Electrolux EIV854 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EIV854. Electrolux EIV854 Ръководство за употреба

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EIV854
BG Плоча Ръководство за употреба 2
HU Főzőlap Használati útmutató 27
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1

EIV854BG Плоча Ръководство за употреба 2HU Főzőlap Használati útmutató 27

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

• след включване на плочата незададете степен на нагряване,• разлеете течност или оставитенякакъв предмет (съд, кърпа и др.)на командното табло за пов

Page 3 - БЪЛГАРСКИ 3

За да деактивирате функцията:промяна на настройката на нагряване.4.7 ТаймерТаймер за обратно броенеИзползвайте тази функция, за данастроите продължите

Page 4 - 1.2 Общи мерки за безопасност

За да активирате функцията:докоснете . светва за 4секунди.Таймерът остава включен.За да деактивирате функцията:докоснете . Включва се преднатастеп

Page 5 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

настройката на режима итемпературата на най-горещитеготварски съдове върху плочата.Също така можете да управляватевентилатора и ръчно, от плочата.При

Page 6 - 2.3 Употреба

Когато приключите сготвенето и деактивиратеплочата, е възможновентилаторът наабсорбатора все още даработи за определенпериод от време. Следтози период

Page 7 - 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

Поставете готварския съд в центърана избраната зона!Поставете готварския съд с вътрешендиаметър, по-малък от 160 мм, вцентъра на една зона.100-160mmПо

Page 8

контролни ленти в ляво.Правилна позиция на готварскисъд:За да използвате този режим, енеобходимо да поставите готварскиясъд на трите свързани зони. Ак

Page 9 - 4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

Тази функция разделя индукционнатазона за готвене на три области сразлични настройки на температурата.Плотът открива позицията насъдовете и наглася на

Page 10 - 4.6 PowerBoost

6. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИВНИМАНИЕ!Вж. глава "Безопасност".6.1 Готварски съдовеПри индукционните зони заготвене силноелектромагнитно полегенерира

Page 11 - 4.8 Заключване

Данните в следващататаблица саориентировъчни.Настройкана нагрява‐нетоИзползвайте за: Време(мин)Съвети - 1Подгряване на сготвенахрана.колкотое нео‐бход

Page 12

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Page 13 - БЪЛГАРСКИ 13

• Не покривайте контролния панел накотлоните.• Не прекъсвайте сигнала междукотлона и аспиратора (например сръка или готварска ръкохватка). Вж.картинка

Page 14 - 5.1 функция FlexiBridge

8. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИВНИМАНИЕ!Вж. глава "Безопасност".8.1 Как да постъпите, ако...Проблем Възможна причина ОтстраняванеНе можете

Page 15 - 5.2 FlexiBridge Стандартен

Проблем Възможна причина ОтстраняванеАвтоматично нагряванене работи.Зоната е гореща. Оставете зоната да из‐стине достатъчно. Зададена е най-високатас

Page 16 - 5.5 функция PowerSlide

Проблем Възможна причина Отстраняване Готварският съд е непод‐ходящ.Използвайте подходящиготварски съдове. Вж."Препоръки и съвети". Диамет

Page 17 - БЪЛГАРСКИ 17

9. ИНСТАЛИРАНЕВНИМАНИЕ!Вж. глава "Безопасност".9.1 Преди монтажаПреди да инсталирате плочата, по-долу запишете информацията оттабелката с да

Page 18 - 6. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

min. 60mmАко уредът е инсталираннад чекмедже,вентилацията на плотаможе да загрееелементите, съхраняванив чекмеджето по време напроцеса на готвене.10.

Page 19 - Hob²Hood

11. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ11.1 Информация за продукта съгласно EU 66/2014Идентификация на мо‐дела EIV854Тип готв. плот Вградени кот‐лониБрой зони за

Page 20 - 7. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...272. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 21 - 8.1 Как да постъпите, ако

keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságosés elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség eseténmindig a rendelkezésére álljon.1.1 Gyermek

Page 22

• FIGYELMEZTETÉS: Főzőlapon történő főzéskor azolaj vagy zsír felügyelet nélkül hagyása veszélyeslehet, és tűz keletkezhet.• A tüzet SOHA NE próbálja

Page 23 - 8.2 Ако не откривате

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Page 24 - 9. ИНСТАЛИРАНЕ

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.1 Üzembe helyezésFIGYELMEZTETÉS!A készüléket csak képesítettszemély helyezheti üzembe.FIGYELMEZTETÉS!Személyi sérülés vagy a

Page 25 - 10. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

helyezés után is könnyen elérhetőlegyen.• Amennyiben a hálózati konnektorrögzítése laza, ne csatlakoztassa acsatlakozódugót hozzá.• A hálózati vezeték

Page 26 - 11. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ

2.4 Ápolás és tisztítás• Rendszeresen tisztítsa meg akészüléket, hogy elkerülje a felületkárosodását.• Kapcsolja ki a készüléket, és hagyjalehűlni, mi

Page 27 - 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

Érzé‐kelő‐mezőFunkció Megjegyzés1BE / KI A főzőlap be- és kikapcsolása.2Funkciózár / Gyermek‐zárA kezelőpanel lezárása/a lezárás feloldá‐sa.3PowerSlid

Page 28 - 1.2 Általános biztonság

Kijelzés TermékleírásNem megfelelő vagy túl kicsi a főzőedény, vagy nincs főzőedénya főzőzónán.A Automatikus kikapcsolás funkció működik. / / A Powe

