Electrolux EHD8740FOK User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EHD8740FOK. Electrolux EHD8740FOK Uživatelský manuál [de] [en] [fr] [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EHD8740FOK
CS Varná deska Návod k použití 2
LV Plīts Lietošanas instrukcija 21
LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 40
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - EHD8740FOK

EHD8740FOKCS Varná deska Návod k použití 2LV Plīts Lietošanas instrukcija 21LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 40

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

4.5 Connect FunctionTuto funkci použijte spříslušenstvím InfinitePlancha1) příslušenství.Tato funkce spojí dvě pravé varné zónypod příslušenstvím, aby

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

začne blikat pomaleji, počítá se čas.Displej přepíná zobrazení auplynulého času (v minutách).Kontrola délky provozu varné zóny:zvolte varnou zónu po

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

• Odpočítávání času chladne• něco položíte na ovládací panel.4.13 Funkce Řízení výkonu• Varné zóny jsou seskupeny podleumístění a počtu fází ve varné

Page 5 - 2.3 Použití spotřebiče

5.4 Příklady použití varnédeskyVztah mezi nastavením teploty aspotřebou energie příslušené varné zónynení přímo úměrný. Když zvýšítenastavení teploty,

Page 6 - 2.6 Obsluha

6.1 Všeobecné informace• Varnou desku po každém použitíočistěte.• Nádoby používejte vždy s čistouspodní stranou.• Škrábance nebo tmavé skvrny napovrch

Page 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Problém Možná příčina ŘešeníOzve se zvukový signál avarná deska se vypne.Když je varná deska vyp‐nutá, ozve se zvukový sig‐nál.Zakryli jste jedno nebo

Page 8

Problém Možná příčina ŘešeníZobrazí se a číslo.Porucha varné desky. Varnou desku na chvíli od‐pojte z elektrické sítě. Vy‐pojte pojistku v domácíele

Page 9 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

8. INSTALACEUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.8.1 Před instalací spotřebičePřed instalací varné desky si z typovéhoštítku opište níže uvedené info

Page 10 - 4.8 Časovač

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(dodatečné příslušenství), není nutnéz

Page 11 - ČESKY 11

9. TECHNICKÉ INFORMACE9.1 Typový štítekModel EHD8740FOK PNC 949 596 055 00Typ 58 GBD CC AU 220 - 240 V 50 - 60 HzIndukce 7.4 kW Vyrobeno v NěmeckuSér.

Page 12 - 5. TIPY A RADY

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Page 13 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

EN 60350-2 - Elektrické spotřebiče navaření pro domácnost - část 2: varnédesky - metody pro měření výkonuEnergetické hodnoty vztahující se k danévarné

Page 14 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...222. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 15 - ČESKY 15

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Page 16

• Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām.• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakar

Page 17 - 8. INSTALACE

• Nepieļaujiet elektrības vadusamezglošanos.• Pārliecinieties, lai tiktu uzstādītaaizsardzība pret elektrošoku.• Izmantojiet vada atslogotāju.• Pieslē

Page 18 - 8.5 Ochranná skříň

• Sargieties, lai uz ierīces neuzkristunekādi priekšmeti un ēdienagatavošanas trauki. Tā var sabojātvirsmu.• Neieslēdziet sildriņķus, ja uz tiemnoviet

Page 19 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

3.2 Vadības paneļa izkārtojums651 2438 71011 9Lai redzētu vadības paneli, ieslēdziet ierīci ar .Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Displeji,

Page 20 - 10.2 Úspora energie

Displejs Apraksts - Gatavošanas zona darbojas.STOP+GO funkcija darbojas.Automātiskā sakarsēšana funkcija darbojas.Jaudas funkcija aktivizēta. un cipar

Page 21 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

• gatavošanas zona netika izslēgta vainetika mainīta sildīšanas pakāpe. Pēckāda laika izgaismojas un plītsizslēdzas.Attiecība starp siltuma pakāpi u

