Electrolux ESF2300OW User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ESF2300OW. Electrolux ESF2300OW Manual do usuário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESF2300OW
ESF2300OH
ESF2300OK
ESF2300OS
................................................ .............................................
PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2
ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE
INSTRUCCIONES
17
UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ 31
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1

ESF2300OWESF2300OHESF2300OKESF2300OS... ...PT MÁQUINA DE LAVAR

Page 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

5. Seleccione e inicie o programa correc-to para o tipo de carga e grau de suji-dade.7.1 Utilizar o detergenteABCD1.Prima o dispensador (B) para abrir

Page 3 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

• O display mostra a duração do pro-grama, que vai diminuindo em inter-valos de 1 minuto.Iniciar um programa com iníciodiferido1. Seleccione o program

Page 4 - 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

O sal para máquinas de lavar loiça man-tém o descalcificador da água limpo e emboas condições. É importante definir o ní-vel correcto do descalcificad

Page 5 - 3. PAINEL DE CONTROLO

8.4 Antes de iniciar umprogramaCertifique-se de que:• Os filtros estão limpos e bem instala-dos.• O braço aspersor não está obstruído.• A loiça está p

Page 6 - Rinse &

9.3 Limpeza externaLimpe o aparelho com um pano macio ehúmido.Utilize apenas detergentes neutros. Nãoutilize produtos abrasivos, esfregões ousolventes

Page 7 - 5. OPÇÕES

Após todas as verificações, active o apa-relho. O programa continua a partir doponto de interrupção.Se o problema voltar a ocorrer, contactea Assistên

Page 8 - Regulação electrónica

12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Page 9 - 7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. DESCRIPCIÓN

Page 10

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas.El fabricante no se hace responsab

Page 11 - 8. SUGESTÕES E DICAS

• No cambie las especificaciones de esteaparato.• Los cuchillos y otros objetos con pun-tas afiladas deben colocarse en el ces-to para cubiertos con l

Page 12 - 8.2 Colocar loiça nos cestos

ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIÇÃO DO PRODUTO .

Page 13 - 9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

3. PANEL DE MANDOSLos mandos se encuentran en laparte superior de la puerta delaparato. Si desea manipular losmandos tendrá que mantener lapuerta del

Page 14 - 10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Programa Grado de sucie-dadTipo de cargaFases delprogramaOpcionesP370ºSuciedad intensaVajilla, cubiertos,cacerolas y sarte-nesPrelavadoLavado 70 °CAcl

Page 15 - 11. INFORMAÇÃO TÉCNICA

1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opcionesy la cantidad de platos pueden alterar la duración del pr

Page 16 - 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

6. ANTES DEL PRIMER USO1.Asegúrese de que el ajuste del descal-cificador coincide con la dureza delagua de su zona. De no ser así, ajusteel descalcifi

Page 17 - PENSAMOS EN USTED

6.2 Llenado del depósito de sal1.Abra el depósito de sal girando la ta-pa hacia la izquierda.2.Vierta un litro de agua en el depósitode sal (sólo la p

Page 18 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• Si el indicador de abrillantador estáencendido, llene el dosificador deabrillantador.3. Cargue los cestos.4. Añada el detergente.5.Ajuste e inicie e

Page 19 - 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

• La pantalla muestra la duración delprograma que disminuye a interva-los de 1 minuto.Inicio de un programa con iniciodiferido1. Ajuste el programa.2.

Page 20 - 4. PROGRAMAS

dor. De esta forma se asegura de que eldescalcificador utilice la cantidad correctade sal y agua.8.2 Carga de los cestos230 mmmax 260 mm190 mm• Utilic

Page 21 - ESPAÑOL 21

• El programa es adecuado para el tipode carga y el grado de suciedad.• Se utiliza la cantidad correcta de deter-gente.• Hay abrillantador y sal para

Page 22 - 5. OPCIONES

10. SOLUCIÓN DE PROBLEMASEl aparato no se pone en marcha ni sedetiene durante el funcionamiento.Antes de ponerse en contacto con el ser-vicio técnico,

Page 23 - 6. ANTES DEL PRIMER USO

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAPara instalar e utilizar o aparelho correcta-mente, leia atentamente as instruções for-necidas. O fabricante não é responsá

