Electrolux EOC3430COX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EOC3430COX. Electrolux EOC3430COX Korisnički priručnik

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EOC3430COX
HR Pećnica Upute za uporabu 2
RO Cuptor Manual de utilizare 31
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - EOC3430COX

EOC3430COXHR Pećnica Upute za uporabu 2RO Cuptor Manual de utilizare 31

Page 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

Funkcije pećnice UpotrebaOdmrzavanje Ta funkcija može se koristiti za odmrzavanjesmrznutih namirnica, poput povrća i voća. Vrijemeodleđivanja ovisi o

Page 3 - 1.2 Opća sigurnost

Funkcija sata UporabaZVUČNI ALARM Koristite za postavljanje vremena odbrojavanja(maksimalno 23 h 59 min). Ova funkcija nema utje‐caja na rad uređaja.

Page 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

Ako NADGLEDNIK MINUTApostavljate dok traju funkcijeTRAJANJE iliZAVRŠETAK , nazaslonu se prikazuje simbol.6.4 Tajmer za mjerenjeTajmer za mjerenje k

Page 5 - 2.3 Uporaba

OPREZ!Nemojte čistiti teleskopskevodilice u perilici posuđa.Nemojte podmazivatiteleskopske vodilice.1. Izvucite desnu i lijevu teleskopskuvodilicu.°C2

Page 6 - 2.5 Potrebno je čišćenje

uređaj, ventilator za hlađenje i dalje radisve dok se uređaj ne ohladi.8.5 Sigurnosni termostatNeispravan rad uređaja ili neispravnekomponente mogu uz

Page 7 - 3. OPIS PROIZVODA

9.5 Tablice za pečenje tijesta/peciva i mesa/ribeKolačiJelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera

Page 8 - 5. SVAKODNEVNA UPORABA

Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeMali kolači- tri ra‐zine1)- - 1

Page 9 - 5.3 Funkcija pećnice

Kruh i pizzaJelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeBijelikruh1)190 1 1

Page 10 - 6. FUNKCIJE SATA

MesoJelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeGovedina 200 2 190 2 50 - 7

Page 11 - NADGLEDNIKA MINUTA

Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeBažant 190 2 175 2 90 - 120 Cij

Page 12 - 7. KORIŠTENJE PRIBORA

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Page 13 - 8. DODATNE FUNKCIJE

9.7 Turbo roštiljGovedinaJelo Množství Temperatura(°C)Vrijeme (min) Položaj re‐šetkeGoveđe pečenje ilifile, slabo peče‐no1)po cm debljine 190 - 200 5

Page 14 - 9. SAVJETI I PREPORUKE

PeradJelo Količina (kg) Temperatura(°C)Vrijeme (min) Položaj re‐šetkePerad u koma‐dima0,2 - 0,25 svakikomad200 - 220 30 - 50 1 ili 2Polovica pileta 0,

Page 15 - HRVATSKI 15

9.9 Sušenje - Vrući zrak• Prekrijte police masnim papirom ilipapirom za pečenje.• Za bolje rezultate, zaustavite pećnicuna pola vremena sušenja, otvor

Page 16

10.2 Uređaji od nehrđajućegčelika ili aluminijaOčistite vrata pećnice samovlažnom krpom ili spužvom.Osušite mekanom krpom.Ne koristite čeličnu vunu,ki

Page 17 - HRVATSKI 17

Za početak postupka čišćenja pritisnite ili okrenite regulator temperature.Za odgodu početka postupka čišćenjamožete koristiti funkciju "Završeta

Page 18

5. Uhvatite prirubnicu vrata (B) nagornjem rubu vrata s dvije strane ipritisnite prema unutra kako bisteotpustili spojnice.12B6. Prirubnicu vrata povu

Page 19 - 9.6 Mali roštilj

2. Očistite stakleni poklopac. 3. Zamijenite žarulju odgovarajućomžaruljom koja je otpora na toplinu od300 °C.4. Postavite stakleni poklopac.11. RJEŠA

Page 20 - 9.7 Turbo roštilj

Problem Mogući uzrok RješenjeZaslon prikazuje "F102". • Vrata niste potpuno zat‐vorili.• Brava vrata je neisprav‐na.• Potpuno zatvorite vrat

Page 21 - 9.8 Odmrzavanje

Preporučujemo da podatke zapišete ovdje:Model (MOD.) ...Broj proizvoda (PNC) ...

