Electrolux EOC3430COX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EOC3430COX. Electrolux EOC3430COX Korisnički priručnik

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EOC3430
PEĆNICA
SÜTŐ
HR
HU
UPUTE ZA UPORABU 2
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1

EOC3430PEĆNICASÜTŐHRHUUPUTE ZA UPORABU 2HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29

Page 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

5.5 TipkeTipka Funkce ZaslonMINUS Za postavljanje vremena.SAT Za postavljanje funkcije sata.PLUS Za postavljanje vremena.5.6 Indikator zagrijavanjaKad

Page 3 - 1.2 Opća sigurnost

Ako pritisnete tijekompostavljanja sati za funkcijuTRAJANJE , uređaj prelazina postavljanje funkcijeZAVRŠETAK .6.3 Postavljanje funkcijeZVUČNI ALA

Page 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

°CObavezno teleskopske vodilice do krajagurnite prije nego što zatvorite vratapećnice.8. DODATNE FUNKCIJE8.1 Uporaba blokiranja radidjeceBlokiranje ra

Page 5 - 2.4 Čišćenje i održavanje

9. SAVJETI I PREPORUKEUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.Temperature i vremenapečenja u tablicama služe kaoprimjeri. Oni ovise orec

Page 6 - 2.7 Odlaganje

Jelo Donji i gornji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeKolač s ja‐bukama(pita od ja‐

Page 7 - 4. PRIJE PRVE UPORABE

Jelo Donji i gornji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeBiskvit /rezanci -tri razine-

Page 8 - 5. SVAKODNEVNA UPORABA

Jelo Donji i gornji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkePeciva 190 2 180 2 (2 i 4) 25

Page 9 - 5.4 Prikaz

Jelo Donji i gornji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeEngleskogoveđepečenje,slabo p

Page 10 - 6. FUNKCIJE SATA

Jelo Donji i gornji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTuna/losos190 2 175 2 35 - 60

Page 11 - 7. KORIŠTENJE PRIBORA

Jelo Množství Temperatura(°C)Vrijeme (min) Položaj re‐šetkeGoveđe pečenje ilifile, srednje peče‐nopo cm debljine 180 - 190 6 - 8 1 ili 2Goveđe pečenje

Page 12 - 8. DODATNE FUNKCIJE

SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Page 13 - 9. SAVJETI I PREPORUKE

Jelo Množství Temperatura(°C)Vrijeme (min) Položaj re‐šetkeGuska 3,5 - 5 kg 160 - 180 120 - 180 1 ili 2Puretina 2,5 - 3,5 kg 160 - 180 120 - 150 1 ili

Page 14

PovrćeJelo Temperatura(°C)Vrijeme (h) Položaj rešetke1 položaj 2 položajaGrah 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Paprike 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Ukiseljenopovrće60 - 7

Page 15 - HRVATSKI 15

2. Stražnji dio vodilice police povucite sbočne stjenke i uklonite ga.12Vodilice polica vratite na mjesto obrnutimredoslijedom.Zatike za držanje natel

Page 16

Podsjetnik čišćenja seisključuje:• nakon završetka funkcijePirolitičko.• Ako istovremeno pritisnete" i " PYR trepti nazaslonu.10.6 Čišćenj

Page 17 - HRVATSKI 17

6. Dva pričvrsna elementa okrenite za90° i izvucite ih iz ležišta.90°7. Prvo pažljivo podignite, a zatimskinite staklene ploče jednu po jednu.Krenite

Page 18 - 9.7 Turbo roštilj

Stražnje svjetlo1. Okrenite stakleni poklopac žaruljice usmjeru suprotnom od kazaljke nasatu i skinite ga.2. Očistite stakleni poklopac.3. Zamijenite

Page 19 - HRVATSKI 19

Problem Mogući uzrok rješenjeZaslon prikazuje "F102". • Niste do kraja zatvorilivrata.• Blokada vrata je neis‐pravna.• Zatvorite vrata do kr

Page 20 - 9.9 Sušenje - Vrući zrak

Preporučujemo da podatke zapišete ovdje:Model (MOD.) ...Broj proizvoda (PNC) ...

