867305771-B-242015

Page 53 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• As protecções contra choqueseléctricos das peças isoladas e nãoisoladas devem estar fixas de modo anão poderem ser retiradas semferramentas.• Ligue

Page 54

• O óleo usado, que pode conter restosde alimentos, pode inflamar a umatemperatura inferior à de um óleo emprimeira utilização.• Não coloque produtos

Page 55 - ESPAÑOL 55

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa140 mm210 mm1 2 3451Painel de comandos2Zonas de cozedura de indução3Queimador rápido4Queimador semi-ráp

Page 56 - 867305771-B-242015

Campodo sen‐sorFunção Comentário2Bloqueio de Funções /Dispositivo de Seguran‐ça para CriançasPara bloquear/desbloquear o painel decomandos.3 / - Para

Comments to this Manuals

No comments