Electrolux EHH6540FOK User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EHH6540FOK. Electrolux EHH6540FOK Korisnički priručnik

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EHH6540FOK
................................................ .............................................
HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2
PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 17
SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 33
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 48
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

EHH6540FOK... ...HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2PL PŁYTA

Page 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

4.11 OffSound Control (Isključivanje iuključivanje zvukova)Isključivanje zvukovaIsključite uređaj.Dotaknite i zadržite 3 sekunde. Zaslonskiprikazi up

Page 3 - 1.2 Opća sigurnost

5.4 Öko Timer (Eko tajmer)Radi uštede energije, grijač zonekuhanja isključuje se prije oglašavanjatajmera za odbrojavanje. Razlika uvremenu rada ovisi

Page 4 - SIGURNOSNE UPUTE

zdravlje u opasnost. Stoga preporučujemo dakuhate na nižim temperaturama i da ne tamnitepreviše hranu.6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEOčistite uređaj nakon sv

Page 5 - 2.4 Odlaganje

Problem Mogući uzrok RješenjeStupanj kuhanja se mijenjaizmeđu dvije razine.Funkcija upravljanja snagomje uključena.Pogledajte "Upravljanje sna‐go

Page 6 - 3. OPIS PROIZVODA

8. UPUTE ZA POSTAVLJANJEUPOZORENJEPogledajte poglavlja Sigurnost.Prije postavljanjaPrije postavljanja uređaja, zabilježite sve in‐formacije s nazivne

Page 7 - 4. SVAKODNEVNA UPORABA

490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmAko koristite zaštitnu kutiju (dodatni pribor1)),prednji prostor za protok zraka od 2 mm i zaštitnip

Page 8

Snaga zona kuhanjaZona kuhanja Nazivna snaga(maks. stupanjkuhanja) [W]Uključenafunkcija električ‐ne snage [W]Maksimalnotrajanje funkcijeelektrične sna

Page 9 - HRVATSKI 9

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. WSKAZÓWK

Page 10

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsług

Page 11 - Podaci o akrilamidima

• Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz lubolej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru.• Nie gasić pożaru wodą – nale

Page 12 - 7. RJEŠAVANJE PROBLEMA

SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - HRVATSKI 13

• Urządzenie musi być uziemione.• Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynnościupewnić się, że urządzenie jest odłączone odzasilania.• Użyć odpowiedniego p

Page 14 - 8. UPUTE ZA POSTAVLJANJE

2.3 Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenie uszkodzeniaurządzenia.• Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urzą‐dzenia, należy regular

Page 15 - 9. TEHNIČKI PODACI

Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały dźwiękoweinformują użytkownika o włączonych funkcjach. Pole czujn

Page 16 - 10. BRIGA ZA OKOLIŠ

4. CODZIENNA EKSPLOATACJA4.1 Włączanie i wyłączenieDotknąć przez 1 sekundę, aby włączyć lubwyłączyć urządzenie.4.2 Samoczynne wyłączenieFunkcja ta p

Page 17 - SPIS TREŚCI

4.7 ZegarWyłącznik czasowyWyłącznik czasowy służy do określenia czasupracy każdego pola grzejnego tylko podczas ak‐tualnego grzania.Wyłącznik czasowy

Page 18

Najpierw należy ustawić moc grzania.Aby włączyć tę funkcję, należy dotknąć . Na4 sekundy zaświeci się symbol .Zegar pozostanie włączony.Aby wyłączyć

Page 19 - 2.1 Instalacja

Dno naczynia powinno być możliwie jaknajbardziej grube i płaskie.Wymiary naczyń: indukcyjne pola grzejne w pew‐nym stopniu dopasowują się automatyczni

Page 20 - 2.2 Przeznaczenie

Us‐ta‐wie‐niemo‐cygrzaniaZastosowanie: Czas Wskazówki Znamionowezużycie ener‐gii elektrycz‐nej3 - 5 Gotowanie ryżu lub potrawmlecznych, podgrzewaniego

Page 21 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Usuwanie zabrudzeń:1.– Usuwać natychmiast: stopiony plastik, fo‐lię oraz zabrudzenia z potraw zawierają‐cych cukier. W przeciwnym razie zabru‐dzenia m