Page 21 - 10. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Za presjek kabela pogledajte ukupnusnagu na nazivnoj pločici i tablicu:Ukupna snaga Presjek kabelamaksimum 1380 W 3 x 0,75 mm²maksimum 2300 W 3 x 1 mm

Page 22 - 10.5 Podsjetnik za čišćenje

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...302. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 23 - 10.6 Čišćenje vrata pećnice

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran akonepravilno pos

Page 24 - 10.7 Zamjena žarulje

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ

Page 25 - 11. RJEŠAVANJE PROBLEMA

• A karbantartás megkezdése előtt húzza ki a hálózatidugaszt a fali aljzatból.• Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy akészülék ki van kapcs

Page 26 - 11.2 Servisni podaci

• Mindig megfelelően felszerelt,áramütés ellen védett aljzatothasználjon.• Ne használjon hálózati elosztókat éshosszabbító kábeleket.• Ügyeljen a háló

Page 27 - 12.4 Kabel

– A tartozékok kivételekor vagyberakásakor óvatosan járjon el.• A zománc elszíneződése nincshatással a készülék teljesítményére.Ez a garanciajog szemp

Page 28 - 14. BRIGA ZA OKOLIŠ

hőmérséklet-ingadozásokra, amikor atűzhely pirolitikus öntisztítást végez.• A lábasok, fazekak, tepsik, konyhaieszközök stb. tapadásgátló bevonatakáro

Page 29 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTVIGYÁZAT!Olvassa el a „Biztonság” címűfejezetet.4.1 Kezdeti tisztításVegyen ki a készülékből mindentartozékot és kivehető po

Page 30 - 1.2 Általános biztonság

5.2 A készülék be- éskikapcsolásaGomb szimbólum,visszajelző, illetve lámpa(modelltől függően):• A visszajelző akkor kapcsolbe, amikor a sütőfelmelegsz

Page 31 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Sütőfunkció AlkalmazásPirolitika A sütő automatikus pirolitikus tisztítás funkciójánakbekapcsolása. Ez a funkció égetéssel eltávolítja azételmaradván

Page 32 - 2.3 Használat

Óra funkció AlkalmazásIDŐTARTAM Segítségével beállítható, hogy mennyi ideig működ‐jön a készülék. Csak akkor használja, ha egy sütő‐funkciót beállítot

Page 33 - 2.5 Pirolitikus tisztítás

Ha úgy állítja be aPERCSZÁMLÁLÓ-t, hogy azIDŐTARTAM vagy aBEFEJEZÉS funkció működik,a szimbólum jelenik meg akijelzőn.6.4 SzámlálóHasználja a Számlá

Page 34 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

• Prije zamjene žarulje provjerite je li uređaj isključenkako biste isključili mogućnost strujnog udara.• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređa

Page 35 - 5. NAPI HASZNÁLAT

8. TOVÁBBI FUNKCIÓK8.1 A gyerekzár használataA Gyerekzár funkció megakadályozza akészülék véletlen bekapcsolását.Ha a Pirolitika funkcióműködik, a kés

Page 36 - 5.3 Sütőfunkció

9.1 Általános tudnivalók• A készülék öt polcszinttel rendelkezik.A polcszintek számozása a készülékaljától felfelé történik.• A sütő egy speciális ren

Page 37 - 6. ÓRAFUNKCIÓK

Étel Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságAlmatorta(almáspite)170

Page 38 - 6.3 A PERCSZÁMLÁLÓ

Étel Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságKeksz /omlóstészták –ké

Page 39 - 7. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA

Kenyér és pizzaÉtel Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságFehérken

Page 40 - 8. TOVÁBBI FUNKCIÓK

HúsÉtel Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságMarhahús 200 2 190 2

Page 41 - 9.4 Sütési időtartamok

HalÉtel Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságPisztráng/tengerikes

