Electrolux EOB68713X User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EOB68713X. Electrolux EOB68713X Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
benutzerinformation
Инструкция по
эксплуатации
Oven
Four
Backofen
Духовой шкаф
EOB 68713
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - EOB 68713

gebruiksaanwijzingnotice d'utilisationbenutzerinformationИнструкция поэксплуатацииOvenFourBackofenДуховой шкафEOB 68713

Page 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Het apparaat aan- en uitzettenRaak aan om het apparaat in of uit teschakelen.Werking van de menu's:1. Schakel het apparaat in.2.Raak of aan o

Page 3

Met Kookwekker moet u het apparaatinschakelen om de klokfunctie in testellen.Met Duur en Eindtijd wordt het appa-raat automatisch uitgeschakeld.Met Du

Page 4 - 4 electrolux

Kook- en bakassistent metReceptenautomaatDit apparaat bevat een serie recepten die ukunt gebruiken. De recepten kunnen nietworden gewijzigd.De functie

Page 5 - VOOR HET EERSTE GEBRUIK

Plaats het ovenrek op de telescopische ge-leiders en duw ze voorzichtig in het appa-raat.°CLet op! De ovendeur nooit dichtdoenals de telescopische gel

Page 6 - DAGELIJKS GEBRUIK

Automatische uitschakelingDe oven wordt na enige tijd uitgeschakeld:• Als u het apparaat niet uitschakelt• Als u de oventemperatuur niet verandertOven

Page 7

• Giet een beetje water in de lekbak om teveel rookvorming in de oven te voorko-men tijdens roosteren. Om rookconden-satie te voorkomen dient u telken

Page 8 - Kant-en-klaar gerecht

Plafond ovenHet verwarmingselement kan worden ver-wijderd om de bovenkant van de oven ge-makkelijker te reinigen.Waarschuwing! Schakel de oven uitvoor

Page 9

De ovendeur en de glasplatenverwijderen1. Deurafdekking (A) aan de bovenkant vande deur aan beide kanten vastpakkenen naar boven trekken om te verwijd

Page 10 - KLOKFUNCTIES

De middelste plaat heeft een punt in éénvan de hoeken. Let er bij het plaatsen vandeze plaat op dat de punt zich in de linkerbovenhoek van de glasplaa

Page 11 - AUTOMATISCHE PROGRAMMA'S

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zekering in de zekeringkast isdoorgebrand.Controleer de zekering. Als de ze-kering meer dan een keer door-sla

Page 12 - GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 5Voor het

Page 13 - EXTRA FUNCTIES

550 min593560-57080÷100ABElektrische installatieWaarschuwing! De elektrischeinstallatie mag uitsluitend wordenuitgevoerd door een gekwalificeerd endes

Page 14 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

VerpakkingsmateriaalHet verpakkingsmateriaal is milieuvrien-delijk en geschikt voor hergebruikKunststofonderdelen worden aange-duid met internationale

Page 15 - ONDERHOUD EN REINIGING

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 22Description de l'appareil 25Avan

Page 16 - 16 electrolux

pareil (réglementations de sécurité, de re-cyclage, de l'électricité ou du gaz etc.).• Veillez à débrancher l'appareil au coursde l'ins

Page 17

• La décoloration de l'émail n'affecte pas laperformance de l'appareil. Par consé-quent, il ne s'agit pas d'un défaut dans le

Page 18 - PROBLEMEN OPLOSSEN

Mise au rebut de l'appareil• Pour éviter tout risque corporel ou maté-riel– Débranchez l'appareil du secteur.– Coupez le câble d'alimen

Page 19

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAvertissement Reportez-vous auchapitre « Consignes de sécurité ».Premier nettoyage• Retirez tous les accessoires de l&apo

Page 20 - MILIEUBESCHERMING

Description des touches sensitivesTouchesensiti-veFonction DescriptionMettre en fonctionnement ou à l'ar-rêt l’appareil. Afficher le menu princip

Page 21

SymboleAffichage(exemples)FonctionTempérature1.2.1. Indique le niveau de température dans l'enceinte decuisson. S'affiche également lorsque

