Electrolux EOC3430COX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EOC3430COX. Electrolux EOC3430COX Instrukcja obsługi [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EOC3430
PL Piekarnik Instrukcja obsługi 2
RO Cuptor Manual de utilizare 34
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

EOC3430PL Piekarnik Instrukcja obsługi 2RO Cuptor Manual de utilizare 34

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

1. Obrócić pokrętło wyboru funkcjipiekarnika w celu wybrania żądanejfunkcji.2. Obrócić pokrętło regulacjitemperatury w celu wybrania żądanejtemperatur

Page 3 - POLSKI 3

5.4 WyświetlaczA B CDEFGA) ZegarB) Wskaźnik nagrzewania i ciepłaresztkowegoC) Szuflada na wodę (tylko wwybranych modelach)D) Termosonda (tylko w wybra

Page 4 - 2.1 Instalacja

Naciskać wielokrotnieprzycisk , aby przełączaćkolejno funkcje zegara.Aby potwierdzić ustawieniafunkcji zegara, należynacisnąć przycisk lubzaczekać

Page 5 - 2.3 Przeznaczenie

7. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓWOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.7.1 Prowadnice teleskopoweNależy zachować instrukcjęinstalacji prowadnic

Page 6 - 2.4 Konserwacja i czyszczenie

2. Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać i przez 2 sekundy.Rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Nawyświetlaczu pojawi się SAFE.Aby wyłączyć funkcję Blokada

Page 7 - 2.7 Utylizacja

należy zawsze odsunąć się odurządzenia. Aby ograniczyć zjawiskoskraplania pary wodnej, należyuruchamiać urządzenie na 10 minutprzed rozpoczęciem piecz

Page 8 - 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaJabłecznik(szarlot‐ka)1)170 2

Page 9 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaCiastecz‐ka / ciastaprzekła‐d

Page 10 - 5.3 Funkcje piekarnika

Chleb i pizzaProdukt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaBiałychleb1)190

Page 11 - 6. FUNKCJE ZEGARA

MięsoProdukt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaWołowina 200 2 190 2 50

Page 12 - 6.4 Stoper

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - 8. DODATKOWE FUNKCJE

RybaProdukt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaPstrąg /Dorada190 2 175 2

Page 14 - 9. WSKAZÓWKI I PORADY

9.7 Turbo grillWołowinaProdukt Ilość Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaPieczeń wołowalub filet, lekko wy‐pieczone1)na każdy cmgrubości190 -

Page 15 - 9.3 Pieczenie mięsa i ryb

DróbProdukt Ilość (kg) Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaKawałki drobiu po 0,2 - 0,25każdy200 - 220 30 - 50 1 lub 2Kurczak, po‐łówkapo 0,4 -

Page 16

9.9 Suszenie – Termoobieg• Zakryć blachy pergaminem lubpapierem śniadaniowym.• Aby uzyskać lepszy rezultat, możnazatrzymać proces w połowie czasususze

Page 17 - POLSKI 17

10.2 Urządzenia wykonane zestali nierdzewnej lub aluminiumDrzwi piekarnika należyczyścić wyłącznie zapomocą wilgotnej gąbki.Osuszyć miękką ściereczką.

Page 18

P2 Jeśli usunię‐cie zaniec‐zyszczeńsprawia trud‐ności. Czastrwania pro‐cedury: 1godz. 30min.Po upływie 2 sekund rozpocznie sięproces czyszczenia pirol

Page 19 - POLSKI 19

3. Przymknąć drzwi piekarnika dopołowy, do pierwszej pozycjiotwarcia. Następnie, pociągającdrzwi do siebie, wyjąć je zmocowania.4. Umieścić drzwi na s

Page 20 - 9.6 Grill

A B CUpewnić się, że środkowa szyba jestprawidłowo umieszczona w mocowaniu.10.7 Wymiana oświetleniaPołożyć szmatkę na spodzie komoryurządzenia. Zabezp

Page 21 - 9.7 Turbo grill

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaŚrodek zaradczyPiekarnik nie nagrzewasię.Piekarnik jest wyłączony. Włączyć piekarnik.Piekarnik nie nagrzewasię.Nie jes

Page 22 - 9.8 Rozmrażanie

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaŚrodek zaradczyWyświetlacz pokazuje„F102”.• Nie zamknięto dokład‐nie drzwi.• Blokada drzwi jest usz‐kodzona.• Domknąć

Page 23 - 10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 24 - 10.4 Piroliza

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaŚrodek zaradczyUrządzenie jest włączone,ale nie nagrzewa się. Niedziała wentylator. Na wy‐świetlaczu widoczne jestwska

Page 25 - 10.6 Czyszczenie drzwi

12. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.12.1 Zabudowa urządzenia5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min.