Page 24 - 7. USO DIARIO

Manchas y gotas de agua en vajilla ycristalería• La dosificación del abrillantador es in-suficiente. Ajuste el selector de abrillan-tador en una posic

Page 25 - ESPAÑOL 25

ЗМІСТ1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Page 26 - 8. CONSEJOS

1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПерш ніж установити прилад і користуватисяним, слід уважно прочитати інструкцію, що по‐стачається в комплекті з прилад

Page 27 - 8.4 Antes del inicio de un

• Ножі та інші гострі прибори потрібно кластидо кошика для столових приборів гостримкінцем донизу або горизонтально.• Не залишайте дверцята приладу ві

Page 28 - 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

3. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯКнопки керування розташовані надверцятах приладу зверху. Щоб ско‐ристатися кнопками, слід відчинитидверцята приладу.1 32 4 5 6 7 8

Page 29 - 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Програма Ступінь забрудненняТип завантаженняПрограмапрограмиФункціїP370ºСильне забрудненняПосуд, столові прибо‐ри, каструлі та сково‐рідкиПопереднє ми

Page 30 - 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

1) Показники споживання і тривалість програми залежать від тиску й температури води, коливаннянапруги в електромережі, вибраних функцій та кількості п

Page 31 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

6. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ1. Перевірте, чи встановлений рівень пом’як‐шення води відповідає жорсткості води увашій місцевості. За потреби відрегулю

Page 32 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

6.2 Додавання солі в контейнер для солі1.Поверніть кришечку проти годинниковоїстрілки і відкрийте контейнер для солі.2.Налийте 1 літр води в контейнер

Page 33 - 2. ОПИС ВИРОБУ

7.1 Користування миючим засобомABCD1.Натисніть кнопку (B), щоб відкрити криш‐ку (C).2.Додайте миючий засіб у дозатор (A) .3.Якщо програма включає фазу

Page 34 - 4. ПРОГРАМИ

ADVERTÊNCIARisco de ferimentos.• Não altere as especificações desteaparelho.• Coloque as facas e todas as cutelariasde ponta afiada no cesto de talher

Page 35 - УКРАЇНСЬКА 35

• На дисплеї блиматиме час відкладено‐го запуску.• Світиться індикатор відкладеного запус‐ку.3. Зачиніть дверцята приладу. Розпочи‐нається зворотний в

Page 36 - 5. ФУНКЦІЇ

8.2 Завантаження посуду в кошики230 mmmax 260 mm190 mm• Прилад призначено для миття лише пос‐уду, що підходить для посудомийних ма‐шин.• Забороняється

Page 37 - 6. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ

9. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКАПопередження!Перш ніж виконувати технічне обслу‐говування, вимкніть прилад і виймітьвилку з розетки.Брудні фільтри і забиті розпилю

Page 38 - 7. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Проблема Можливе рішенняНе вдається увімкнути прилад. Перевірте, чи вилка вставлена в розетку. Перевірте запобіжник на електрощиті.Програма не запуск

Page 39 - УКРАЇНСЬКА 39

11. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯГабарити Ширина/висота/глибина (мм) 545 / 447 / 515Підключення до електро‐мережіДив. табличку з технічними даним. Напруга 220

Page 43 - 10.1 Якщо результати миття та

www.electrolux.com/shop156960113-A-482013

Page 44 - 12. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

7Distribuidor de detergente8Placa de características3. PAINEL DE CONTROLOOs comandos encontram-se naparte superior da porta do apare-lho. Para utiliza

Page 45 - УКРАЇНСЬКА 45

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases doprogramaOpçõesP22)TudoFaianças, talheres,tachos e panelasPré-lavagemLavagem a 45 °C ou70 °CEnxaguamento

Page 46

Programa1)Duração(min.)Energia(kWh)Água(l)Rinse &Hold7 0.10 21) A duração do programa e os valores de consumo podem variar em função da pressão ed

Page 47 - УКРАЇНСЬКА 47

• O display mostra a configuraçãodos sinais sonoros.Off (desligado)On (ligado)4. Prima o botão de função (C) para alte-rar a configuração.5.Desactive

Page 48 - 156960113-A-482013

6.2 Encher o depósito de sal1.Rode a tampa para a esquerda eabra o depósito de sal.2.Coloque 1 litro de água no depósitode sal (apenas na primeira vez

Comments to this Manuals

No comments