manual de instruccionesmanual de instruçõesistruzioni per l’usoLavavajillasMáquina de lavar loiçaLavastoviglieESL63010
Si los mangos sobresalen de la base del ces-to, obstaculizando al brazo aspersor inferior,coloque la cubertería con los mangos haciaarriba. Mezcle las
Cuando el cesto superior está elevadono es posible utilizar los estantes paratazas.Después de cargar la máquina cierresiempre la puerta, ya que la pue
4. Cierre la tapa y presione hasta que en-caje.Pastillas de detergenteLas pastillas de fabricantes diferentes sedisuelven a distinta velocidad. Por el
Interrumpa o cancele un programa delavado en marcha SÓLO si es absoluta-mente necesario.¡ATENCIÓN! Al abrir la puerta puede salirvapor caliente. Abra
Programa Grado de suciedad Tipo de carga Descripción del pro-gramaNormalSuciedad normal Vajilla, cubertería, ollasy sartenesPrelavadoLavado principal
4. Tome el filtro grueso (A) por el asa conorificio y extráigalo del microfiltro (B).5. Limpie todos los filtros a fondo con aguacorriente.6. Extraiga
Precauciones en caso decongelamientoNo sitúe la máquina en lugares con tempe-raturas por debajo de 0 °C. Si tal cosa esinevitable, vacíe la máquina, c
Si el código de avería o fallo reaparece, llameal Centro de servicio técnico.En caso de producirse otros códigos de fallono descritos en la tabla ante
Valores de consumoValores de consumoPrograma Duración del progra-ma (en minutos)Consumo de energía(en kWh)Agua (litros)Intensivo85-95 1,8-2,0 22-25Nor
Cesto superiorestantes para tazas: posición AinstalaciónCualquier tarea eléctrica o de fontaneríaque requiera la instalación de esteaparato debe estar
Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍndice de materiasInformación sobre seguridad 2Descripción del pr
La contratuerca debe estar correcta-mente instalada para evitar fugas deagua.(¡Atención! NO todos los modelos de lavava-jillas cuentan con tubos de en
Conexión eléctricaLas normas de seguridad exigen que elaparato disponga de conexión a tierra.Antes de usar el aparato por primeravez, compruebe que el
Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍndiceInformações de segurança 22Descrição do aparelho 23Pai
• Certifique-se que a porta da máquina delavar loiça está sempre fechada quandonão estiver a introduzir ou retirar loiça.Desta forma, evitará que algu
7 Filtros8 Braço aspersor inferior9 Braço aspersor superiorPainel de controlo1Tecla on/off (ligar/desligar)2 Tecla de início diferido3 Tecla de selecç
2.Solte o botão Selecção do programa/Cancelar.Sinais sonorosOs sinais sonoros foram introduzidospara ajudar a indicar quais as operaçõesque estão a se
Dureza da água Regulação da dureza daáguaUtilização dosal°dH °TH mmol/l manualmen-teelectronica-mente51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 nível 10 sim43 - 50
água salgada, que se possa ter derramado,permaneçam no fundo da máquina duranteum certo tempo, provocando corrosão.Para encher:1. Abra a porta, retire
O distribuidor de abrilhantador tem umacapacidade de cerca de 110 ml, sufici-ente para 16 a 40 ciclos de lavagem, de-pendendo da regulação da dosagem.
– A loiça e os talheres não devem ficar unsdentro dos outros nem tapar outros.– Para evitar danos, os copos não devemtocar uns nos outros.– Coloque os
• Cerciórese de que la puerta del lavavajillasesté siempre cerrada cuando no se reali-cen operaciones de carga o descarga. Deese modo evitará que algu
Se os cabos ficarem de fora do cesto naparte de baixo, obstruindo o braço aspersorinferior, coloque os talheres com os cabosvirados para cima. Misture
Com o cesto superior levantado, nãopoderá utilizar as prateleiras das cháve-nas.Depois de carregar a máquina, fechesempre a porta para evitar perigos.
