Electrolux EHI6540FHK User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EHI6540FHK. Electrolux EHI6540FHK Instrukcja obsługi [pl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EHI6540FHK
PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 24
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - EHI6540FHK

EHI6540FHKPL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 24

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

4.4 Wskazanie pola grzejnegomax. Pozioma linia wskazuje maksymalnąwielkość naczynia.Patrz rozdział „Dane techniczne”.4.5 Funkcja BridgeFunkcja ta łącz

Page 3 - POLSKI 3

Aby zmienić czas: ustawić pole grzejne,dotykając . Dotknąć lub .Aby wyłączyć funkcję: wybrać polegrzejne za pomocą , a następniedotknąć . Wartość

Page 4 - 2.1 Instalacja

Wyświetli się . Wyłączyć płytę grzejnąza pomocą .Aby wyłączyć funkcję: włączyć płytęgrzejną za pomocą . Nie ustawiaćmocy grzania. Dotknąć na 4 se

Page 5 - 2.2 Podłączenie do sieci

Automatyczne działanie funkcjiAby funkcja działała automatycznie,należy dla trybu automatycznego wybraćustawienie H1 – H6. Domyślneustawienie płyty gr

Page 6 - 2.4 Konserwacja i czyszczenie

tym celu należy wybrać dla trybuautomatycznego ustawienie H1 – H6.Oświetlenie okapu wyłączasię po upływie 2 minut odwyłączenia płyty grzejnej.5. WSKAZ

Page 7 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Dane przedstawione w tabelimają wyłącznie charakterorientacyjny.Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki - 1Podtrzymywanie temperaturyu

Page 8

Może dojść do zakłócaniasygnałów sterujących przezinne zdalnie sterowaneurządzenia. Aby tegouniknąć, nie należyjednocześnie używać płytygrzejnej i pil

Page 9 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

7.1 Co zrobić, gdy...Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieNie można uruchomić płytygrzejnej lub sterować nią.Płyta grzejna nie jest pod‐łączona

Page 10

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanie Ustawiono maksymalnąmoc grzania.Maksymalna moc grzaniajest równa mocy urucha‐mianej funkcji.Moc grzania p

Page 11 - 4.11 Blokada uruchomienia

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieWyświetla się .Płyta grzejna sygnalizujebłąd, ponieważ zawartośćnaczynia wygotowała się.Działa Samoczynne

Page 12

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - POLSKI 13

8.4 Montażmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm

Page 14 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe), nie makonieczności pozostawienia 2 mmprzestrzeni wentyl

Page 15 - Hob²Hood

9.2 Parametry pól grzejnychPole grzejne Moc znamio‐nowa (maksy‐malna mocgrzania) [W]Funkcja Pow‐er [W]Funkcja Pow‐er maksymal‐ny czas [min]Średnica na

Page 16 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

• W miarę możliwości należy zawszeprzykrywać naczynia pokrywką.• Przed włączeniem pola grzejnegonależy postawić na nim naczynie.• Mniejsze naczynia na

Page 17 - 7.1 Co zrobić, gdy

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...252. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 18

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Page 19 - 8. INSTALACJA

• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnitespotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkoualebo hasiacou prikrývkou.• Na varnom povrchu

Page 20 - 8.4 Montaż

• Všetky práce spojené so zapojenímdo elektrickej siete smie vykonaťvýlučne kvalifikovaný elektrikár.• Spotrebič musí byť uzemnený.• Pred akýmkoľvek z

Page 21 - 9. DANE TECHNICZNE

predmety v dostatočnej vzdialenostiod tukov a olejov.• Výpary uvoľňované veľmi horúcimolejom môžu spôsobiť spontánnevznietenie.• Použitý olej, ktorý m

Page 22 - 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

3. POPIS VÝROBKU3.1 Rozloženie varného povrchu180 mm145 mm111 121Indukčná varná zóna2Ovládací panel3.2 Rozloženie ovládacieho panela7 852 439112 10116

Page 23 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 24 - MYSLÍME NA VÁS

Sen‐zor‐ovétlači‐dloFunkcia Poznámka7- Displej časovača Zobrazenie času v minútach.8Hob²Hood Zapnutie a vypnutie manuálneho režimufunkcie.9- Nastaveni

Page 25 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

3.4 OptiHeat Control (3-stupňový ukazovateľzvyškového tepla)VAROVANIE! / / Hrozínebezpečenstvo popáleniazvyškovým teplom.Ukazovateľ signalizujeúro