Page 26

13. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA13.1 Etykieta produktu i informacje zgodnie z normą UE65-66/2014Nazwa dostawcy ElectroluxOznaczenie modelu EOC3430COXKlasa

Page 27 - 11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

14. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowadze

Page 28

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 352. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Page 29 - POLSKI 29

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 30 - 11.2 Dane naprawy

protecţie pentru a scoate sau a pune în interioraccesorii sau vase.• Întrerupeţi alimentarea cu electricitate înainte de aefectua operaţiile de întreţ

Page 31 - 12. INSTALACJA

• Toate conexiunile electrice trebuierealizate de către un electriciancalificat.• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare.• Verificaţi dacă in

Page 32 - 13. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

– nu puneţi apă direct în aparatulfierbinte.– nu ţineţi vase umede şi alimenteîn interior după încheierea gătirii.– procedaţi cu atenţie lademontarea

Page 33 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Spre deosebire de oameni, unelepăsări şi reptile pot fi foarte sensibilela fumul potenţial emis pe durataprocesului de curăţare pentru toatecuptoare

Page 34 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządzenia i wymiany jego przewoduzasilającego może dokonać wyłącznie osoba oodpowiednich kwalifikacjach.

Page 35 - ROMÂNA 35

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Prezentare generală659785412331 421Panou de comandă2Buton de selectare pentru funcţiilecuptorului3Dispozitiv de programare

Page 36 - 2.2 Conexiunea la reţeaua

următoarele setări noul timp va fisalvat automat după 5 secunde.Afişajul indică noul timp.4.3 Modificarea oreiPuteţi modifica ora curentă numai atunci

Page 37 - 2.3 Utilizare

5.3 Funcţiile cuptoruluiFuncţia cuptorului AplicaţiePoziţia Oprit Aparatul este oprit.Aer cald Pentru a coace simultan pe până la 3 poziţii ale raf‐tu

Page 38 - 2.5 Curăţarea pirolitică

G) Funcţiile ceasului5.5 ButoaneButon Funcţie DescriereMINUS Pentru a seta timpul.CEAS Pentru a seta o funcţie ceas.PLUS Pentru a seta timpul.5.6 Indi

Page 39 - 2.8 Service

sau se aprinde intermitent peafişaj.2. Apăsaţi sau pentru a setavalorile şi apăsaţi pentruconfirmare.Pentru Durata setaţi mai întâiminutele

Page 40 - 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

Cu ajutorul ghidajelor telescopice puteţimonta sau scoate rafturile cu uşurinţă.ATENŢIE!Nu curăţaţi ghidajeletelescopice în maşina despălat vase. Nu l

Page 41 - 5. UTILIZAREA ZILNICĂ

După o dezactivare automată, pentru autiliza din nou aparatul apăsaţi oricebuton.Oprirea automată nufuncţionează cu acestefuncţii: Iluminare cuptor,Du

Page 42 - 5.4 Afişaj

(setarea căldurii, durata de gătit, etc.)pentru vasele, reţetele şi cantităţile dvs.când utilizaţi acest aparat.9.5 Tabele pentru coacere şi frigerePr

Page 43 - 6. FUNCŢIILE CEASULUI

Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftPrăjiturăcu prune1)175 1 160 2 50 -

Page 44 - 7. UTILIZAREA ACCESORIILOR

Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftEclere -pe douăniveluri- - 170 2 şi

Page 45 - 8. FUNCŢII SUPLIMENTARE

• Zachować ostrożność podczasprzenoszenia urządzenia, ponieważjest ono ciężkie. Zawsze używaćrękawic ochronnych.• Nigdy nie ciągnąć urządzenia zauchwy

