EIV8457CS Varná deska Návod k použití 2PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 22SK Varný panel Návod na používanie 44
4.6 PowerBoostTato funkce zapne více výkonu příslušnéindukční varné zóny a závisí na velikostivarné nádoby. Tuto funkci lze zapnoutpouze na omezenou d
Stisknutím zapnete danou funkci.Symbol zčervená.Tepelný výkon jesnížen na hodnotu 1.Tuto funkci vypnete stisknutím .Symbol zbělá.Zobrazí se předcho
Auto‐matic‐kéosvě‐tleníVaření1)Smaže‐ní2)Režim H4 Zap Rychlostventilá‐toru 1Rychlostventilá‐toru 1Režim H5 Zap Rychlostventilá‐toru 1Rychlostventilá
4.13 Funkce Řízení výkonu• Varné zóny jsou seskupeny podleumístění a počtu fází ve varné desce.Viz obrázek.• Každá fáze má maximální elektrickézatížen
• syčení, bzučení: pracuje ventilátor.Tyto zvuky jsou normální aneznamenají žádnou závadu varnédesky.5.3 Úspora energie• Je-li to možné, vždy zakrývej
NastaveníteplotyVhodné pro: Čas(min)Tipy7 - 8 Prudké smažení, pečenábramborová kaše, silné řízky,steaky.5 - 15 V polovině doby obraťte.9 Vaření vody,
• Použijte speciální škrabku na sklo.6.2 Čištění varné desky• Okamžitě odstraňte: roztavený plast,plastovou folii, cukr nebo jídloobsahující cukr. Pok
Problém Možná příčina ŘešeníVarná deska se vypne. Něčím jste zakryli senzoro‐vé tlačítko .Odstraňte předmět ze se‐nzorového tlačítka.Ukazatel zbytkov
8. INSTALACEVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.8.1 Před instalací spotřebičePřed instalací varné desky si z typovéhoštítku opište níže uvedené inform
min.12 mmmin. 60mmJe-li spotřebič nainstalovánnad zásuvkou, ventilacevarné desky může běhemvaření ohřát předmětyuložené v zásuvce.9. TECHNICKÉ ÚDAJE9.
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 22. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...
Varná zóna Nominální vý‐kon (maximál‐ní tepelný vý‐kon) [W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximální dél‐ka [min]Průměr varnénádoby [mm]Levá zadní 2300 3200 10
EN 60350-2 - Elektrické spotřebiče navaření pro domácnost - část 2: varnédesky - metody pro měření výkonu10.2 Úspora energieBěhem každodenního pečení
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 222. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
za obrażenia ciała ani szkody spowodowanenieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym iłatwo
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenie i jegonieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiejtemperatury. Należy zach
producent, autoryzowany serwis lub innawykwalifikowana osoba.• OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie osłon do płytygrzejnej wyprodukowanych przez producentaur
• Upewnić się, że zainstalowanozabezpieczenie przed porażeniemprądem.• Przewód zasilający należyprzymocować obejmą, by gomechanicznie odciążyć.• Podcz
• Opary uwalniane przez gorący olejmogą ulec samoczynnemu zapłonowi.• Zużyty olej zawierający pozostałościproduktów spożywczych ma niższątemperaturę z
3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Układ powierzchnigotowania1111121Indukcyjna powierzchnia gotowania2Panel sterowania3.2 Układ panelu sterowania1 2 4 5 63 10 1171
3.3 OptiHeat Control (3-stopniowy wskaźnik ciepłaresztkowego)OSTRZEŻENIE! / / Wskaźnikipokazują ciepło resztkoweaktualnie używanych pólgrzejnych.
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždyuchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jehobudoucí použití.1.1 Bezpečnost dětí a postiž
Naczynia należy stawiać na środkuwybranego pola grzejnego.Indukcyjne pola grzejne dostosowują sięautomatycznie do wielkości dna naczyń.Jeśli naczynie
Aby wyłączyć funkcję, należy dotknąć .Pola grzejne będą działać niezależnie odsiebie.4.6 PowerBoostFunkcja ta umożliwia zwiększenie mocyokreślonego p
pomocą lub ustawić nawyświetlaczu wartość 00.Funkcja nie ma wpływu nadziałanie pól grzejnych.4.8 PrzerwaFunkcja ta służy do przestawianiawszystkic
temperaturę naczyń i odpowiedniodostosowywać prędkość wentylatora.Włączanie oświetleniaMożna tak ustawić płytę grzejną, abykażde jej włączenie powodow
Dotknąć , gdy płyta grzejna jestwłączona.Powoduje to wyłączenie trybuautomatycznego funkcji i umożliwiaręczną zmianę prędkości wentylatora.Naciśnięci
5.1 NaczyniaSilne poleelektromagnetycznegenerowane przezindukcyjne pole grzejnenagrzewa naczynie wbardzo krótkim czasie.Do gotowania naindukcyjnych po
Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki1 Podtrzymywanie temperaturyugotowanych potraw.zależ‐nie odpotrzebPrzykryć naczynie.1 - 2 Sos h
Inne urządzenia sterowanezdalnie mogą zakłócaćsygnał. Nie używać innychurządzeń sterowanychzdalnie podczas korzystaniaz funkcji płyty grzejnej.Okapy k