4. Feche a tampa e pressione até ficar blo-queada.Pastilhas de detergenteAs pastilhas de detergente dos diversosfabricantes dissolvem-se de forma dife
Interrompa ou cancele um programa emcurso APENAS se for absolutamentenecessário.Atenção! Pode libertar-se vapor de águaquente quando abrir a porta. Ab
Programa Grau de sujidade Tipo de carga Descrição do pro-gramaNormalSujidade normal Loiça de barro, talhe-res, tachos e panelasPré-lavagemLavagem prin
4. Segure no filtro grosso (A) pelo manípulocom o orifício e retire-o do microfiltro (B).5. Lave bem todos os filtros em água cor-rente.6. Retire o fi
Precauções contra a formação de geloEvite colocar a máquina num local onde atemperatura seja inferior a 0°C. Se não o pu-der evitar, esvazie a máquina
Contacte o seu centro de assistência, indi-cando o modelo (Mod.), o número do pro-duto (PNC) e o número de série (S.N.). Estasinformações encontram-se
Valores de consumoValores de consumoPrograma Duração do progra-ma (em minutos)Consumo de energia(em kWh)Água (litros)Intensivo85-95 1,8-2,0 22-25Norma
O cesto superiorprateleiras para chávenas: posição AInstalaçãoQualquer trabalho de electricidade e/oucanalização necessário para instalareste aparelho
3 Recipiente de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abrillantador6 Placa de datos técnicos7 Filtros8 Brazo aspersor inferior9 Brazo asper
As mangueiras de enchimento e escoamen-to que equipam a máquina podem ser vira-das para a esquerda ou para a direita atravésda porca de bloqueio, conf
Ligação eléctricaAs normas de segurança exigem que oaparelho esteja ligado à terra.Antes de utilizar o aparelho pela primeiravez, certifique-se que a
Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sitowww.electrolux.comIndiceInformazioni per la sicurezza 4
• Aprire lo sportello della lavastoviglie soloquando occorre caricarla o scaricarla. Te-nendo lo sportello chiuso, si eviteranno ri-schi di inciampo e
Pannello comandi1Tasto On/Off2 Tasto Partenza ritardata3 Pulsante seleziona/cancella programma4 Spie5Spie programma di lavaggioSpieLa spia luminosa di
Segnali acusticiSono stati aggiunti nuovi segnali acusticiper indicare le operazioni in corso:• fine del programma di lavaggio• segnalazione di un mal
Durezza dell’acqua Regolazione dell'imposta-zione della durezza dell'ac-quaUso del sale°dH °TH mmol/l manuale elettronica43 - 50 76 - 90 7,6
Per riempire:1. Aprire lo sportello, togliere il cestello infe-riore e svitare il tappo del contenitore gi-randolo in senso antiorario.2. Versare 1 li
L'erogatore contiene circa 110 ml di li-quido sufficiente per circa 16 - 40 cicli dilavaggio, a seconda dell'impostazionedel dosaggio.3. Ass
– Stoviglie e posate non devono essereposte le une dentro le altre né coprirsi avicenda.– Onde evitare di rompere il vetro, i bic-chieri non devono to
1.Mantenga pulsado el botón Selección/Cancelación de programa hasta quese encienda el indicador del programa enmarcha y parpadee el indicador Fin depr
Se i manici sporgono dal fondo del cestino,bloccando la rotazione del mulinello inferiore,capovolgere le posate. Mischiare i cucchiaiad altre posate p
2. Reinserire il cestello nella posizione piùalta e riapplicare i fermi (A) nella posizioneoriginaria.Con il cestello superiore in posizione sol-levat
4. Chiudere il coperchio e premere fino alloscatto.Detersivo in pastiglieI detersivi in pastiglie dei vari produttorisi sciolgono a diversa velocità,
tardato. Questa opzione consente di ri-tardare l'avvio del programma di un mas-simo di 3 ore. La spia corrispondente siaccende.2. Dopo avere chiu
Programmi di lavaggioProgramma Grado di sporco tipo di carico Descrizione pro-grammaIntensivoMolto sporco Stoviglie, posate, pen-tole e padellePrelava
4. Afferrare il filtro a maglia larga (A) median-te il manico con il foro e toglierlo dal mi-crofiltro (B).5. Lavare i filtri sotto l'acqua corre
0°C. Se ciò non fosse possibile, svuotarel’apparecchio, chiudere lo sportello, scolle-gare il tubo di carico dell’acqua e vuotarlocompletamente.Traspo
Mod. :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PNC : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N.S. : . . . . . . .
Valori di consumoProgramma Durata programma(in minuti)Consumo energetico(in kWh)Acqua (litri)Rapido 30'30 0,9 9ECO (Programma diprova a fini norm
Cestello superioreGriglie portatazze: posizione AInstallazioneTutti gli interventi elettrici e/o idraulicirichiesti per l’installazionedell’apparecchi
Dureza del agua Selección del ajuste de dure-za del aguaUso de sal°dH °TH mmol/l manualmen-teelectrónica-mente51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 nivel 10 s
Il dado autobloccante deve essere posi-zionato correttamente per evitare perdi-te d’acqua.(Attenzione! NON tutti i modelli di lavastovi-glie sono forn
Collegamento elettricoGli standard di sicurezza richiedono lamessa a terra dell'apparecchio.Prima di usare l'apparecchiatura per laprima vol
62 electrolux
electrolux 63
156950010-00-052008www.electrolux.comPara comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visitenuestro site: www.elec
Para cargar:1. Abra la puerta, extraiga el cesto inferior ydesenrosque la tapa del recipiente de salgirándola de derecha a izquierda.2.Vierta 1 litro
El distribuidor tiene una capacidad deunos 110 ml de abrillantador, suficientepara 16 a 40 ciclos de lavado, depen-diendo del ajuste de dosis.3. Cerci
pueda acumularse en el recipiente ni enlos fondos.– Los platos y cubiertos no deben colo-carse unos dentro de otros ni cubrirseentre sí.– Para evitar
Comments to this Manuals