EKE510500W Návod k použití Návod na používanie Elektrický sporák
10 Před připojením na síť zkontrolujte: domácí rozvod a pojistky odpovídají hodnotám uvedeným na typovém štítku. Zásuvka nebo hlavní vypínač sporáku
11 Pokyny pro uživatele Popis sporáku A. VíkoB. Plotýnky varné deskyC. Ovládací panelD. Vodící lištyE. RoštF. Madlo dveříG. Dveře troubyH. Zásu
12 Trouba G. Vodící lištyH. RoštI. VentilátorIGH Použití sporáku Před použitím sporáku nezapomeňte, jak z vnitřku tak z vnějšku, odstranit veškerý
13 Nádobí vhodné do trouby Používejte pouze takové nádobí, u kterého všechny díly jsou vhodné pro použití do 290°C. Nádobí nikdy nepokládejte přímo
14 Ovladač funkcí trouby 0 - Trouba je vypnuta Osvětlení trouby Standardní pečení – v provozu je horní a dolní topné těleso. Tato funk
15 Ovladač termostatu Otáčením ovladačem směrem doprava volíte požadovanou teplotu tepelné úpravy. Teplotu lze nastavovat v rozsahu 50°C až přibližně
16 Pečení v troubě Tradiční pečení Tradiční pečení využívá přirozené proudění ohřátého vzduchu, který cirkuluje na principu stoupajících a klesají
17 Grilování Během grilování jsou dostupné části trouby ohřáté na vysokou teplotu a proto ji nelze nechat bez dozoru. Zamezte dětem aby si mohli h
18 Praktické použití Nikdy nepokládejte alobal, pečící plechy nebo nádobí pro troubu přímo na spodek trouby. Teplo nahromaděné na spodku trouby tak
19 Vaření HORNÍ/SPODNÍ OHŘEV je obvykle nejvhodnější pro použití na jedné zásuvné úrovni. Vaření s ventilátorem TROUBU S VENTILÁTOREM použijte pr
20 Grilování Velikost, tvar, množství, tučnost, marináda a také teplota masa, mohou ovlivnit výsledek a čas grilování. Ryby, drůbež, telecí a vepřov
21 Rozmrazování Nastavte volič funkcí na . Pokud rozmrazujete maso, ryby, polevy, zmrazené nebo plněné pečivo, musí být volič teploty vypnutý. Plec
22 Tabulka pečení Uvedené hodnoty v tabulce jsou informativní. Časem získáte zkušenosti, jak nastavit pečící troubu aby výsledek pečení odpovídal pře
23 Pečení s ventilátorem POKRM Zásuvná úroveň Předehří-vání min °C Příprava min. Trezírované pečivo 3/2+3+4 7-10 140-160 40-45 Ploché koláče 2
24 Rozpůlené kuře 3 - 165-175 35+35 Pikantní dort 1/2 10-12 200-220 20-30 Turbo gril POKRM Zásuvná úroveň Předehřívání min °C Příprava m
25 Kontrolka zapnutí sporáku Tato kontrolka se vždy rozsvítí při zapnutí jakékoliv plotýnky a zhasne až po jejich vypnutí. Před uzavřením víka se p
26 Zajistěte, aby nádoby byly dostatečně velké a aby tak nedocházelo k potřísnění plotýnek. Nikdy neponechávejte zapnuté plotýnky bez nádoby nebo s
27 Vyjímatelná zásuvka Vyjímatelná zásuvka je umístěna pod prostorem trouby. Po delším provozování trouby se zásuvka může ohřát na vysokou teplotu
28 Údržba a čištění Sporák musí být udržován stále v čistotě. Zbytky tuků a potravin mohou způsobit požár. Před vlastním čištěním se ujistěte, že v
29 Čištění a údržba: Dveře trouby Vysazení dveří Při čištění se dají dveře trouby vysadit a jejich čištění je pak jednodušší. Dveře trouby vyklopte d
3 CZ Vítejte ve světě Electroluxu Vybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnu velmi oblíbíte. Electrolux si k