Page 22 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Fonction four UtilisationChaleur tournante Pour cuire simultanément sur deux gradins de fourmaximum. Réglez les températures du four à20-40 °C de moin

Page 23

bruik altijd veiligheidshandschoenen. Trekhet apparaat nooit aan de handgreep vanzijn plaats.• De elektrische installatie moet een isola-tieapparaat b

Page 24 - 24 electrolux

SymboleSous-menu DescriptionLuminosité Ajuste la luminosité de l'affichage par paliers.Langue Règle la langue de l'affichage.Volume alarmeAj

Page 25

Vous pouvez utiliser Durée et Fin simul-tanément, si l'appareil est activé etdésactivé automatiquement plus tard.Si vous réglez l'heure pour

Page 26 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Cuisson assistée avec Cuisson par lepoidsCette fonction calcule automatiquement letemps de cuisson. Pour utiliser cette fonc-tion, il est nécessaire d

Page 27

°CPosez la grille ou la plaque sur les rails téle-scopiques, puis repoussez-les doucementà l'intérieur du four.°CAttention Pour ne pas risquerd&a

Page 28

Lorsque la fonction du four est active,la fonction Touches verrouil. est active.Vous pouvez activer et désactiver lafonction SET+GO dans le menu Régla

Page 29

• En revanche, pour les viandes blanches,les volailles et les poissons, réglez la tem-pérature entre 150 et 175 °C.• Utilisez une lèchefrite pour évit

Page 30 - FONCTIONS DE L'HORLOGE

Paroi supérieure du fourVous pouvez retirer la résistance de la voû-te du four pour nettoyer la voûte facilement.Avertissement Avant de retirer larési

Page 31 - PROGRAMMES AUTOMATIQUES

Retrait de la porte du four et despanneaux vitrés1. Tenez l'encadrement de la porte sur lesdeux côtés du bord supérieur de la por-te (A) et tirez

Page 32 - UTILISATION DES ACCESSOIRES

ser le panneau du milieu dans dans son lo-gement respectif (voir l'illustration ci-des-sous).Un point est marqué sur l'un des coins dupannea

Page 33 - FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Anomalie Cause possible Solution La fonction « Démo » est activée. Désactivez la fonction "Démo".1. Mettez à l'arrêt l'appareil.2

Page 34 - CONSEILS UTILES

– plaats geen voorwerpen direct op debodem van het apparaat en bedek hetniet met aluminiumfolie;– plaats heet water niet direct in het ap-paraat;– haa

Page 35 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

50580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABInstallation électriqueAvertissement Le branchementélectrique doit être confié à unélectricien qualifié.Le

Page 36 - 36 electrolux

effet (collecte et recyclage du matérielélectrique et électronique).En procédant à la mise au rebut del'appareil dans les règles de l’art, nouspr

Page 37

Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 42Gerätebeschreibung 45Vor der ersten

Page 38

• Sicherstellen, dass das Gerät währendder Montage vom Stromnetz getrennt ist.• Vorsicht beim Transport. Das Gerät istschwer. Stets Sicherheitshandsch

Page 39 - INSTALLATION

• Beim Öffnen der Backofentür währenddes Betriebs in sicherer Entfernung zumGerät stehen. Es kann heißer Dampf aus-treten. Es besteht Verbrennungsgefa

Page 40 - 40 electrolux

ren. Wenden Sie sich hierzu an einen zu-gelassenen Kundendienst.• Dabei dürfen ausschließlich Originaler-satzteile verwendet werden.Entsorgung des Ger

Page 41

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWarnung! Siehe Kapitel„Sicherheitshinweise“.Erstes Reinigen• Entfernen Sie alle Teile aus dem Gerät.• Reinigen Sie das Ge

Page 42 - SICHERHEITSHINWEISE

Übersicht über die SensorfelderSen-sorfeldFunktion BeschreibungEin- und Ausschalten des Geräts. Anzeige des Hauptmenüs. Die eingestellten Funktionen

Page 43

SymbolDisplay (Bei-spiele)FunktionTemperatur1.2.1. Anzeige der Temperatur im Backofeninnenraum. Siewird auch noch angezeigt, nachdem Sie das Gerätausg

