Electrolux EKC52950OX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EKC52950OX. Electrolux EKC52950OX Ръководство за употреба [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EKC52950OX
BG Готварска печка Ръководство за употреба 2
HU Tűzhely Használati útmutató 35
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - EKC52950OX

EKC52950OXBG Готварска печка Ръководство за употреба 2HU Tűzhely Használati útmutató 35

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

Ако сте променилиразмерите на печката,трябва да изравнитеправилно средствотопротив преобръщане.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Ако пространството междушкафовете е по-г

Page 3 - 1.2 Основна безопасност

4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА4.1 Общ преглед2 3 4 65181011912127341Ключове за готв. плот2Индикатор/символ за температура3Ключ за температура4Ключ за брояча на

Page 4

5.1 Първоначално почистванеОтстранете всички аксесоари отфурната.Вж. глава "Грижи ипочистване".Почистете фурната и аксесоаритепреди първата

Page 5 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

7.1 Готварски съдовеДъното на готварскитесъдове трябва да евъзможно най-дебело иравно.Кухненски съдове,изработени от емайлиранастомана и с алуминиевии

Page 6 - 2.3 Употреба

9. ФУРНА - ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБАВНИМАНИЕ!Вж. глава "Безопасност".9.1 Активиране идеактивиране на уредаЗависи от модела, аковашият уред има ла

Page 7 - 2.4 Грижи и почистване

Символ Функции нафурнатаПриложениеТурбо грил За печене на по-големи парчета месо илиптици с кости на едно ниво. За огретени и закафява коричка.Готвене

Page 8 - 3. ИНСТАЛИРАНЕ

4. Натиснете бутона Plus Steam(Допълнително пара) .Бутонът „ПЛЮС пара“ работи самос функцията: Допълнително пара.Индикаторът светва.5. Завъртете копч

Page 9 - 3.4 Защита против накланяне

Не вкарвайте тавата запечене докрай към заднатастена на фурната. Товапредотвратявациркулирането натоплината около тавата.Храната може да загори,особен

Page 10 - 3.5 Електрическа инсталация

печене. Когато тавите изстинат,изкривяването изчезва.12.3 Печене на кексове• Не отваряйте вратичката нафурната, преди да е изтекло 3/4 отзададеното вр

Page 11 - 4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

Храна Вода в ре‐лефа въввътреш‐ността (мл)Темпера‐тура (°C)Време(мин)Положе‐ние наскаратаПринадлежно‐стиСливоваторта,ябълковпай, кане‐лени рол‐ца1)100

Page 12 - 7. ПЛОЧА - ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Page 13 - 8. ПЛОЧА - ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

Храна Вода в ре‐лефа въввътреш‐ността (мл)Темпера‐тура (°C)Време(мин)Положе‐ние наскаратаПринадлежно‐стиПаста 100 110 15 - 25 2 Използвайте та‐вата за

Page 14 - 9.3 Функции на фурната

Меки плодовеХрана Температура(°C)Време (мин) Положе‐ние наскаратаПринадлеж‐ностиЯгода / Боровинки / Ма‐лини160 25 - 30 1 Използвайтетавата запечене.Пл

Page 15 - 9.4 Активиране на функцията:

Храна Температура(°C)Време (ч) Положение на скарата1 позиция 2 позицииГъбени резен‐чета50 - 60 13 - 15 2 1 / 3Подправки/билки40 - 50 3 - 5 2 1 / 3Плод

Page 16 - ПРИНАДЛЕЖНОСТИТЕ

12.9 Традиционно готвене ПеченеХрана Температура(°C)Време (мин) Положениена скаратаПлосък кекс 160 - 170 25 - 35 2Тестен кейк с ябълки 170 - 190 45 -

Page 17 - 12.2 Печене

12.11 Турбо грил Храна Температура(°C)Време (мин) Положениена скаратаПиле, половинка 200 50 - 60 2Пиле 250 55 - 60 2Пилешки крилца 230 30 - 40 2Свинск

Page 18

12.13 Печене при влажност Храна Темпе‐ратура(°C)Време(мин)Поло‐жениена ска‐ратаПринадлежностиХляб и пицаПитки 190 25 - 30 2 тава за печене или грил/ти

Page 19 - БЪЛГАРСКИ 19

Храна Темпе‐ратура(°C)Време(мин)Поло‐жениена ска‐ратаПринадлежностиФренски макарони 170 40 - 50 2 тава за печене или грил/тиганза печенеМъфини 180 30

Page 20 - 12.7 Консервиране +

Храна Функция Темпе‐ратура(°C)Принадлеж‐ностиПоло‐жениена ска‐ратаВреме(мин)Малки кексчета(16 броя/тава)Готвене свентилатор150 тава за печене 3 20 - 3

Page 21 - БЪЛГАРСКИ 21

13.1 Бележки относнопочистването• Почиствайте лицевата част нафурната с мека кърпа, гореща водаи препарат за почистване.• За почистване на металниповъ

Page 22

30°2. Хванете рамката в горната част навратичката (B) от двете й страни инатиснете навътре, за даосвободите езичето.12B3. Издърпайте рамката на вратич