Page 22 - 10. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Ukupna snaga(W)Presjek kabela(mm²)maksimalno 3680 3 x 1.5Uzemljenje (zeleno-žuti vodič) mora biti 2cm dulje od vodiča faze i nule (smeđi iplavi vodiči

Page 23 - 10.4 Pirolitičko čišćenje

1. SIGURNOSNE INFORMACIJEPrije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilokakvu ozljedu

Page 24 - 10.6 Čišćenje vrata pećnice

Održavanje hrane toplom.Za korištenje preostale topline iodržavanje hrane toplom, odaberitenajnižu moguću temperaturu. Zaslonprikazuje ostatak topline

Page 25 - Stražnja žaruljica

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 322. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Page 26 - 11. RJEŠAVANJE PROBLEMA

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 27 - 11.2 Servisni podaci

mai mică de 8 ani nu trebuie lăsaţi să se apropie deaparat dacă nu sunt supravegheaţi permanent.• Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie pentru asco

Page 28 - 12. POSTAVLJANJE

2.2 Conexiunea la reţeauaelectricăAVERTISMENT!Pericol de incendiu şielectrocutare.• Toate conexiunile electrice trebuierealizate de către un electrici

Page 29 - 13. ENERGETSKA UČINKOVITOST

• Pentru a preveni deteriorarea saudecolorarea emailului:– nu puneţi vase sau alte obiecte înaparat direct pe baza acestuia.– nu puneţi folie din alum

Page 30 - 14. BRIGA ZA OKOLIŠ

– să asigure o bună ventilaţie pedurata şi după prima utilizare latemperatura maximă.• Spre deosebire de oameni, unelepăsări şi reptile pot fi foarte

Page 31 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Prezentare generală659785412331 421Panou de comandă2Buton de selectare pentru funcţiilecuptorului3Dispozitiv de programare

Page 32

4.3 Modificarea oreiPuteţi modifica ora curentă numai atuncicând cuptorul este oprit.Apăsaţi în mod repetat până cândindicatorul pentru ora curentă

Page 33 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

5.3 Funcţiile cuptoruluiFuncţia cuptorului AplicaţiePoziţia Sfarsit Aparatul este oprit.Aer Cald Pentru a coace simultan pe până la trei poziţii alera

Page 34 - 2.3 Utilizare

• Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđaobavezno koristite rukavice za pećnicu ili sličnedodatke za zaštitu od topline.• Prije obavljanja

Page 35 - 2.5 Curăţarea pirolitică

G. Funcţiile ceasului5.5 ButoaneButon Funcţie DescriereMINUS Pentru a seta timpul.CEAS Pentru a seta o funcţie ceas.PLUS Pentru a seta timpul.5.6 Indi

Page 36 - 2.8 Service

3. Apăsaţi sau pentru a setavalorile şi apăsaţi pentruconfirmare.Pentru Durata setaţi mai întâiminutele după care setaţi orele, pentruSfârşit

Page 37 - 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

Cratiţă adâncă:Împingeţi cratiţa adâncă între şinele deghidaj ale suportului raftului.Raft de sârmă împreună cu cratiţaadâncă:Împingeţi cratiţa adâncă

Page 38 - 5. UTILIZAREA ZILNICĂ

8. FUNCŢII SUPLIMENTARE8.1 Utilizarea Blocare accescopiiAtunci când este activată Blocare accescopii, aparatul nu poate fi activataccidental.Uşa este

Page 39 - 5.4 Afişaj

9.1 Informaţii cu caractergeneral• Aparatul are cinci poziţii pentru raft.Număraţi poziţiile rafturilor din parteade jos a podelei aparatului.• Aparat

Page 40 - 6. FUNCŢIILE CEASULUI

Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftAluat frag‐ed170 2 160 3 (2 şi 4) 20

Page 41 - 7. UTILIZAREA ACCESORIILOR

Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftPrăjiturimici - pedouă nive‐luri1)-

Page 42 - 7.2 Ghidajele telescopice

Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftTort cumultefructe160 1 150 2 110 -