Page 44 - 44 electrolux

Backofenfunktion AnwendungOber-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Ebene des Back-ofens.Pizzastufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte, di

Page 45 - GERÄTEBESCHREIBUNG

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT12345671 Elektronische tijdschakelklok2 Ventilatie-openingen3 Grill4 Ovenlampje5 Telescopische geleiders6 Ventilator7 Type

Page 46 - TÄGLICHER GEBRAUCH

SymbolUntermenü BeschreibungTastentöne Aktiviert und deaktiviert die Töne der Sensorfelder.Alarmsignale Aktiviert und deaktiviert die Alarmsignale.Ser

Page 47

Sie können Dauer und Ende gleichzei-tig benutzen, wenn das Gerät späterautomatisch ein- und ausgeschaltetwerden soll.Stellen Sie die Zeit für eine Uhr

Page 48

Menü Koch-Assistent mitGewichtsautomatikDiese Funktion berechnet die Gardauer au-tomatisch. Um sie verwenden zu können,muss das Gewicht des Lebensmitt

Page 49 - Untermenüs von: Einstellungen

TeleskopauszügeZiehen Sie die rechten und linken Telesko-pauszüge heraus.°CLegen Sie den Rost oder das Backblechauf die Teleskopauszüge und schieben S

Page 50 - UHRFUNKTIONEN

Sie können die Funktion SET + GO imMenü Einstellungen aktivieren oderdeaktivieren.Automatische AbschaltungDas Gerät schaltet sich nach einiger Zeitaus

Page 51 - AUTOMATIKPROGRAMME

• Geben Sie etwas Wasser in die Fettpfan-ne, um eine zu hohe Rauchbildung imBackofen beim Braten zu vermeiden. Umdie Rauchbildung zu vermindern, emp-f

Page 52 - VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

InnenraumdeckeDas Heizelement an der Backofendeckekann zur einfacheren Reinigung der Back-ofendecke entfernt werden.Warnung! Schalten Sie das Gerät au

Page 53 - ZUSATZFUNKTIONEN

Ausbau der Backofentür und derGlasscheiben1. Fassen Sie die Türabdeckung an derOberkante der Tür (A) an beiden Seitenan. Ziehen Sie sie nach oben, um

Page 54 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Einbau der Backofentür und derGlasscheibenSetzen Sie die Glasscheiben nach der Rei-nigung der Tür in umgekehrter Reihenfolgeein. Achten Sie darauf, da

Page 55 - REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursachen Abhilfe Die Funktion „Demo“ ist einge-schaltet.Die Funktion „Demo“ deaktivieren.1. Schalten Sie das Gerät aus.2. Berühren S

Page 56 - 56 electrolux

taal, het contrast, de helderheid en de tijdinstellen. Raak + of - aan om de waarde inte stellen. Raak OK aan om te bevestigen.Voorverwarmen1.Stel de

Page 57

50580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABElektrischer AnschlussWarnung! Der elektrische Anschlussdarf nur von einer qualifiziertenFachkraft vorgeno

Page 58 - WAS TUN, WENN …

von elektrischen und elektronischenGeräten abgegeben werden muss. DurchIhren Beitrag zum korrekten Entsorgendieses Produkts schützen Sie die Umweltund

Page 59

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 62Описание изделия 66Пер

Page 60 - UMWELTTIPPS

• Убедитесь, что прибор не поврежденпри транспортировке. Не подключай-те поврежденный прибор. При необ-ходимости обратитесь к поставщику.• Перед первы

Page 61

Эксплуатация• Настоящий прибор предназначентолько для бытового применения. Неиспользуйте его в коммерческих ипромышленных целях.• Используйте прибор т

Page 62 - СОДЕРЖАНИЕ

го стекла может повредиться и раско-лоться.• Поврежденные стеклянные панелидверцы становятся хрупкими и могутразрушиться. Необходимо их заме-нить. Обр

Page 63

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ12345671 Электронный программатор2 Вентиляционные отверстия3 Гриль4 Лампа освещения духового шкафа5 Телескопические направляющие6 Вент