Page 23 - 12.10 Бърз грил

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Page 24 - 12.12 Готвене с вентилатор

13.6 Смяна на крушкатаПоставете парче плат на дъното навътрешността на уреда. Товапредпазва от повреди стъкления капакна лампичката и вътрешността наф

Page 25 - 12.13 Печене при влажност

Проблем Възможна причина ОтстраняванеЛампата не функциони‐ра.Лампичката е дефектна. Сменете крушката.Пара и кондензация сеотлагат по храната и въввътр

Page 26 - 12.14 Готвене с топъл въздух

табелка се намира върху преднатарамка на вътрешността на уреда. Неотстранявайте табелката с данни отвътрешността на уреда.Препоръчваме да запишете дан

Page 27 - БЪЛГАРСКИ 27

• Сложете готварските съдове върхуцентъра на зоната за готвене.• Използвайте остатъчната топлина,за да запазите храната топла илида я разтопите.15.3 П

Page 28

използвате остатъчната топлина и даподдържате ястията топли.Печене при влажностФункция, разработена за пестене наенергия по време на готвене. Задопълн

Page 29 - 13.5 Изваждане на

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...362. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 30 - 14.1 Как да постъпите, ако

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Page 31 - 14.2 Данни за обслужване

• A készülék a tengerszint felett legfeljebb 2000 mmagasságig történő használatra készült.• A készülék nem használható hajón, csónakon vagyegyéb úszó

Page 32 - 15. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ

• FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék ésaz elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyenóvatos, hogy ne érjen a fűtőelemekhez. 8 évesnélfia

Page 33 - 15.4 фурна

• A készüléket azonos magasságúkészülékek vagy egységek melletthelyezze el.• Ne telepítse a készüléket ajtó mellévagy ablak alá. Ezzel elkerülhető,hog

Page 34

• Този уред е предназначен за употреба довисочина от 2000 метра над морското равнище.• Този уред не е предназначен за използване накораби, лодки или д

Page 35 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

tárgyat a készülékbe, annakközelébe, illetve annak tetejére.• Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyíltláng ne legyen a készülék közelében,amikor kinyitja

Page 36 - 1.2 Általános biztonság

• Válassza le a készüléket ezelektromos hálózatról.• A készülék közelében vágja át ahálózati kábelt, és tegye a hulladékba.• Szerelje le az ajtókilinc

Page 37 - MAGYAR 37

Az Ön készülékén az alábbi képenlátható szimbólum (nem minden típusnál)figyelmezteti Önt a billenésgátlófelszerelésére.1. A készülék tetejétől lefelé

Page 38 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

A különböző fázisokhoz használandókábeltípusok:Fázis Min. méretű kábel1 3x6,0 mm²3 nullavezetékkel 5x1,5 mm²FIGYELMEZTETÉS!A hálózati vezeték nemérint

Page 39 - 2.3 Használat

4.2 Főzőfelület elrendezése180 mm180 mm140 mm140 mm6 51 2 341Főzőzóna 1200 W2Gőzkimenet - száma és helye amodelltől függően változhat.3Főzőzóna 1700 W

Page 40 - 2.6 Ártalmatlanítás

6. FŐZŐLAP - NAPI HASZNÁLATFIGYELMEZTETÉS!Lásd a Biztonságról szólórészt.6.1 Az elektromos főzőzónaSzimbó‐lumokFunkcióKikapcsolt állás1 - 6 Hőfokbeáll

Page 41 - 3. ÜZEMBE HELYEZÉS

8. FŐZŐLAP - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSFIGYELMEZTETÉS!Lásd a Biztonságról szólórészt.8.1 Általános tudnivalók• Minden használat után tisztítsa meg afőzőlapot

Page 42 - 3.5 Elektromos bekötés

9.3 SütőfunkcióSzimbólum Sütőfunkció AlkalmazásKikapcsolt állás A sütő ki van kapcsolva.Sütőlámpa A sütőlámpa bekapcsolása sütőfunkció haszná‐lata nél

Page 43 - 4. TERMÉKLEÍRÁS

Szimbólum Sütőfunkció AlkalmazásHőlégbefúvás,Nagy HőfokSütés egyszerre maximum két sütőszinten, illet‐ve aszalás.20 - 40 °C-kal alacsonyabbra állítsaa

Page 44 - 5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

11. SÜTŐ – TARTOZÉKOK HASZNÁLATAFIGYELMEZTETÉS!Lásd a Biztonságról szólórészt.11.1 Tartozékok behelyezéseHuzalpolc:A huzalpolc hátsó részespeciális al

Page 45 - JAVASLATOK

електрическата мрежа. В противен случай сесвържете с оторизирания сервизен център.• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и неговите достъпничасти се нагорещяват по

Page 46 - 9. SÜTŐ – NAPI HASZNÁLAT

polcszinteket a táblázatban szereplőértékekhez.• A legelső alkalommal alacsonyabbhőmérsékletet alkalmazzon.• Ha nem találja a beállításokat egyadott r