Page 43 - 9. INFORMAŢII ŞI SFATURI

TarteAliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftTarte cupaste200 2 180 2 40 - 5

Page 44

Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftFripturăde vităengle‐zească,binefăcu

Page 45 - ROMÂNA 45

• Svako povezivanje s električnommrežom treba izvršiti kvalificiranielektričar.• Uređaj mora biti uzemljen.• Provjerite podudaraju li se električnipod

Page 46

Aliment Cantitate Tempera‐tură (°C)Durată (min) Nivel raftBucăţi (g) Pe opartePe cea‐laltă parteFile bucăţi 4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4Fripturi devit

Page 47 - ROMÂNA 47

PorcAliment Cantitate (kg) Temperatură(°C)Durată (min) Nivel raftSpată, ceafă,pulpă1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 sau 2Cotlet, antricot 1 - 1.5 170 - 18

Page 48

9.8 DecongelareAliment Cantitate(g)Timp de de‐congelare(min)Timp suplimen‐tar de deconge‐lare (min)ComentariiPui 1000 100 - 140 20 - 30 Puneţi puiul p

Page 49 - 9.6 Grill

FructeAliment Temperatură(°C)Durată (h) Nivel raft1 poziţie 2 poziţiiPrune 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Caise 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Felii de măr 60 - 70 6 -

Page 50 - 9.7 Gatire intensiva

12Instalaţi suporturile pentru raft în ordineinversă.Pinii de reţinere de peghidajele rafturilortelescopice trebuie să fieorientaţi către înainte.10.4

Page 51 - ROMÂNA 51

Semnalul de curăţare sestinge:• după terminarea funcţieiPirolitica.• dacă apăsaţi simultan şi în timp ce PYRclipeşte pe afişaj.10.6 Curăţarea uşii c

Page 52 - 9.9 Uscare - Aer cald

atenţie unul câte unul. Începeţi cupanoul de sus. Asiguraţi-vă că sticlaiese complet din suporturi.8. Curăţaţi panourile de sticlă cu apă şisăpun. Usc

Page 53 - 10. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

11.1 Ce trebuie făcut dacă...Problemă Cauză posibilă SoluţieCuptorul nu poate fi pornitsau utilizat.Cuptorul nu este conectatla o sursă electrică saue

Page 54 - 10.5 Semnal de curăţare

Problemă Cauză posibilă SoluţieAfişajul indică „F102”. • Nu aţi închis bine uşa.• Blocarea electronică auşii este defectă.• Închideţi uşa complet.• Op

Page 55 - ROMÂNA 55

11.2 Date pentru serviceDacă nu puteţi găsi singur o soluţie laproblemă, adresaţi-vă comerciantului sauunui centru de service autorizat.Datele necesar

Page 56 - 11. DEPANARE

• Za vrlo vlažne kolače koristite dubokuposudu. Voćni sokovi mogu izazvatipojavu mrlja koje mogu biti trajne.• Ovaj uređaj namijenjen je isključivokuh

Page 57 - 11.1 Ce trebuie făcut dacă

Pentru secţiunea cablului consultaţiputerea totală consumată de pe plăcuţacu date tehnice. De asemenea, puteţiconsulta tabelul:Putere totală (W) Secţi

Page 58

Gătitul cu ventilatorAtunci când este posibil, folosiţi funcţiilede gătit cu ventilator pentru a economisienergie.Căldura rezidualăDacă este activat u

Page 59 - 12. INSTALAREA

www.electrolux.com62

Page 61 - 14. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

www.electrolux.com/shop867324621-A-292016

Page 62

2.6 Unutarnje svjetlo• Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo kojese koristi u ovom uređaju namijenjenoje samo za kućanske uređaje. Nekoristite ga za kućn

Page 63 - ROMÂNA 63

4. PRIJE PRVE UPORABEUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.4.1 Početno čišćenjeIzvadite sav pribor i sve pomične vodiliceza police iz

Page 64 - 867324621-A-292016

5.2 Uključivanje i isključivanjeuređajaOvisno o modelu, vašuređaj ima svjetla, simboletipki ili indikatore.• Svjetlo se uključuje kaduređaj radi.• Sim

Comments to this Manuals

No comments