30 Sušení Důležité: Po vyčištění plotýnky ji důkladně vysušte zapnutím po několik minut na středním stupni. Obnova dobrého vzhledu plotýnek Pro udr
31 Výměna žárovky v prostoru trouby Ujistěte se, že sporák je před výměnou žárovky odpojen od elektrické sítě a tak se zabránilo možnému úrazu elek
32 Co dělat, když něco nefunguje Nepracuje-li sporák správně, tak ještě před voláním do Servisního střediska zkontrolujte možné příčiny poruchy dle n
33 1. Vaše jméno, adresu a PSČ 2. Vaše telefonní číslo 3. Jasné a přesné popsání poruchy 4. Modelové a sériové číslo (viz typový štítek) 5. Datum
34 Po provedení záruèní opravy je Autorizované servisní středisko povinno vydat Kupujícímu èitelnou kopii Opravního listu. Opravní list slou¸í k proka
35 OBSAH Pokyny pre inštalatéra Technické údaje Inštalácia Umiestnenie Zapojenie do elektrickej siete Pokyny pre užívateľa Používanie a ošetrovani
36 Bezpečnostné pokyny Tento návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. Ak spotrebič predáte alebo darujete
37 • Dbajte vždy na to, aby odvetrávací komínik ústiaci do zadnej časti varnej dosky bol pri pečení voľný a zabezpečoval tak ventiláciu dutiny rúry.
38 Pokyny pre inštalatéra Technické údaje EKE510500W Rozmery Výška Šírka Hĺbka Objem rúry 858-868 mm 500 mm 600 mm 45 l Varné pole Veko Vpredu
39 Inštalácia Všetky práce súvisiace s inštaláciou spotrebiča smie vykonať výlučne KVALIFIKOVANÁ OSOBA v súlade s platnými predpismi a uvedenými poky
4 OBSAH Pokyny pro instalatéra Technické parametry Instalace Umístění Elektrické zapojení Pokyny pro uživatele Popis sporáku Použití sporáku - Pře
40 Vyrovnanie Spotrebič je vybavený drobnými nastaviteľnými nožičkami, ktoré sú umiestnené v predných a zadných rohoch základne sporáka. Prispôsoben
41 V prípade poškodenia elektrického prívodného kábla treba nechať kábel z bezpečnostných dôvodov vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku. Pred za
42 Pokyny pre užívateľa Používanie a ošetrovanie A. Veko B. Varné pole s elektrickými varnými zónami C. Ovládací panel D. Vodiace drážky E. Rošt
43 Rúra G. Vodící lištyH. RoštI. VentilátorIGH Používanie Pred prvým použitím rúry Pred prvým použitím rúry odstráňte všetky obaly zvnútra aj zvonk
44 Nádoby na pečenie Používajte teplovzdorné nádoby na pečenie s odolnosťou do 290° C. Nádoby na pečenie neklaďte priamo na dno rúry. Počas prevád
45 Ovládač funkcií rúry 0 - Rúra vypnutá Osvetlenie rúry Tradičné pečenie – v prevádzke sú horné a dolné ohrevné teleso. Táto funkcia umožňuje p
46 Ovládač termostatu Požadovanú teplotu nastavíte otočením ovládača v smere hodinových ručičiek na požadovanú hodnotu. Teplotu v rúre môžete nastav
47 Pečenie v rúre Tradičné pečenie Tradičné pečenie prebieha prirodzeným prenosom ohriateho vzduchu. Vyžaduje sa predhriatie rúry. Ako postupovať
48 Grilovanie Počas grilovania sa prístupné časti spotrebiča zohrejú na vysokú teplotu. Spotrebič nenechávajte bez dozoru. Dbajte na to, aby sa de
49 Praktické použitie Priamo na dno rúry nikdy nedávajte alobal, plech, pekáč, ani iný riad. Nahromadené teplo sálajúce z dolnej časti rúry môže vie
5 Důležité bezpečnostní pokyny Je velice důležité zajistit, aby tento návod k použití byl uživateli vždy dostupný. Toto pravidlo je nutné dodržet i v