Page 46 - 9. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftPateuri1)200 3 190 3 10 - 20 Într-o

Page 47 - ROMÂNA 47

Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftFripturăde vităengle‐zească,gătităme

Page 48

9.6 GrillPreîncălziţi cuptorul gol timpde 3 minute înainte degătire.Aliment Cantitate Tempera‐tură (°C)Durată (min) Nivel raftBucăţi (g) Pe opartePe c

Page 49 - ROMÂNA 49

Aliment Cantitate Temperatură(°C)Durată (min) Nivel raftFriptură de vităsau file, binefăcută1)pentru fiecarecm de grosime170 - 180 8 - 10 1 sau 21) Pr

Page 50

Aliment Cantitate (kg) Temperatură(°C)Durată (min) Nivel raftCurcan 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 sau 2Curcan 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 sau 2Peste

Page 51 - ROMÂNA 51

LegumeAliment Temperatură(°C)Durată (h) Nivel raft1 poziţie 2 poziţiiFasole 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Ardei 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Legume pentrusupă60 - 70 5

Page 52 - 9.7 Gatire intensiva

10.3 Scoaterea suporturilorraftuluiPentru a curata cuptorul, scoateţisuporturile pentru raft.1. Trageţi partea din faţă a suportuluipentru raft şi înd

Page 53 - Preîncălziţi cuptorul

Pentru a opri Pirolitica înainte determinarea ei, rotiţi butonul pentrufuncţiile cuptorului în poziţia oprit.6. După terminarea Pirolitica, afişajulin

Page 54 - 9.9 Uscare - Aer cald

4. Puneţi uşa pe o lavetă moale, pe osuprafaţă stabilă.5. Eliberaţi sistemul de închidere pentrua scoate panourile interne de sticlă.6. Rotiţi cele do

Page 55 - 10. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

A B CAsiguraţi-vă că aţi montat corect înlocaşul său panoul de sticlă din mijloc.10.7 Înlocuirea beculuiAşezaţi o lavetă pe partea de jos dininterioru

Page 56 - 10.4 Pirolitica

jego drzwi. Może dojść do uwolnieniagorącego powietrza.• Nie obsługiwać urządzenia mokrymirękami lub jeśli ma ono kontakt zwodą.• Nie opierać się o ot

Page 57 - 10.5 Semnal de curăţare

Problemă Cauză posibilă SoluţieCuptorul nu se încălzeşte. Cuptorul este oprit. Activaţi cuptorul.Cuptorul nu se încălzeşte. Ceasul nu este setat. Seta

Page 58

Problemă Cauză posibilă SoluţieAfişajul indică un cod deeroare care nu este în ac‐est tabel.Există o defecţiune elec‐trică.• Opriţi şi porniţi din nou

Page 59 - 11. DEPANARE

Vă recomandăm să notaţi datele aici:Codul numeric al produsului (PNC) ...Numărul de serie (S.N.) ...

Page 60

Putere totală (W) Secţiunea cablu‐lui (mm²)maxim 2300 3 x 1Putere totală (W) Secţiunea cablu‐lui (mm²)maxim 3680 3 x 1.5Cablul de masă (cablul verde/g

Page 61 - 11.2 Date pentru service

selectare timp (Durata, Sfârşit) şidurata de gătire este mai mare de30 de minute, elementele deîncălzire se dezactivează automatatunci când a mai răma

Page 65 - ROMÂNA 65

www.electrolux.com/shop867323320-A-242015

Page 66

• Nie używać do czyszczenia emaliikatalitycznej (jeśli dotyczy) żadnychdetergentów.2.5 Czyszczenie pirolityczneW trybie pirolizy występujezagrożenie o

Page 67 - ROMÂNA 67

• Wymontować zatrzask drzwi, abyuniemożliwić zamknięcie się dzieci lubzwierząt w urządzeniu.2.8 Serwis• Należy skontaktować się zautoryzowanym punktem

Page 68 - 867323320-A-242015

pojawi się oraz „12:00”. „12” będziemigać.1. Nacisnąć lub , aby ustawićaktualną godzinę.2. Nacisnąć , aby potwierdzić. Jest tokonieczne tylko, gd

Comments to this Manuals

No comments