Page 22

Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyMoc grzania przełącza sięmiędzy dwoma poziomami.Włączona jest funkcja zarzą‐dzania energią.Patrz „Zarzą

Page 23 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučeneupute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno post

Page 24

cja pracownika serwisu lub sprzedawcy możebyć płatna nawet w okresie gwarancyjnym. Infor‐macje dotyczące obsługi klienta oraz warunkówgwarancji znajdu

Page 25 - 5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmW przypadku zastosowania kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe1)) nie ma koniecznościpozostawienia

Page 26 - 5.5 Przykłady zastosowań

Moc pól grzejnychPole grzejne Moc nominalna(maksymalnamoc grzania) [W]Z włączoną funk‐cją Power [W]Maksymalnyczas działaniafunkcji Power[min]Minimalna

Page 27 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342

Page 28 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za

Page 29 - POLSKI 29

• Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety.• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.• Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyži

Page 30 - 8. INSTRUKCJE INSTALACJI

chcete vymeniť prívodný elektrický kábel, kon‐taktujte servis alebo elektrikára.• Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpája‐cie zariadenie, ktoré u

Page 31 - 9. DANE TECHNICZNE

3. POPIS VÝROBKU3.1 Celkový prehľad210 mm180 mm 180 mm145 mm1 24531Indukčná varná zóna2Indukčná varná zóna3Indukčná varná zóna4Ovládací panel5Indukčná

Page 32 - 10. OCHRONA ŚRODOWISKA

Senzorové tlačidlo Funkcia10Zapnutie a vypnutie funkcie STOP+GO.3.3 Zobrazenia varného stupňaDisplej PopisVarná zóna je vypnutá. - Varná zóna je zap

Page 33 - WE’RE THINKING OF YOU

4.3 Varný stupeňDotknite sa ovládacieho pásika na požadovanomvarnom stupni. Nastavenie zmeňte pohybom pr‐sta pozdĺž ovládacieho pásika. Nepúšťajte ho,

Page 34 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čiš‐ćenje.• Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce nestavljajte na pov

Page 35 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

vateľ varnej zóny zhasne. Pri vypínaní sa mô‐žete tiež naraz dotknúť tlačidla a tlačidla .Po uplynutí odpočítavania zaznie zvukový sig‐nál a bude bli

Page 36 - 2.4 Likvidácia

Dotknite sa tlačidla na 3 sekundy. Displeje sazapnú a vypnú. Dotknite sa tlačidla na 3 sek‐undy. Rozsvieti sa a zvuková signalizácia jezapnutá. Do

Page 37 - 3. POPIS VÝROBKU

5.5 Príklady použitia na varenieVzťah medzi varným stupňom a spotrebou ener‐gie varnej zóny nie je priamo úmerný.Zvýšenie varného stupňa neznamená pro

Page 38 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

6. OŠETROVANIE A ČISTENIESpotrebič vyčistite po každom použití.Dbajte na to, aby bola dolná časť kuchynskéhoriadu vždy čistá.Škrabance a tmavé škvrny

Page 39 - SLOVENSKY 39

Problém Možná príčina RiešenieVarný stupeň sa prepína me‐dzi dvomi úrovňami.Funkcia riadenia výkonu jezapnutá.Pozrite si časť „Riadenie vý‐konu“.Zohri

Page 40

8. POKYNY PRE INŠTALÁCIUVAROVANIEPozrite si kapitoly týkajúce sa bezpeč‐nosti.Pred inštaláciouPred inštaláciou spotrebiča si zaznačte všetkyúdaje, kto

Page 41 - 5. UŽITOČNÉ RADY A TIPY

490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmAk používate ochranný box (doplnkové príslu‐šenstvo1)), priestor na vetranie vpredu s veľko‐sťou 2 m

Page 42 - Informácie o akrylamidoch

Výkon varných zónVarná zóna Nominálny výkon(max. varný stu‐peň) [W]Zapnutá výkono‐vá funkcia Power[W]Maximálne trva‐nie výkonovejfunkcie Power[min]Min

Page 43 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492. І

Page 44

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐н

Page 45 - 8. POKYNY PRE INŠTALÁCIU

2.2 UpotrebaUPOZORENJEOpasnost od ozljede, opeklina ilistrujnog udara.• Ovaj uređaj upotrebljavajte u kućanstvu.• Ne mijenjajte specifikacije ovog ure