50 Pečenie Horný a dolný ohrev je za normálnych okolností optimálny na pečenie v jednej rovine Teplovzdušný ohrev Teplovzdušný ohrev používajte vt
51 Grilovanie Výsledok a trvanie grilovania ovplyvňuje veľkosť, tvar, množstvo, obsah tuku a dokonca aj pôvodná teplota mäsa. Ryby, hydina, teľacie
52 Rozmrazovanie Ovládač funkcií rúry nastavte do polohy . Ovládač teploty by mal byť pri rozmrazovaní mäsa, rýb a glazovaných, resp. plnených pekár
53 Pečenie Údaje v tabuľke sú informatívne. Správne nastavenie rúry v súlade s vašimi požiadavkami zistíte len vďaka vlastnej skúsenosti. Tradiční
54 Teplovzdušné pečenie POKRM Rovina Predhrievaniemin °C Trvanie min.. Trezírované pečivo 3/2+3+4 7-10 140-160 40-45 Ploché koláče 2/2+3+4 7
55 Turbo gril POKRM Rovina Predhrievanie min °C Trvanie min.. Toastový chlieb 3 10 230 3-5 Rozpolené kura 2 - 200 25+25 Bravčové pečene 2
56 Svetelný ukazovateľ varného poľa Tento svetelný ukazovateľ sa rozsvieti pri zapnutí varnej platne a zostane svietiť dovtedy, kým je niektorá varná
57 Dbajte na to, aby boli varné nádoby dostatočne veľké, aby nedošlo k vykypeniu pokrmu na varnú platňu. Varné platne nechávajte zapnuté bez varnej
58 Odnímateľná zásuvka Odnímateľná zásuvka je umiestnená pod dutinou rúry Počas dlhodobej prevádzky rúry sa zásuvka a jej obsah môžu značne zohriať
59 Údržba a čistenie Rúru treba udržiavať neustále v čistote. Nahromadené tuky a zvyšky pokrmov sa môžu vznietiť. Pred čistením sa ubezpečte, že sú
6 Sporák čistěte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nikdy nepoužívejte plastové nádobí jak na plotýnkách tak i v troubě. V žádném případě prost
60 Na ošetrenie varných zón môžete použiť tiež pár kvapiek olivového oleja, ktorý rozotriete kuchynskou utierkou, aby ste tak zabránili vzniku hrdze.
61 Sušenie Dôležité upozornenie: Po čistení nechajte platne vyschnúť tak, že ich na niekoľko minút zapnete pri nižšom výkonovom stupni. Ošetrovanie
62 Príslušenstvo 1. Odskrutkujte fixačné skrutky (A), a potom z rúry vyberte vodiace mriežky. Mriežky a rošty umyte ručne alebo v umývačke riadu. A
63 Keď niečo nefunguje Skôr, ako sa obrátite na autorizované servisné stredisko, prečítajte si túto kapitolu a riaďte sa uvedenými pokynmi. Dôlež
64 6. Vaše meno, adresu a PSČ 7. Vaše telefónne číslo 8. Jasný a zrozumiteľný popis závady 9. Model a sériové číslo spotrebiča (pozri typový štíto
65 ELECTROLUX DOMÁCE SPOTREBIČE SK ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o. Seberíniho 1 821 03 Bratislava zákaznícke centrum: 02/4333 4322 (55) fax: 02/433
www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 150
342 726 380 -00- 20012007 www.electrolux.czwww.electrolux.sk
7 Pokyny pro instalatéra Technické parametry EKE510500W Rozměry Výška Šířka Hloubka Objem trouby 858-868 mm 500 mm 600 mm 45 l Varná deska Víko
8 Instalace Je bezpodmínečně nutné, aby všechny instalační práce byly provedeny KVALIFIKOVANÝM PRACOVNÍKEM a to dle platných postupů a předpisů. Sp
9 Natavením patek lze dosáhnout změnu výšky sporáku a tím i vyrovnání s okolními doléhajícími plochami. Zároveň se tím zaručí rovnoměrné rozlití kapa
Comments to this Manuals