Electrolux ESF8560ROX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ESF8560ROX. Electrolux ESF8560ROX Manual do usuário [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESF8560ROW
ESF8560ROX
PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2
ES Lavavajillas Manual de instrucciones 26
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - ESF8560ROX

ESF8560ROWESF8560ROXPT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2ES Lavavajillas Manual de instrucciones 26

Page 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Dureza da águaGraus ale‐mães (°dH)Graus france‐ses (°fH)mmol/l Graus Clar‐keNível do descalci‐ficador da água47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 1043 -

Page 3 - 1.2 Segurança geral

Como definir o nível deabrilhantadorÉ necessário que o aparelho esteja nomodo de seleção de programa.1. Para entrar no modo de utilizador,mantenha os

Page 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Como selecionar o programaMyFavouriteMantenha o botão Program premido atéque os indicadores correspondentes aoprograma MyFavourite e às opções seacend

Page 5 - 2.6 Eliminação

7.1 XtraDryActive esta opção se pretender melhoraro desempenho da secagem. A utilizaçãodesta opção pode afectar a duração dealguns programas, o consum

Page 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

O sal é utilizado para recarregar a resinado amaciador da água e para garantirbons resultados de lavagem noquotidiano.Como encher o depósito de sal1.

Page 7 - 4. PAINEL DE COMANDOS

• Se o indicador de falta de salestiver aceso, encha o depósitode sal.• Se o indicador de falta deabrilhantador estiver aceso,encha o distribuidor dea

Page 8

Abrir a porta do aparelhodurante o funcionamentoSe abrir a porta durante o funcionamentode um programa, o aparelho pára defuncionar. Isto pode afectar

Page 9 - 6. PROGRAMAÇÕES

1”, “4 em 1”, “Tudo em 1”, etc.). Sigaas instruções indicadas naembalagem.• Seleccione o programa de acordocom o tipo de carga e o grau desujidade. Co

Page 10 - 6.3 Distribuidor de

• A loiça está colocada correctamentenos cestos.• O programa é adequado ao tipo decarga e ao grau de sujidade.• Foi utilizada a quantidade dedetergent

Page 11 - PORTUGUÊS 11

5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade dentro e àvolta da borda do colector.6. Reinstale o filtro plano (A).Certifique-se de

Page 12 - 7. OPÇÕES

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - PORTUGUÊS 13

4. Para encaixar o braço aspersor docesto, pressione o braço aspersorpara cima na direcção indicada pelaseta inferior e rode-o no sentido anti-horário

Page 14 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoO programa não inicia. • Certifique-se de que a porta do aparelho está fecha‐da.• Prima Start.• Se t

Page 15 - PORTUGUÊS 15

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoExiste uma pequena fugana porta do aparelho.• O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperteos pé

Page 16 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema Possível causa e soluçãoSecagem insatisfatória. • A loiça esteve demasiado tempo dentro do apare‐lho fechado.• Não existe abrilhantador ou a

Page 17 - PORTUGUÊS 17

Problema Possível causa e soluçãoO distribuidor do detergentefica com resíduos de deter‐gente no fim do programa.• A pastilha de detergente ficou cola

Page 18 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Fornecimento de águaÁgua fria ou água quente 2)máx. 60 °CCapacidade Requisitos do local de instala‐ção15Consumo de energia Modo On (ligado) (W) 5.0Con

Page 19 - 11.2 Limpar o braço aspersor

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 272. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 20 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 21 - PORTUGUÊS 21

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional cualificadotendrán que cambiarlo para evitar r

Page 22

suministro de red una vez finalizadala instalación.• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.• Este ap

Page 23 - PORTUGUÊS 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Page 24 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO5410 9 6711 12 2318 1Brazo aspersor del techo2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de caracterís

Page 25 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

4. PANEL DE CONTROL12 4683751Botón de encendido/apagado2Tecla Program3Indicadores de programa4Pantalla5Tecla Delay6Tecla Start7Indicadores8Tecla Optio

Page 26 - PENSAMOS EN USTED

5. PROGRAMASPrograma Grado de sucie‐dadTipo de cargaFases del progra‐maOpciones 1)• Suciedad normal• Vajilla y cubier‐tos• Prelavado• Lavado a 50 °C•