Page 42

9.7 TurbógrillMarhahúsÉtel Mennyiség Hőmérséklet(°C)Idő (perc) Polcmagas‐ságMarhasült vagy -szelet, véresenvastagság(cm) szerint190 – 200 5 – 6 1 vagy

Page 43 - MAGYAR 43

Étel Mennyiség Hőmérséklet(°C)Idő (perc) PolcmagasságCsirke, jérce 1 – 1,5 kg 190 – 210 50 – 70 1 vagy 2Kacsa 1,5 – 2 kg 180 – 200 80 – 100 1 vagy 2Li

Page 44

ZöldségekÉtel Hőmérséklet(°C)Idő (óra) Polcmagasság1. pozíció 2. pozícióBab 60 – 70 6 – 8 3 1 / 4Paprika 60 – 70 5 – 6 3 1 / 4Zöldség sav‐anyúsághoz60

Page 45 - MAGYAR 45

• Zaštita od strujnog udara dijelova podnaponom i izoliranih dijelova mora bitipričvršćena na takav način da se nemože ukloniti bez alata.• Utikač kab

Page 46 - 9.6 Grill

10.3 A polcvezető sínekeltávolításaA sütő tisztításához vegye ki apolcvezető síneket.1. Húzza el a polcvezető sín elejét azoldalfaltól.2. Húzza el a p

Page 47 - 9.7 Turbógrill

6. A Pirolitika funkció befejeztével akijelző a pontos időt mutatja. Zárvamarad a sütő ajtaja.7. Amikor a készülék kihűlt, egyhangjelzés hallható, és

Page 48 - 9.9 Aszalás – Hőlégbefúvás

5. Oldja ki a reteszelőrendszert azüveglapok kiszereléséhez.6. A két rögzítőt forgassa el 90°-kal,majd húzza ki azokat a helyükről.90°7. Először emelj

Page 49 - 10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

üvegbúrájának és a sütőtérnek asérülését.VIGYÁZAT!Áramütésveszély! A lámpacseréje előtt kapcsolja le ahálózati biztosítékot /kisautomatát. Forró lehet

Page 50 - 10.4 Pirolitika

Jelenség Lehetséges ok Javítási módGőz- és páralecsapódásaz ételen és a sütőtérben.Az ételt túl sokáig hagyta asütőben.A sütés befejezése után azedény

Page 51 - 10.6 A sütőajtó tisztítása

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA sütő bekapcsol, de nemmelegszik fel. A ventilátornem működik. A kijelzőn "Demo" jelenik meg.A demo üzem

Page 52

12.1 Beépítés573mm594mm589mm558mm548mm20mm5 mmmin. 550 mm20 mm590mmmin. 560 mm600mmmin. 560mm20 mmmin. 550 mm12.2 A készülék rögzítése akonyhaszekrény

Page 53 - 11. HIBAELHÁRÍTÁS

13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK13.1 Műszaki adatokFeszültség 230 VFrekvencia 50 Hz14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA jelzéssel ellátott anyagokújrahasznosíthat

Page 54

www.electrolux.com58

Page 56 - 12.4 Kábel

• Uređaj redovito očistite kako bistespriječili propadanje materijalapovršine.• Preostala masnoća ili hrana u uređajumože uzrokovati požar.• Uređaj oč

Page 57 - 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

www.electrolux.com/shop867304066-A-042014

Page 58

3. OPIS PROIZVODA3.1 Opći pregled659785412331 421Upravljačka ploča2Regulator funkcija pećnice3Elektronički programator4Regulator temperature5Grijač6Sv

Page 59 - MAGYAR 59

novo vrijeme spremati automatskinakon 5 sekundi.Na zaslonu se prikazuje novo vrijeme.4.3 Promjena vremenaVrijeme možete promijeniti samo ako jepećnica

Page 60 - 867304066-A-042014

Funkcije pećnice UporabaDonji i gornji gri‐jačZa pečenje i prženje na jednoj razini.Mali roštilj Za roštiljanje plosnatih namirnica i pripremu tosta.V

Comments to this Manuals

No comments