Page 26 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Vodorovná čiara zobrazuje maximálnuveľkosť kuchynského riadu.Pozrite si kapitolu „Technickéinformácie“.4.5 Funkcia BridgeTáto funkcia spája dve ľavé v

Page 27 - 2.3 Použitie

nahor. Na displeji sa striedavo zobrazuje a zaznamenaný čas (v minútach).Ak chcete vidieť čas prevádzky varnejzóny: zvoľte varnú zónu pomocoutlačidla

Page 28 - 2.6 Servis

Ak je táto funkcia nastavená na ,zvukovú signalizáciu budete počuť iba vprípade, že:• sa dotknete ,• Kuchynský časomer vypne• Odpočítavajúci časovač

Page 29 - 3. POPIS VÝROBKU

Auto‐matickéosvetle‐nieVrenie1)Vyprá‐žanie2)RežimH6Zapnuté Rý‐chlosťventilá‐tora 2Rý‐chlosťventilá‐tora 31) Varný panel zaregistruje proces vareniaa

Page 30 - 3.3 Zobrazenie varného stupňa

5.1 Kuchynský riadPri indukčných varnýchzónach vytvára silnéelektromagnetické pole teplov kuchynských nádobáchveľmi rýchlo.Indukčné varné zónypoužívaj

Page 31 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

TeplotnénastaveniePoužitie: Čas(min)Rady1 - 3 Zahustenie: nadýchanéomelety, volské oká.10 - 40 Varte s pokrievkou.3 - 5 Dusenie ryže a jedál s mlieč‐n

Page 32 - 4.8 Časovač

Iné diaľkovo ovládanéspotrebiče by mohli blokovaťsignál. Aby ste tomuzabránili, nepoužívajtediaľkové ovládaniespotrebiča a varný panelsúčasne.Odsávače

Page 33 - SLOVENSKY 33

Problém Možné príčiny Riešenie Je vyhodená poistka. Skontrolujte, či je príčinouporuchy práve poistka. Aksa poistka vyhodí opako‐vane, obráťte sa na

Page 34 - 4.14 Hob²Hood

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementynagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Nie dotykać elementów

Page 35 - 5. TIPY A RADY

Problém Možné príčiny RiešeniePri dotyku senzorových tla‐čidiel neznejú žiadne zvu‐ky.Zvuková signalizácia jevypnutá.Zapnite zvukovú signalizá‐ciu.Poz

Page 36 - 5.3 Öko Timer (Časovač Eko)

7.2 Ak neviete nájsť riešenie...Ak problém nedokážete odstrániť sami,zavolajte predajcu alebo autorizovanéservisné stredisko. Uveďte údaje ztypového š

Page 37 - SLOVENSKY 37

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Page 38 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

8.5 Ochranný boxAk používate ochranný box (akodoplnkové príslušenstvo), nemusítevpredu zachovať 2 mm odstup na prietokvzduchu ani inštalovať ochrannúp

Page 39 - SLOVENSKY 39

10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ10.1 Informácie o produkte podľa EU 66/2014Identifikácia modelu EHI6540FHKTyp varného panela Zabudovateľnývarný panelPočet

Page 40

SLOVENSKY 45

Page 41 - 8. INŠTALÁCIA

www.electrolux.com46

Page 42 - > 20 mm

SLOVENSKY 47

Page 43 - 9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

www.electrolux.com/shop867312072-A-482014

Page 44 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

• Zachować minimalne odstępy odinnych urządzeń i mebli.• Zachować ostrożność podczasprzenoszenia urządzenia, ponieważjest ono ciężkie. Zawsze używaćrę

Page 45 - SLOVENSKY 45

automatycznych, bezpiecznikówtopikowych (typu wykręcanego –wyjmowanych z oprawki),wyłączników różnicowo-prądowych(RCD) oraz styczników.• W instalacji

Page 46

• Przed rozpoczęciem czyszczeniaurządzenia należy je wyłączyć izaczekać, aż ostygnie.• Przed przystąpieniem do konserwacjiurządzenia należy odłączyć j

Page 47 - SLOVENSKY 47

Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnałydźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach.Poleczuj‐nik

Page 48 - 867312072-A-482014

Wskazanie OpisWłączona jest funkcja Blokada / Blokada uruchomienia.Na polu grzejnym umieszczono nieodpowiednie lub zbyt małenaczynie bądź nie umieszcz

Comments to this Manuals

No comments