Electrolux EHD60150P User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EHD60150P. Electrolux EHD60150P Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EHD60150P
................................................ .............................................
CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 16
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 30
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
44
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1

EHD60150P... ...CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2LV PLĪTS LIETOŠ

Page 2 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Na-sta-veníte-plo-tyVhodné pro: Čas Tipy Nominálníspotřebaenergie-1K uchování teploty již připra-veného jídlapodle potřeby Nádobu zakryjte pokličkou 3

Page 3 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

zbarvení. Použijte speciální čisticíprostředek na sklokeramiku nebo ne-rezovou ocel.2. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem smalým množstvím čisticího

Page 4 - 4 electrolux

Problém Možná příčina Řešení Průměr dna nádoby jepro varnou zónu přílišmalý.Použijte varné nádoby se správnými rozměry.Rozsvítí se a číslo.Porucha

Page 5 - POPIS SPOTŘEBIČE

MONTÁŽmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm

Page 6 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

min.38 mmmin.2 mmPokud používáte ochrannou skříň (doplňko-vé příslušenství1)), není nutné zachovatpřední prostor pro proudění vzduchu ošířce 2 mm a in

Page 7

POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍSymbol na výrobku nebo jeho baleníudává, že tento výrobek nepatří dodomácího odpadu. Je nutné odvézt ho dosběr

Page 8 - 8 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnēwww.electrolux.comSATURSDrošības informācija 16Drošības norādījumi 17I

Page 9 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

• Nelietojiet ierīci ar ārēju laika slēdzi vai atsevišķu tālvadībassistēmu.• Gatavojot uz plīts ēdienu ar taukiem vai eļļu bez pieskatīša-nas, var izc

Page 10 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

•Pārliecinieties, lai tiktu uzstādīta aizsardzī-ba pret elektrošoku.• Izmantojiet vada atslogotāju.•Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kon-taktdakšu

Page 11 - ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTSVISPĀRĒJS PĀRSKATS210 mm180 mm 180 mm145 mm1 24531Indukcijas gatavošanas zona2Indukcijas gatavošanas zona3Indukcijas gatavošanas

Page 12 - INSTALACE

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 2Bezpečnostní pokyny 3Popis spotřebiče 5

Page 13 - > 20 mm

Sensora lauks Funkcija7Parāda, ka:• gatavošanas zonā nav ēdiena gatavošanas trau-ku;• nav novietots pareizs ēdiena gatavošanastrauks;• darbojas auto

Page 14 - TECHNICKÉ INFORMACE

AUTOMĀTISKĀ SAKARSĒŠANA12345678910110123456789Jūs varat iegūt vajadzīgo sildīšanas pakāpiīsākā laikā, aktivizējot automātiskās sakar-sēšanas funkciju.

Page 15

CountUp Timer ( Laika uzskaitestaimeris)Lietojiet CountUp Timer funkciju, lai pārbau-dītu, cik ilgi darbojas gatavošanas zona.•Lai iestatītu gatavošan

Page 16 - VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Skaņas signāla aktivizēšanaIzslēdziet ierīci.Pieskarieties 3 sekundes. Ekrāns ieslēg-sies un izslēgsies. Pieskarieties 3 sekun-des. Iedegsies , jo

Page 17 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Sil-dīša-nasies-tatī-jumsLietojums: Laiks Ieteikumi Nominālaisjaudas patē-riņš-1Lai pagatavoto ēdienu uztu-rētu siltupēc vajadzības Uzlieciet vāku uz

Page 18 - 18 electrolux

2. Tīriet ierīci ar mitru drāniņu un mazgā-šanas līdzekli.3. Tīrīšanas beigās nosusiniet ierīci, iz-mantojot tīru, sausu drāniņu.PROBLĒMRISINĀŠANAProb

Page 19 - IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsIedegas un skaitlis.Ierīces darbībā radiestraucējums.Uz laiku atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Atslē-dziet

