ESL5350LOIT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 2LT Indaplovė Naudojimo instrukcija 25UK Посудомийна машина Інструкція 46
Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clar‐keLivello del decal‐cificatore dell’ac‐qua19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15 - 18 26 - 32
2. Premere .• Gli indicatori , e sispengono.• L'indicatore continua alampeggiare.• Il display mostra l'impostazioneattuale.– = noti
1. Per avviare la modalità utentepremere e tenere premutocontemporaneamente e finoa che gli indicatori , , e non iniziano a lampeggiare e ildi
8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO1. Accertarsi che il livello deldecalcificatore dell'acqua attualesia conforme alla durezzadell'acqua. In c
MAX1234+-ABDCATTENZIONE!Utilizzare solo prodottibrillantanti specifici perlavastoviglie.1. Premere il tasto di sgancio (D) peraprire il coperchio (C).
9.2 Impostazione ed avvio di unprogrammaFunzione Auto OffQuesta funzione permette di ridurre ilconsumo di energia disattivandoautomaticamente l'a
Verificare che vi sia del detersivonell'apposito contenitore prima di avviareun nuovo programma.Termine del programmaUna volta terminato il progr
10.4 Caricare i cestelli• Utilizzare l’apparecchiaturaesclusivamente per lavare articoliidonei al lavaggio in lavastoviglie.• Non introdurre nell’appa
CBA1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorarioe rimuoverlo.2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i fi
ATTENZIONE!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia dei mulinelliNon rimuove
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non ca‐rica acqua.Il display visualizza .• Controllare che il rubinetto d
Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneTintinnio/colpi dall'internodell'apparecchiatura.• Le pentole e le stoviglie non sono s
Problema Possibile causa e soluzioneMacchie e tracce di gocced'acqua su bicchieri e stovi‐glie.• La quantità di brillantante erogata non è suffic
Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella va‐sca o all'interno della porta.• Il livello di sale
14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A
TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 262. SAUGOS INSTRUKCIJOS...
1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal
• Peilius ir stalo įrankius aštriais kraštais dėkite į staloįrankių krepšelį taip, kad aštrūs kraštai būtų nukreiptižemyn arba horizontalioje padėtyje
ĮSPĖJIMAS!Pavojinga įtampa.• Jeigu pažeista vandens įleidimožarna, nedelsdami užsukite vandensčiaupą ir ištraukite kištuką iš elektrostinklo lizdo. Dė
3. GAMINIO APRAŠYMAS437 9 8 105611 121Vidurinis purkštuvas2Apatinis purkštuvas3Filtrai4Techninių duomenų plokštelė5Druskos talpykla6Oro anga
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono
3Mygtukas Delay4Programos mygtukas (aukštyn)5Programos mygtukas (žemyn)6Mygtukas XtraDry7Mygtukas TimeManager8Mygtukas Reset9Indikatoriai4.1 Indikator
Programa Nešvarumo laips‐nisĮkrovos tipasProgramos fazės ParinktysP6 4)• Visos • Nuplovimas 1) Naudojant šią programą, vandens ir energijos sąnaudos
6. NUOSTATOS6.1 Programos pasirinkimorežimas ir naudotojo režimasKai prietaisas veikia programospasirinkimo režimu, galima nustatytiprogramą ir įjungt
Jeigu naudojate įprastą ploviklį arkombinuotąsias tabletes (su arba bedruskos), nustatykite tinkamąvandens kietumo lygį, kad druskospapildymo indikato
Kaip įjungti programospabaigos garso signaląPrietaisas turi veikti programospasirinkimo režimu.1. Norėdami įjungti naudotojo režimą,vienu metu paspaus
7. PARINKTYSNorimas parinktis reikiasuaktyvinti kiekvieną kartąprieš paleidžiant programą.Parinkčių negalima įjungti arišjungti, kai programa veikia.N
8.1 Druskos talpyklaDĖMESIONaudokite tik specialiaiindaplovėms skirtą druską.Druska yra naudojama įkrauti dervąvandens minkštiklyje ir užtikrinti geru
9. KASDIENIS NAUDOJIMAS1. Atsukite vandens čiaupą.2. Norėdami suaktyvinti prietaisą,spauskite įjungimo / išjungimomygtuką.Įsitikinkite, ar prietaisas
3. Uždarykite prietaiso dureles atgalineiatskaitai paleisti.Kai vykdoma atgalinė atskaita galimapadidinti atidėto paleidimo laiką, betnegalima pakeist
10.2 Druskos, skalavimopriemonės ir ploviklionaudojimas• Naudokite tik indaplovėms skirtądruską, skalavimo priemonę ir ploviklį.Kiti gaminiai gali paž
• Rispettare il numero massimo di 13 coperti.• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deveessere sostituito dal produttore, dal Centro diAssistenz
11. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAĮSPĖJIMAS!Prieš atlikdami priežiūrosdarbus, išjunkite prietaisą irištraukite maitinimo laidokištuką iš elektros tinklolizdo.Ne
DĖMESIODėl netinkamos filtrųpadėties plovimo rezultataigali būti blogi ir gali būtipažeistas prietaisas.11.2 Purkštuvų valymasNenuimkite purkštuvo alk
Problema ir įspėjamasiskodasGalimos priežastys ir sprendimo būdaiPrograma nepasileidžia. • Patikrinkite, ar uždarytos prietaiso durelės.• Jeigu nustat
Problema ir įspėjamasiskodasGalimos priežastys ir sprendimo būdaiIš prietaiso vidaus sklindabarškėjimas / bildesys.• Valgomieji reikmenys netinkamai s
Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdaiDrėgni indai. • Norėdami gauti geriausius džiovinimo rezultatus,suaktyvinkite parinktį XtraDry ir nustat
Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdaiIndai dulsvi, išblukę arba nu‐daužti.• Prietaise plaukite tik tuos indus, kuriuos galimaplauti indaplovė
ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ...472. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...
1. ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальності за
• У разі пошкодження електричного кабелювиробник, його авторизований сервісний центр абоінша кваліфікована особа має замінити його, щобуникнути небезп
• Вставляйте штепсельну вилку врозетку електроживлення лишепісля закінчення установки.Переконайтеся, що після установкиє вільний доступ до розеткиелек
• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura. Tiraresolo la spina.• Questa apparecchiatura è conformealle direttive CEE.• Sol
Цей продукт по змісту небезпечнихречовин відповідає вимогамТехнічного регламенту обмеженнявикористання деяких небезпечнихречовин в електричному таелек
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ1 2 93 4 5 6 7 81Кнопка ввімкнення/вимкнення2Дисплей3Кнопка Delay4Кнопка програм (вгору)5Кнопка програм (вниз)6Кнопка XtraDry7Кнопк
Програма Ступінь забруд‐ненняТип завантажен‐няФази програми ФункціїP5 3)• Свіже забруд‐нення• Посуд і столовіприбори• Миття при темпера‐турі 60 °C або
Програма 1)Споживання во‐ди(л)Споживанняелектроенергії(кВт/год)Тривалість(хв)P6 4 0.1 141) Показники залежать від тиску й температури води, коливання
Жорсткість водиНімецькі гра‐дуси (°dH)Французькіградуси (°fH)ммоль/л ГрадусиКларкаРівень пом’як‐шувача води47-50 84-90 8,4-9,0 58-63 1043-46 76-83 7,6
багатофункціональний таблетованиймийний засіб, що містить речовини дляополіскування, а ефективність сушінняє задовільною, ви можете вимкнутиповідомлен
Коли виконується фазасушіння, пристрійвідкриває дверцятаприладу. Після цьогодверцята тримаютьсявідкритими.УВАГАНе намагайтеся закритидверцята приладуп
Активація XtraDryНатисніть . Засвітиться відповіднийіндикатор.Якщо використання опції в данійпрограмі неможливе, то відповіднийіндикатор не загоритьс
4. Видаліть сіль із поверхні біляотвору контейнера для солі.5. Закрийте контейнер для солі,повернувши кришечку загодинниковою стрілкою.УВАГАВода з сіл
2. Для ввімкнення приладу натиснітькнопку ввімкнення/вимкнення.Переконайтеся, що приладпереведено в режим вибору програми.• Якщо світиться індикатор с
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO437 9 8 105611 121Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura
Під час роботи зворотного відлікуможна збільшити час відкладеногозапуску, але змінити вибрану програмута функції неможливо.Після закінчення зворотного
застосувати багатофункціональнийтаблетований миючий засіб(наприклад, «3 в 1», «4 в 1», «Все в1»). Дотримуйтеся вказаних напакуванні інструкцій.• Вибер
• Легкі предмети кладіть у верхнійкошик. Подбайте про те, щобпредмети не рухалися.• Перед запуском програмипереконайтеся, що розпилювачіможуть вільно
2. Вийміть фільтр (C) із фільтру (B). 3. Вийміть плаский фільтр (A).4. Промийте фільтри.5. Переконайтеся, що всерединівідстійника або на його краяхнем
11.4 Чищення всередині• М’якою вологою ганчіркоюобережно почистіть прилад і гумовупрокладку дверцят.• Якщо регулярно використовуютьсякороткотривалі пр
Проблема або код по‐передженняМожлива причина несправності та спосіб її усу‐ненняПрилад не заповнюєтьсяводою.На дисплеї з’являється.• Переконайтеся в
Проблема або код по‐передженняМожлива причина несправності та спосіб її усу‐ненняЗвуки стуку/ударів з сере‐дини приладу.• Посуд не розміщено належним
Проблема Можлива причина виникнення проблеми таспосіб її усуненняНа склянках та іншому пос‐уді утворюються смуги бі‐луватого кольору або си‐нюватий на
Проблема Можлива причина виникнення проблеми таспосіб її усуненняВапняні відкладення напосуді, баку та внутрішнійстороні дверцят.• Низький рівень вміс
Споживання енергії Режим «Залишитиввімк.» (Вт)5.0Споживання енергії Режим «Вимк.» (Вт) 0.101) Див. табличку з технічними даними, щоб дізнатися про інш
4. PANNELLO COMANDI1 2 93 4 5 6 7 81Tasto On/Off2Display3Tasto Delay4Tasto Programma (su)5Tasto Programma (giù)6Tasto XtraDry7Tasto TimeManager8Tasto
www.electrolux.com70
УКРАЇНСЬКА 71
www.electrolux.com/shop156904851-A-102017
Fasi del pro‐grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP4 • Grado di spor‐co normale oleggero• Stoviglie e bic‐chieri delicati• Lav
5.2 Informazioni per gli istituti diprovaPer le informazioni necessarie, relativealle prestazioni inviare una mail a:[email protected]
Comments to this Manuals