Page 22 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

automātiski pārslēdzas atpakaļ uzaugstāko sildīšanas pakāpi.Skatiet sadaļu "Tehniskāinformācija".Lai aktivizētu funkciju gatavošanaszonai: p

Page 23 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Page 24 - 2.3 Pielietojums

Lai ieslēgtu funkciju: pieskarieties . iedegas.Lai izslēgtu funkciju: pieskarieties .Ieslēdzas iepriekšējā sildīšanas pakāpe.4.10 BloķēšanaVadības pa

Page 25 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

5. PADOMI UN IETEIKUMIBRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".5.1 Ēdiena gatavošanas traukiIndukcijas gatavošanaszonās spēcīgselektromagnētiska

Page 26

SildīšanasiestatījumsLietojums: Laiks(min.)Ieteikumi - 1Uzturētu pagatavotos ēdie‐nus siltus.pēc va‐jadzī‐basUzlieciet vāku uz ēdiena ga‐tavošanas tra

Page 27 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

• Noņemt, kad plīts ir pietiekamiatdzisusi: kaļķakmens un ūdenstraipus, taukvielu šļakstus un krāsuizmaiņas uz spīdīgās metāliskāsvirsmas. Tīriet plīt

Page 28

Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Iestatīta maksimālā sildīša‐nas pakāpe.Maksimālajai sildīšanaspakāpei ir tāda pati jaudakā funkcijai.Sildīšana

Page 29 - 4.9 STOP+GO

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsIedegas indikators.Plīts darbībā radies traucē‐jums, jo ēdiena gatavoša‐nas trauks izvārās sauss.Automātiskā i

Page 30

8.3 Savienojuma kabelis• Plīts ir aprīkota ar strāvas kabeli.• Lai nomainītu bojātu strāvas kabeli,izmantojiet šādu (vai jaunāku) strāvaskabeļa tipu:

Page 31 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 AizsargkārbaJa izmantojat aizsargkārbu (papildupiederums), priekšējā 2 mm atvere ga

Page 32 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA9.1 Datu plāksnīteModelis EHD8740FOK Izstrādājuma Nr. 949 596 055 00Veids 58 GBD CC AU 220 - 240 V 50 - 60 HzIndukcija 7.4 kW I

Page 33 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

Gatavošanas zonas ener‐goefektivitāte (EC electriccooking)Priekšējā kreisāAizmugurējā kreisāPriekšējā labāAizmugurējā labā172,6 Wh / kg174,9 Wh / kg17

Page 34

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku

Page 35 - 8. UZSTĀDĪŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 412. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Page 36 - 8.4 Montāža

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Page 37 - 8.5 Aizsargkārba

• Niekada negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkiteprietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arbagesinimo apdangalu.• Nelaikykite daiktų ant

Page 38 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

• Patikrinkite, ar prietaisas tinkamaiįrengtas. Dėl laisvo ir netinkamoelektros maitinimo laido ar kištuko(jeigu taikytina) gnybtas gali įkaisti.• Nau

Page 39 - 10.2 Enerģijas taupīšana

• Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jonedėkite degių produktų arba degiaisproduktais sudrėkintų daiktų.ĮSPĖJIMAS!Pavojus sugadinti prietaisą.• Nes

Page 40 - MES GALVOJAME APIE JUS

3.2 Valdymo skydelio išdėstymas651 2438 71011 9Norėdami matyti valdymo skydelį, įjunkite prietaisą su .Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai

Page 41 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

Ekranas Aprašymas - Kaitvietė veikia.STOP+GO funkcija veikia. Automatinis įkaitinimas funkcija veikia. Veikia Galingumo funkcija. + skaitmuoĮvyko veik

Page 42 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

tikro laiko užsidega ir kaitlentėišsijungia.Santykis tarp kaitinimo lygio ir laiko,po kurio kaitlentė išsijungia:Kaitinimo lygis Kaitlentė išsijun‐g