Page 27 - 1.2 Seguridad general

5.1 Valores de consumoPrograma 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)11 0.961 2327 - 14 0.6 - 1.6 40 - 17014 - 16 1.2 - 1.5 160 - 18012.5-14.5 1.4-1.7 170

Page 28 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Cuanto mayor sea el contenido dedichos minerales, más dura será el agua.La dureza del agua se mide en escalasequivalentes.El descalcificador de agua d

Page 29 - 2.6 Desecho

El abrillantador se añadeautomáticamente durante la fase deaclarado caliente.Es posible ajustar la cantidad deabrillantador entre el nivel 1 (cantidad

Page 30 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Cómo ajustar el programaMyFavouriteMantenga pulsada la tecla Programhasta que se enciendan los indicadoresrelacionados con las opciones y elprograma M

Page 31 - 4. PANEL DE CONTROL

7.1 XtraDryActive esta opción cuando deseeaumentar el rendimiento de secado. Siutiliza esta opción, la duración dealgunos programas, el consumo de agu

Page 32 - 5. PROGRAMAS

Llenado del depósito de sal1. Gire la tapa del depósito de sal haciala izquierda y retírela.2. Vierta 1 litro de agua en el depósitode sal (solo la pr

Page 33 - 6. AJUSTES

9. USO DIARIO1. Abra la llave de paso.2. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el aparato.Asegúrese de que el aparato seencuentra en modo d

Page 34 - 6.3 El dosificador de

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualment

Page 35 - ESPAÑOL 35

• El indicador de inicio diferido seenciende para confirmar queempieza la cuenta atrás.• La cuenta atrás disminuye aintervalos de 1 hora. Solo laúltim

Page 36 - 7. OPCIONES

• Puede utilizar detergente paralavavajillas, abrillantador y sal porseparado o pastillas múltiples (p. ej.''3en1'', ''4

Page 37 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

• El programa es adecuado para el tipode carga y el grado de suciedad.• Se utiliza la cantidad correcta dedetergente.10.6 Descarga de los cestos1. Dej

Page 38 - Llenado del depósito de sal

5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad alrededor delborde del sumidero.6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).Asegúrese de que esté

Page 39 - 9. USO DIARIO

por la flecha a la vez que lo girahacia la izquierda hasta que encaje.11.3 Limpieza del exterior• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido.• Util

Page 40 - 10. CONSEJOS

Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesEl programa no se pone enmarcha.• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerra‐da.• Pulse St

Page 41 - ESPAÑOL 41

Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesPequeña fuga en la puertadel aparato.• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐tas a

Page 42 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Causa y soluciones posiblesHay rayas o películas azula‐das en vasos y platos.• La dosificación del abrillantador es demasiado alta.Ajuste más

Page 43 - 11.2 Limpieza del brazo

Problema Causa y soluciones posiblesDepósitos calcáreos en lavajilla, la cuba y el interiorde la puerta.• El nivel de sal es bajo, consulte el indicad

Page 44 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Page 45 - ESPAÑOL 45

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.• Certifique-se de que não danifica aficha e o cabo de alimentaçãoeléctric

Page 46

www.electrolux.com50

Page 48 - 13. INFORMACIÓN TÉCNICA

www.electrolux.com/shop117881230-A-142017

Page 49 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO5410 9 6711 12 2318 1Braço aspersor do topo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6De

Page 50

4. PAINEL DE COMANDOS12 4683751Botão On/Off2Botão Program3Indicadores de programa4Visor5Botão Delay6Botão Start7Indicadores8Botão Option4.1 Indicadore

Page 51 - ESPAÑOL 51

5. PROGRAMASPrograma Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa Opções 1)• Sujidade normal• Loiça e talheres• Pré-lavagem• Lavagem a 50 °C• Enxag

Page 52 - 117881230-A-142017

Programa 1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 18012.5-14.5 1.4-1.7 170-19010 0.9 304 0.1 141) A pressão e a temperatura da água,

Comments to this Manuals

No comments