Page 29 - MAGYAR 29

4.3 A hőfokbeállításA hőfok beállítása vagy módosítása:Érintse meg a kezelősávot a megfelelőhőfokbeállításnál, vagy húzza végig azujját a kezelősávon

Page 30 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

CountUp Timer (Az előreszámlálásosidőzítő)Ezzel a funkcióval figyelheti, hogymennyi ideje működik a főzőzóna.A főzőzóna beállítása: érintse meg a keze

Page 31 - 2.3 Használat

• - a hangjelzések kikapcsolnak• - a hangjelzések bekapcsolnakA kiválasztás megerősítéséhez várjameg, hogy a főzőlap automatikusankikapcsoljon.Amiko

Page 32 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

Auto‐matikusvilág‐ításFőzés1)Sütés2)H6üzem‐módBe 2. venti‐látorse‐besség3. venti‐látorse‐besség1) A főzőlap érzékeli a főzés műveletét, ésautomatiku

Page 33 - 3.3 Hőfokbeállítás kijelzései

5. RUGALMAS INDUKCIÓS FŐZŐFELÜLETFIGYELMEZTETÉS!Lásd a „Biztonság” címűfejezetet.5.1 FlexiBridge funkcióA rugalmas indukciós főzőfelület négyrészterül

Page 34 - 4. NAPI HASZNÁLAT

1.2 Общи мерки за безопасност• ВНИМАНИЕ: Уредът и неговите достъпни части сенагорещяват по време на употреба. Трябва да севнимава и да се избягва доко

Page 35 - 4.7 Időzítő

használja a bal oldali kezelősávokat.A főzőedény helyes pozíciója:A főzőedény helytelen pozíciója:5.3 FlexiBridge Big BridgeüzemmódAz üzemmód bekapcso

Page 36 - 4.10 OffSound Control (A

A főzőedény helyes pozíciója:Az üzemmód használatához helyezzenegy főzőedényt a négy összekapcsoltrészterületből álló felületre. Ha afőzőedény kisebb,

Page 37 - 4.12 Hob²Hood

A hőfokbeállítás külön állíthatómindegyik helyzetnél. A főzőlap afunkció következő bekapcsolásakoremlékezni fog ezekre ahőfokbeállításokra.A funkció b

Page 38

• zümmögés: magas teljesítményszintethasznál.• kattogás: elektromos kapcsolás megyvégbe.• sziszegés, zümmögés: a ventilátorüzemel.Ezek a zajok normáli

Page 39 - 5.2 FlexiBridge Normál

Hőfokbeállí‐tásHasználat: Idő(perc)Tanácsok14 Víz forralása, tészta kifőzése, hús barnítása (gulyás, serpenyős sül‐tek), burgonya bő olajban sütése.Na

Page 40 - 5.4 FlexiBridge Max Bridge

A rugalmas indukciósfőzőzónán találhatónyomtatás elszennyeződhetvagy megváltozhat a színe,ha a főzőedényt csúsztatvamozgatja rajta. A területtisztítás

Page 41 - 5.5 PowerSlide funkció

Hibajelenség Lehetséges ok Javítási módA főzőlap kikapcsol.Valamit rátett a érzéke‐lőmezőre.Vegyen le minden tárgyataz érzékelőmezőről.Nem kezd vilá

Page 42 - 6.2 Működés közben hallható

Hibajelenség Lehetséges ok Javítási mód visszajelző világítanikezd.Gyermekzár vagy Funkció‐zár funkció működik.Lásd a „Napi használat” cí‐mű részt. vi

Page 43 - 6.4 Példák különböző főzési

megfelelően üzemeltette a készüléket, aszerviz szerelője vagy az eladókiszállása nem lesz ingyenes, még agaranciális időszakban sem. Aszervizközpontta

Page 44 - 7. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

min.12 mmmin. 60mmHa a készüléket egy fiók fölészereli fel, a főzőlapventilátora főzés közbenfelmelegítheti a fiókbanelhelyezett és tárolteszközöket.1

Page 45 - 8. HIBAELHÁRÍTÁS

• ВНИМАНИЕ: Използвайте само предпазители закотлони разработени от производителя илиупоменати от него в инструкциите за употреба, илипредпазители за к

Page 46

10.2 Főzőzónák jellemzőiFőzőzóna Névleges tel‐jesítmény(maximálishőfokbeállí‐tás) [W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximális idő‐tartam [min]Főzőedény át‐mér

Page 47 - 8.2 Ha nem talál megoldást

• Víz melegítésekor csak a szükségesvízmennyiséget használja.• Lehetőség szerint mindig tegyen fedőta főzőedényre.• A főzőedényt már bekapcsolás előtt

Page 48 - 9. ÜZEMBE HELYEZÉS

www.electrolux.com/shop867346726-A-052018

Page 49 - 10. MŰSZAKI ADATOK

съдове за готвене, когато включитеуреда в близките контакти.• Не зползвайте разклонители илиадаптери с много входове.• Не повреждайте захранващиящепсе

Page 50 - 11. ENERGIAHATÉKONYSÁG

• Не оставяйте готварските съдоведа врят на сухо.• Не позволявайте върху уреда дападат предмети или готварскисъдове. Повърхността може да сеповреди.•

Page 51 - MAGYAR 51

3.2 Разположение на командното табло1 2 367512 1113 10984Използвайте сензорните полета, за да работите с уреда. Показанията надисплея, индикаторите и

Page 52 - 867346726-A-052018

3.3 Показания за степента на нагряванеЕкран ОписаниеЗоната за готвене е изключена. - Зоната за готвене работи.Автоматично нагряване работи.PowerBoost

Comments to this Manuals

No comments