7.1 Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przy‐czynaŚrodek zaradczyNie można uruchomić płytygrzejnej lub nią sterowaćPłyty grzejnej nie podłą‐czono do
Problem Prawdopodobna przy‐czynaŚrodek zaradczyPola czujników nagrzewająsię.Naczynie jest za duże lubustawione za blisko ele‐mentów sterowania.Jeśli t
• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• POZOR: U vaření je vždy nutné vyk
8.3 Przewód zasilający• W zestawie z płytą grzejną znajdujesię przewód zasilający.• W celu wymiany uszkodzonegoprzewodu należy użyć przewoduzasilające
min. 60mmJeśli urządzenie jestzainstalowane nad szufladą,wentylator płyty grzejnejmoże spowodowaćnagrzewanie przedmiotów wszufladzie podczas procesugo
10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA10.1 Informacje o produkcie zgodnie z normą EU 66/2014Oznaczenie modelu EIV8457Typ płyty grzejnej Płyta grzejnado zabu
11. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowadze
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...442. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby stedo nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb• Tento spotrebič smú
• NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, alevypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr.pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou.• UPOZORNENIE: Proc
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY2.1 InštaláciaVAROVANIE!Tento spotrebič smienainštalovať ibakvalifikovaná osoba.VAROVANIE!Hrozí nebezpečenstvoporanenia alebo po
• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.• Spotrebič neodpájajte potiahnutím zasieťové káble. Vždy ťahajte zazástrčku.• Po
• Pred čistením spotrebič vypnite anechajte vychladnúť.• Pred údržbou spotrebič odpojte odelektrickej siete.• Na čistenie spotrebiča nepoužívajteprúd
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY2.1 InstalaceVAROVÁNÍ!Tento spotřebič smíinstalovat jen kvalifikovanáosoba.VAROVÁNÍ!Hrozí nebezpečí poraněnínebo poškození spotř
5 Ukazovateľ Odpočítavajúci časovač.6Displej časovača: 00-99 minút.7 Zapnutie a vypnutie funkcie Bridge.8 Nastavenie funkcie časovača.9 / Predĺženie
Varný stupeň Varný panel savypne po1 - 2 6 hodinách3 - 4 5 hodinách5 4 hodinách6 - 9 1,5 hodine4.3 Používanie varných zónUPOZORNENIE!Horúci kuchynský
Kuchynský riad musí zakrývať stredyoboch zón, ale nesmie presahovaťznačenie oblasti.Ak chcete túto funkciu vypnúť, dotknitesa symbolu . Varné zóny bu
2. Požadovaný čas nastavte pomocoudotykových ovládačov alebo .Funkcia sa spustí automaticky po 4sekundách. Ukazovatele , a zmiznú. zostane čer
použití varného panela. Varný panelautomaticky meria teplotu kuchynskéhoriadu a upravuje rýchlosť ventilátora.Zapnutie osvetleniaPanel môžete nastaviť
Týmto vypnete automatickú činnosťfunkcie a budete môcť meniť rýchlosťručne.Stlačením zvýšite rýchlosť ventilátorao jednu úroveň. Keď dosiahnetenajvy
Indukčné varné zónypoužívajte s vhodnýmriadomMateriál varných nádob• vhodný: liatina, oceľ, smaltovanáoceľ, antikoro, riad s viacvrstvovýmdnom (označe
Varný stu‐peňPoužitie: Čas(min)Rady1 - 2 Zahustenie: nadýchané ome‐lety, volské oká.10 - 40 Varte s pokrievkou.2 - 3 Dusenie ryže a jedál s mlieč‐nym
Iné spotrebiče ovládané nadiaľku môžu blokovať signál.Nepoužívajte spotrebičeovládané na diaľku počaspoužívania tejto funkcievarného panela.Odsávače p
Problém Možné príčiny Riešenie Je vypálená poistka. Skontrolujte, či je príčinouporuchy práve poistka. Aksa poistka vypáli opakova‐ne, obráťte sa na
musí odstranit z držáku), ochrannézemnicí jističe a stykače.• Je nutné instalovat vhodný vypínačnebo izolační zařízení k řádnémuodpojení všech napájec
Problém Možné príčiny RiešenieNa displeji sa zobrazí sym‐bol a číslo.Došlo k poruche varnéhopanelu.Vypnite varný panel a po30 sekundách ho znovazapn
8.4 Inštaláciamin.50mmmin.500mm65±1 mm490±1 mm55±1 mmR 5mmmin.55mm490+1mm780+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSLOVENSKY 61
Ak je spotrebičnainštalovaný nad zásuvkou,môže počas procesu vareniavetranie varného panelanahriať predmety uložené vzásuvke.9. TECHNICKÉ ÚDAJE9.1 Typ
Technológia ohrevu IndukciaPriemer kruhových var‐ných zón (Ø)Predná v strede 24,0 cmSpotreba energie na var‐nú zónu (elektrické vare‐nie)Predná v st
www.electrolux.com/shop867346712-C-112018
2.5 Obsluha• Pro opravu spotřebiče se obraťte naautorizované servisní středisko.• Používejte výhradně originálnínáhradní díly.2.6 LikvidaceVAROVÁNÍ!Hr
9 / Slouží ke zvýšení a snížení času.10 Slouží k zapnutí a vypnutí funkce Hob²Hood.11 Slouží k zapnutí a vypnutí funkce Pauza.12 Slouží k zapnutí fu
Postavte varnou nádobu na středzvolené zóny.Indukční varné zóny se automatickypřizpůsobují velikosti dna nádoby.Když umístíte varnou nádobu do správné
Comments to this Manuals