Page 43 - 2.3 Naudojimas

Norėdami išjungti funkciją: pakeiskitekaitinimo lygį.4.8 LaikmatisAtgalinės atskaitos laikmatisŠią funkciją naudokite kaitvietės vienaimaisto gaminimo

Page 44 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

Norėdami išjungti funkciją: palieskite. Užsidega ankstesnis kaitinimo lygis.Išjungus kaitlentę,išjungiama ir ši funkcija.4.11 Vaikų saugos įtaisasŠi f

Page 45 - 3.3 Kaitinimo lygių rodmenys

2.2 Připojení k elektrické sítiUPOZORNĚNÍ!Hrozí nebezpečí požárunebo úrazu elektrickýmproudem.• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kval

Page 46 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Indukcinėms kaitvietėmsnaudokite tinkamusprikaistuvius.Prikaistuvių medžiaga• tinkama: ketus, plienas, emaliuotasplienas, nerūdijantis plienas,daugias

Page 47 - 4.7 Galingumo funkcija

Kaitinimo ly‐gisNaudojimas: Laikas(min.)Patarimai3–5 Tinka virti ryžius ir gamintipieniškus patiekalus, taip patšildyti pagamintus patiekalus.25–50 Ve

Page 48 - 4.10 Užrakinimas

kaitlentę, ją nusausinkite minkštuaudiniu.7. TRIKČIŲ ŠALINIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.7.1 Ką daryti, jeigu..Problema Galima priežastis Atitaisymo

Page 49 - 5. PATARIMAI

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Nustatytas didžiausias kai‐tinimo lygis.Esant didžiausiam kaitini‐mo lygiui, galia yra tokiapati kaip ir

Page 50 - 5.3 Öko Timer (Ekonominis

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasĮsijungia .Kaitlentėje aptikta klaida,nes užkaistas tuščias pri‐kaistuvis. Taip pat vei‐kiaAutomatinis išj

Page 51 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Kreipkitės į vietos techninioaptarnavimo centrą.8.4 Įrengimasmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm&l

Page 52 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Apsauginė pertvaraJeigu naudojate apsauginę pertvarą(papildomą priedą), 2 mm tarpas priekyjeoro srautui ir apsauginės grindys t

Page 53 - LIETUVIŲ 53

9.2 Kaitviečių techniniai duomenysKaitvietė Vardinė galia(didžiausiaskaitinimo ly‐gis) (W)Galingumofunkcija (W)Galingumofunkcija did‐žiausia trukmė(mi

Page 54 - 8. ĮRENGIMAS

• Uždėkite prikaistuvį, prieš įjungdamikaitvietę.• Mažesnius prikaistuvius dėkite antmažesnių kaitviečių.• Uždėkite prikaistuvį tiesiai antkaitvietės

Page 56 - 9. TECHNINĖ INFORMACIJA

UPOZORNĚNÍ!Hrozí nebezpečí požárunebo výbuchu• Tuky a oleje mohou při zahřátíuvolňovat hořlavé páry. Když vaříte stuky a oleji, držte plameny a ohřáté

Page 57 - 10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS

www.electrolux.com/shop867317061-B-482015

Page 58 - 11. APLINKOS APSAUGA

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Uspořádání varné desky2 11111Indukční varná zóna2Ovládací panel3.2 Rozvržení ovládacího panelu651 2438 71011 9K zobrazení ovlád

Page 59 - LIETUVIŲ 59

Sen‐zor‐ovétlačít‐koFunkce Poznámka6Blokování tlačítek / Dět‐ská bezpečnostní pojist‐kaSlouží k zablokování a odblokování ovlá‐dacího panelu.7- Slouží

Page 60 - 867317061-B-482015

3.4 OptiHeat Control(Třístupňový ukazatelzbytkového tepla)UPOZORNĚNÍ! / / Nebezpečípopálení zbytkovým teplem.Ukazatel zobrazuje úroveňzbytkového t

Comments to this Manuals

No comments