Page 20 - IZMANTOŠANA IKDIENĀ

MONTĀŽAmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 m

Page 21

min.38 mmmin.2 mmJa izmantojat aizsargnodalījumu (papildpie-derums)1)), priekšējā 2 mm ventilācijas at-vere un aizsarggrīda tieši zem ierīces navnepie

Page 22 - 22 electrolux

APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBUSimbols uz produkta vai tā iepakojumanorāda, ka šo produktu nedrīkst izmestsaimniecības atkritumos. Tas jānododattiec

Page 23 - NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE•Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používánízahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.•Spo

Page 24 - KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

Electrolux. Thinking of you.Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.comTURINYSSaugos informacija 30Saugos instrukcija 31Gaminio aprašymas 33Ka

Page 25 - PROBLĒMRISINĀŠANA

• Nenaudokite prietaiso su išoriniu laikmačiu arba atskira nuo-tolinio valdymo sistema.•Neprižiūrimas maisti gaminimas ant kaitlentės su riebalais ara

Page 26 - UZSTĀDĪŠANA

laido ar kištuko (jeigu taikytina) gnybtasgali įkaisti.• Įsitikinkite, ar įrengta apsauga nuo elek-tros smūgių.• Ant laido naudokite įtempimą mažinanč

Page 27

•Norėdami sužinoti, kaip tinkamai išmestiseną prietaisą, susisiekite su atitinkamasavivaldybės įstaiga.• Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maiti-n

Page 28 - TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

Jutiklio laukas Funkcija7Rodo, kad:•ant kaitvietės neuždėtas prikaistuvis;• netinkamas prikaistuvis;• veikia automatinio išjungimo funkcija8Rodo, ka

Page 29

tatoma didžiausia įkaitinimo temperatūra (žr.pav.), o vėliau ji mažinama iki reikiamostemperatūros.Norėdami įjungti kaitvietės automatinio įkai-tinimo

Page 30 - BENDRIEJI SAUGOS REIKALAVIMAI

LaikmatisKai kaitvietės neveikia, laikmatį galima nau-doti kaip Laikmatį. Palieskite . Pa-spauskite laikmačio arba , kad nusta-tytumėte laiką. Kai

Page 31 - SAUGOS INSTRUKCIJA

Prikaistuvių medžiaga• tinkama: ketus, plienas, emaliuotas plie-nas, nerūdijantis plienas, daugiasluoksnisdugnas (su atitinkamu gamintojo ženklu).• ne

Page 32 - 32 electrolux

Kai-tini-moly-gisNaudojimas: Laiko progra-maPatarimai Nominaliosgalios sąnau-dos2 –3Tinka virti ryžius ir gamintipieniškus patiekalus, taippat šildyti

Page 33 - GAMINIO APRAŠYMAS

3. Baigę nušluostykite prietaisą švariašluoste.TRIKČIŲ ŠALINIMASProblema Galima priežastis PataisymasPrietaiso negalimaįjungti arba valdyti. Dar kart

Page 34 - KASDIENIS NAUDOJIMAS

•Spotřebič musí být uzemněn.•Před každou údržbou nebo čištěním jenutné se ujistit, že je spotřebič odpojenod elektrické sítě.• Použijte správný typ na

Page 35

Problema Galima priežastis PataisymasUžsidega ir skai-čius.Prietaise aptikta klaida. Kuriam laikui atjunkite prietaisą nuo maitinimotinklo. Atjunkit

Page 36 - 36 electrolux

ĮRENGIMASmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57

Page 37

min.38 mmmin.2 mmJeigu naudojate apsauginę pertvarą (papil-domas priedas1)), 2 mm tarpas orui priekyjeir apsauginės grindys tiesiai po prietaisu yrane

Page 38 - VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Kaitviečių galia šiek tiek gali skirtis nuo len-telėje pateiktų duomenų. Ji kinta priklauso-mai nuo prikaistuvių medžiagos ir matmenų.APLINKOSAUGAŠis

Page 39 - TRIKČIŲ ŠALINIMAS

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 44Указания по безопасност

Page 40 - ĮRENGIMAS

• Если прибор оснащен функцией «Защита от детей»,рекомендуется включить эту функцию.• Очистка и доступное пользователю техническое обслу-живание не до