Page 64 - 64 electrolux

Первое включениеПри включении прибора в сеть или по-сле отключения электропитания необ-ходимо установить язык, контрастностьдисплея, яркость дисплея и

Page 65

Сен-сорноеполеРежим Комментарий Для перемещения вверх и внизпо меню.Когда функция включена:• Коснитесь сенсорного поля один раз: будетоткрыто меню пер

Page 66 - ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

СимволОтобра-жается надисплее(примеры)РежимТемперату-ра1.2.1. Отображается температура в камере духовогошкафа. Температура также отображается послевык

Page 67 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Sen-sorveldFunctie Opmerking , Instellen van de waarden (bijvoor-beeld: temperatuur, tijd, gewicht,graden).De waarde kiezen:• Druk één keer op het sen

Page 68

Подменю для меню: Режимы нагреваРежимы духового шкафа ПрименениеКороткий Если выбран какой-либо режим духового шкафа,то включается лампа освещения дух

Page 69 - Помощь в Приготовлении

СимволПодменю ОписаниеКоррекция ВремениВключает и выключает функцию Коррекция Вре-мени .Контрастность Дисплея Корректировка контрастности дисплея в гр

Page 70

Индикация остаточного теплаПосле выключения духового шкафа надисплее отображается остаточное теп-ло. Это тепло можно использовать дляподдержания проду

Page 71

Включить и отключить эту функциюможно в меню Основные Установ-ки .Коррекция ВремениИндикатор Time Extension продолжаетдействие режима духового шкафа п

Page 72 - ФУНКЦИИ ЧАСОВ

Программы . Можно сохранить 20 про-грамм.Сохранение программы1. Включите духовой шкаф.2. Выберите нужную функцию духово-го шкафа или функцию Помощь вП

Page 73 - АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИБЛОКИР. КНОПОКФункция БЛОКИР. КНОПОК предотвра-щает случайное изменение режима ду-хового шкафа.Включение функции БЛОКИР. КНОПОК1

Page 74 - ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ

отключающим электропитание при не-обходимости. При снижении температу-ры духовой шкаф автоматически вклю-чается снова.ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫВНИМАНИЕ! См. «Св

Page 75 - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ

продукты при минимально возможнойтемпературе и не обжаривать их дообразования корочки интенсивногокоричневого цвета.УХОД И ОЧИСТКАВНИМАНИЕ! См. «Сведе

Page 76 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

ВНИМАНИЕ! Прежде чемдемонтировать нагревательныйэлемент, выключите прибор.Убедитесь, что прибор остыл.Существует опасность полученияожогов!1. Вывинтит

Page 77 - УХОД И ОЧИСТКА

Снятие дверцы духового шкафа истеклянных панелей1. Чтобы снять дверную накладку (А),расположенную на верхней частидверцы, возьмитесь за нее с обеихсто

Page 78 - 78 electrolux

Een overzicht van de menu'sHoofdmenuSymboolMenuoptie ToepassingKook- en bakassistentBestaat uit een lijst met automatische bereidings-programma&a

Page 79

ной последовательности. Проверьте,чтобы средняя стеклянная панель нахо-дилась в своих направляющих (см. рис.внизу).На один из углов средней панели нан

Page 80 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

Неисправность Возможная причина Решение Включен деморежим. Выключите деморежим.1. Выключите прибор.2.Нажмите на на пять се-кунд. Раздается звуковойс

Page 81 - УСТАНОВКА

59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABЭлектрическое подключениеВНИМАНИЕ! Электрическоеподключение должно выполнятьсятолько ква

Page 82 - 82 electrolux

бличку с техническими данными) и этутаблицу:Полная мощ-ностьСечение сетевого ка-белямаксимум 1380 Вт 3 x 0,75 мм²максимум 2300 Вт 3 x 1 мм²Полная мощ-

Page 85

86 electrolux

Page 87

397210001-C-092011 www.electrolux.com/shop

Page 88 - 397210001-C-092011

Ovenfunctie ToepassingGrill klein Voor het grillen van platte levensmiddelen die in hetmidden van het rooster worden geplaatst en om teroosteren.Grill

Comments to this Manuals

No comments