Page 47 - 9.3 Sütőfunkció

Étel Víz mennyi‐sége a sütő‐tér bemélye‐désében(ml)Hőmérsék‐let (°C)Idő (perc) Polcma‐gasságTartozékokAprósüte‐mények,lángosok,croissant1)100 150 - 18

Page 48 - 10. SÜTŐ – ÓRAFUNKCIÓK

Étel Víz mennyi‐sége a sütő‐tér bemélye‐désében(ml)Hőmérsék‐let (°C)Idő (perc) Polcma‐gasságTartozékokRizs 100 110 15 - 25 2 Használjon sütőtálcát.Tés

Page 49 - 12.2 Tésztasütés

Bogyós gyümölcsökÉtel Hőmérséklet(°C)Idő (perc) Polcma‐gasságTartozékokFöldieper / áfonya / málna 160 25 - 30 1 Használjonsütő tálcát.Csonthéjas gyümö

Page 50 - 12.6 PlusSteam

Étel Hőmérséklet(°C)Idő (óra) Polcmagasság1. pozíció 2. pozícióKörte szeletek 60 - 70 7 - 10 2 1 / 3Hőlégbefúvás, Kis HőfokÉtel Mennyiség(kg)Mindkétol

Page 51 - MAGYAR 51

Étel Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Polcmagas‐ságTöltött kalács 165 - 175 35 - 45 2Üres kalács 165 - 175 35 - 45 2Zsemlék 180 - 200 15 - 25 2Keksztekercs

Page 52 - 12.7 Tartósítás +

12.12 Légkeveréses sütés TésztasütésÉtel Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Polcmagas‐ságKelt tészta töltelékkel 150 - 160 20 - 30 2Lekváros piskóta 170 - 19

Page 53 - 12.8 Hőlégbefúvás, kis hőfok

Étel Hőmér‐séklet(°C)Idő(perc)Polc‐magas‐ságTartozékokSzufflé 210 35 - 45 2 hat kerámia ramekin huzalpol‐conPiskóta tortaalap 180 25 - 35 2 tortaforma

Page 54 - 12.9 Alsó + felső sütés

Étel Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Polcmagas‐ságZsemlék 190 - 210 10 - 20 1 + 3Habcsók 100 - 120 55 - 65 1 + 3Vajas sütemény 150 - 170 20 - 30 1 + 3Pizz

Page 55 - 12.11 Infrasütés

Étel Funkció Hőmér‐séklet(°C)Tartozékok Polcma‐gasságIdő(perc)Marhahús hambur‐gerInfrasütés 250 huzalpolc vagygrill- / mélyhússütő tepsi3 15 - 20egyik

Page 56 - 12.13 Hőlégbefúvás (Nedves)

• Винаги внимавайте, когато меститеуреда, тъй като е тежък. Винагиизползвайте предпазни ръкавици изатворени обувки.• Не дърпайте уреда за дръжката.• К

Page 57 - MAGYAR 57

13.4 A sütő üveglapjainak le-és felszereléseA tisztításhoz a belső üveglapokeltávolíthatók. Az üveglapok számamodellenként változik.FIGYELMEZTETÉS!A s

Page 58

2. Óvatosan emelje felfelé a rekeszt.3. Húzza ki teljesen a rekeszt.A rekesz visszahelyezéséhez fordítottsorrendben hajtsa végre a fentiműveletet.13.6

Page 59 - MAGYAR 59

Jelenség Lehetséges ok Javítási módNem kezd világítani a ma‐radékhő visszajelző. A főzőzóna még nem for‐rósodott fel, mert csak rö‐vid ideje van működ

Page 60 - 13.5 A rekesz eltávolítása

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA víz kifolyik a sütőtér be‐mélyedéséből.Túl sok víz van a sütőtérbemélyedésében.Kapcsolja ki a sütőt, ésgyőződjön

Page 61 - 14. HIBAELHÁRÍTÁS

Energiafo‐gyasztás főző‐zónánként(EC electriccooking)Bal hátsóJobb hátsóJobb elsőBal első180,3 Wh / kg179,4 Wh / kg180,3 Wh / kg179,4 Wh / kgFőzőlap e

Page 62

15.4 Sütő -EnergiatakarékosságA sütő több funkcióval issegít energiát megtakarítania mindennapos főzés során.Általános javaslatokGondoskodjon arról, h

Page 65 - 15.4 Sütő

www.electrolux.com/shop867354021-A-432018

Page 66

• Не използвайте уреда като работнаповърхност или за съхранение.ВНИМАНИЕ!Опасност от пожар илиексплозия• Нагорещените мазнини или масломогат да предиз

Page 67 - MAGYAR 67

продукти, абразивни стъргалки,разтворители или металнипредмети.• Ако използвате спрей за фурна,следвайте инструкциите забезопасност на опаковката.• Не

Page 68 - 867354021-A-432018

3.3 Нивелиране на уредаИзползвайте малките крачета отдолуна уреда, за да нивелирате най-горното ниво с останалитеповърхности.3.4 Защита против накланя

Comments to this Manuals

No comments