Page 41

• Выдерживайте минимально допусти-мые зазоры между соседними прибо-рами и предметами мебели.• Прибор имеет большой вес: не забы-вайте о мерах предосто

Page 42 - TECHNINĖ INFORMACIJA

• При использовании прибора не ка-сайтесь его мокрыми руками. Не ка-сайтесь прибора, если на него попалавода.• Не кладите на конфорки столовыеприборы

Page 43 - APLINKOSAUGA

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯОБЩИЙ ОБЗОР210 mm180 mm 180 mm145 mm1 24531Индукционная конфорка2Индукционная конфорка3Индукционная конфорка4Панель управления5Индукци

Page 44 - ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ

Сенсорное поле Функция7Означает одно из следующих событий:• отсутствие посуды на конфорке;• использование неподходящего типа посу-ды;• работает функ

Page 45 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

•K čištění spotřebiče nepoužívejte proudvody nebo páru.•Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým had-rem. Používejte pouze neutrální mycíprostředky. Nepoužív

Page 46 - 46 electrolux

АВТОМАТИЧЕСКИЙ НАГРЕВ12345678910110123456789Функция автоматического нагрева по-зволяет сократить время, необходимоедля достижения заданной температуры

Page 47

• Отключение таймера: выберите кон-форку с помощью . Нажмите на .Начнется обратный отсчет оставше-гося до 00 времени. Индикатор кон-форки погаснет.

Page 48 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Отмена функции «Защита от детей»на один цикл приготовления•Включите прибор при помощи . За-горится индикатор.•Нажмите на и удерживайте четыресекунды

Page 49 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

• По возможности всегда накрывайтепосуду крышкой.• Прежде чем включать конфорку, по-ставьте на нее посуду.• Используйте остаточное тепло дляподдержани

Page 50 - 50 electrolux

Мощностьна-гре-ваНазначение Время Советы Номиналь-ная потре-бляемаямощность6 - 7 Легкое обжаривание: эс-калопы, «кордон блю» изтелятины, котлеты, отби

Page 51

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙНеисправность Возможная причи-наРешениеПрибор не включает-ся или не работает. Повторно включите прибор и менее, чем

Page 52 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Неисправность Возможная причи-наРешениеГорит индикатор .Сработала функцияавтоматического от-ключения.Выключите прибор и снова включите его.Горит инд

Page 53

СЕТЕВОЙ КАБЕЛЬ• Прибор поставляется с сетевым шну-ром.• Поврежденный кабель питания сле-дует заменить специальным кабелем(тип H05BB-F, рассчитанный на

Page 54 - УХОД И ОЧИСТКА

min.38 mmmin.2 mmВ случае использования защитного ко-роба (дополнительная принадлеж-ность1)), фронтальный 2-мм вентиля-ционный зазор и защита пола под

Page 55

Мощность конфорок может незначи-тельно отличаться от данных, приве-денных в таблице. Она может варьиро-ваться в зависимости от материала иразмеров кух

Page 56 - УСТАНОВКА

Senzorové tlačítko Funkce2Slouží k zablokování a odblokování ovládacíhopanelu.3Slouží k zapnutí funkce posílení výkonu.4Ukazatele časovače varných z

Page 57

www.electrolux.com/shop 892955947-A-432012

Page 58 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

AUTOMATICKÝ OHŘEV12345678910110123456789Zapnutím funkce automatického ohřevu zís-káte potřebné nastavení teploty za kratšídobu. Tato funkce nastaví na

Page 59 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

CountUp Timer (Měřič času)Funkce CountUp Timer slouží ke sledovánídoby provozu varné zóny.• Nastavení varné zóny (jestliže je za-pnutá více než jedna

Page 60

Na tři sekundy se dotkněte . Ukazatelečasovače se rozsvítí a zhasnou. Na tři se-kundy se dotkněte . Rozsvítí se azvuková signalizace je vypnuta.

Comments to this Manuals

No comments