Page 46 - 9. TEHNIČNE INFORMACIJE

• Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкнітьприлад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою абопротипожежним покривалом.• Не зберігай

Page 47 - SLOVENSKY 47

• Переконайтеся, що кабель живлення абоштепсель (якщо є) не торкаються гарячогоприладу або посуду під час підключенняприладу до розташованої поруч роз

Page 48 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

• Регулярно очищуйте прилад для поперед‐ження погіршення матеріалу поверхні.• Не використовуйте воду з пульверизатораабо пар для чищення приладу.• Про

Page 49 - 1.2 Загальні правила безпеки

Керування роботою приладу здійснюється за допомогою сенсорних кнопок. Символи надисплеї, індикатори та звукові сигнали вказують, яка функція працює.

Page 50 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ4.1 Увімкнення і вимкненняТоркніться і утримуйте впродовж 1 секун‐ди, щоб увімкнути або вимкнути прилад.4.2 Автоматичне вимкн

Page 51 - 2.3 Догляд і чищення

знижується. Відображення ступеня нагріваннязон зі зниженою потужністю по черзі змінюєть‐ся.4.7 ТаймерТаймер зворотного відліку часуКористуйтесь таймер

Page 52 - 3. ОПИС ВИРОБУ

•Щоб увімкнути цю функцію, торкніться .Засвітиться символ .•Щоб вимкнути цю функцію, торкніться .Вмикається ступінь нагріву, встановленийпопередньо

Page 53 - Українська 53

5.1 Посуд для індукційних зоннагріванняКористуйтеся посудом, який підхо‐дить для індукційних зон нагрівання.Матеріал посуду• придатний: чавун, сталь,

Page 54 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Сту‐піньна‐грі‐ван‐няПризначення: Час Поради Номінальнеспоживанняелектроенер‐гії1Підтримання приготовле‐ної страви теплоюскільки по‐трібноНакривайте п

Page 55 - Українська 55

6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКАЧистіть прилад після кожного використання.Дно гриля має бути завжди чистим.Подряпини або темні плями на скло‐кераміці не впливають

Page 56 - 5. КОРИСНІ ПОРАДИ

3. OPIS PROIZVODA3.1 Opći pregled210 mm180 mm 180 mm145 mm1 24531Indukcijska zona kuhanja2Indukcijska zona kuhanja3Indukcijska zona kuhanja4Upravljačk

Page 57 - Українська 57

Проблема Можлива причина Спосіб усунення Встановлено найвищий сту‐пінь нагрівання.Найвищий ступінь нагріван‐ня має таку ж потужність, які функція авт

Page 58 - Інформація про акриламіди

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняПочинає світитися символ У роботі приладу сталасяпомилка, оскільки рідина впосуді для готування повні‐стю випа

Page 59 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

8.3 Монтажmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B5

Page 60

Якщо використовується захисний короб (до‐даткове приладдя1)), вентиляційний простірспереду (2 мм), а також захисне перекриттябезпосередньо під приладо

Page 61 - 8. ІНСТРУКЦІЇ З УСТАНОВКИ

вашій місцевості або зверніться до місцевихмуніципальних органів влади.64www.electrolux.com

Page 62 - 8.3 Монтаж

Українська 65

Page 64

Українська 67

Page 65 - Українська 65

www.electrolux.com/shop892955350-A-352012

Page 66

Polje senzora Opis10Za uključivanje i isključivanje funkcije STOP+GO.3.3 Prikazi stupnjeva zagrijavanjaZaslon OpisZona kuhanja je isključena. - Zona

Page 67 - Українська 67

• - — 1,5 sat4.3 Stupanj kuhanjaDodirnite stupanj kuhanja na upravljačkoj traci.Pomaknite prst uzduž upravljačke trake zapromjenu postavki. Ne otpuš

Page 68 - 892955350-A-352012

• Za isključivanje tajmera: postavite poljekuhanja pomoću . Dotaknite . Preostalovrijeme odbrojava se unatrag do 00 . In‐dikator polja za kuhanje s

Comments to this Manuals

No comments