Electrolux ESL664 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ESL664. Electrolux ESL664 Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Informazioni per l’utente

LavastoviglieInformazioni per l’utenteANC 822 945 757 - 00 - 0101ESL 664 I

Page 2 - Gentile cliente

10Regolazione del decalcificatoreOnde evitare che sulle stoviglie e nella stessa lava-stoviglie possa depositarsi calcare, le stovigliedevono essere l

Page 3

11Riempimento con il sale rigenerativo per il decalcificatore1 Utilizzate unicamente sale rigenerativo perlavastoviglie. Non utilizzate mai sale di al

Page 4

12Riempimento con il brillantanteÈ proprio grazie al brillantante che si ottengono stovi-glie brillanti e senza macchie e bicchieri trasparenti.1 Util

Page 5 - 1 Avvertenze di sicurezza

13Regolazione del dosaggio di bril-lantante3 Durante il lavaggio delle stoviglie, il brillan-tante viene immesso nell’acqua di lavaggiodall’apposito c

Page 6 - 2 Smaltimento

14Nell’impiego quotidiano• Si deve riempire il sale oppure il brillantante?• Sistemazione delle posate e delle stoviglie neicestelli• Riempimento del

Page 7

15Disposizione delle posate1 Le posate appuntite lunghe disposte nelcestello delle posate rappresentano unafonte di pericolo, in particolare per i bam

Page 8

16Sistemazione di tazze, bicchieri eservizi da caffèDisponete le stoviglie di piccole dimensioni e fragilinonché le posate lunghe ed appuntite nel ces

Page 9 - Pannello di comando e plancia

17Riempimento con il detersivo1 Utilizzate soltanto detersivi per lavastoviglie.Riempite con il detersivo:Prima di avviare un programma (non per il pr

Page 10 - * Impostazione in fabbrica

18Selezione del programma di lavaggio (tabella programmi)Consultando questa tabella, scegliete il programmadi lavaggio più idoneo:1) I vari cicli del

Page 11

19Avvio del programma di lavaggio1. Aprite la porta della lavastoviglie.2. Controllate che le stoviglie e le posate in lavastovi-glie siano state sist

Page 12 - Riempite con il brillantante:

2Gentile cliente,La preghiamo di leggere attentamente queste infor-mazioni prima dell’uso.La preghiamo di osservare soprattutto le avvertenzedi sicure

Page 13

20Sensore di riconoscimento delcaricoSe si avvia un programma sebbene nel cestello supe-riore e inferiore non vi siano molte stoviglie, un intelli-gen

Page 14 - Nell’impiego quotidiano

21Manutenzione e pulizia1 Non utilizzate in nessun caso i normali deter-genti per mobili o detersivi aggressivi pre-senti in commercio.• Se necessario

Page 15 - Disposizione delle posate

22Checosafarese...Servendovi delle istruzioni qui riportate potete risol-vere da soli i piccoli problemi riscontrati con la vostralavastoviglie...seg

Page 16

23...problemi di funzionamento della lavastoviglie...il lavaggio non fornisce risultati soddisfacenti.Le stoviglie non sono pulite.• Non è stato sele

Page 17 - Riempimento con il detersivo

24Dati tecniciCapienza: 12 coperti standard comprese le stoviglie di servizioPressione idraulica con-sentita:1-10 bar (=10-100 N/cm2= 0.1-1.0 MPa)Alla

Page 18 - NO L RYA

25Avvertenze per gli istituti di provaPrima delle prove è necessario riempire completamente il contenitore del sale del decalcificatore ed il conteni-

Page 19 - Å purché il programma di

26A seconda del modello, l'apparecchio è dotato del ce-stello inferiore versione 1 oppure versione 2.Esempio di sistemazione: Cestello inferiore,

Page 20 - Estrazione delle stoviglie

27ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ECOLLEGAMENTOInstallazione della lavastoviglie• La lavastoviglie deve essere collocata in modostabile e orizzontale su u

Page 21 - Manutenzione e pulizia

28Montaggio dell’antina per mobile(vedi dima di montaggio fornita in dotazione)3 La porta dell’apparecchio può essere dotatadi un pannello in legno/an

Page 22 - Checosafarese

29Collegamento della lavastoviglieCollegamento dell’acquaLa lavastoviglie è munita di dispositivi di protezioneche impediscono il riflusso dell’acqua

Page 23

3IndiceAvvertenze di sicurezza ...5Smaltimento ...

Page 24 - Dati tecnici

30Scarico dell’acquaTubo flessibile di scarico1 Non piegate, strozzate né attorcigliate il tuboflessibile di scarico.• Collegamento del tubo flessibil

Page 25

31Protezione antiallagamentoOnde evitare i danni provocati da un eventuale alla-gamento, la lavastoviglie è dotata di un sistema diprotezione antialla

Page 26

32Tecnica di allacciamentoI tubi flessibili di alimentazione e di scarico nonché ilcavo di allacciamento alla rete dovranno essere colle-gati lateralm

Page 27 - COLLEGAMENTO

33Servicestellen6032 EmmenBuholzstrasse 19000 St. GallenVonwilstrasse 158048 ZürichBadenerstrasse 5878604 VolketswilHölzliwisenstrasse 127000 ChurCome

Page 29 - Collegamento dell’acqua

35SERVICENel capitolo "Che cosa fare se..." sono riepilogati iprincipali problemi che potete eliminare senza ricor-rere al servizio assisten

Page 31 - Collegamento elettrico

4IndiceIstruzioni di installazione e collegamento ...27Installazione della lavastoviglie ...

Page 32 - Tecnica di allacciamento

51 Avvertenze di sicurezzaLa sicurezza degli apparecchi elettrodomesticiELECTROLUX è conforme alle regolamentazioni tec-niche approvate ed al decreto

Page 33 - Points de Service

6gamento. A questo proposito è necessario adem-piere ai presupposti seguenti:– Il collegamento alla rete elettrica deve rima-nere stabilito anche quan

Page 34

72 Risparmiare acqua e salvaguardarel’ambiente• Collegare la lavastoviglie all'acqua calda sola-mente se si dispone di un impianto ad acquacalda

Page 35

8Sinottica dell’apparecchio, pannello dicomando e planciaMulinelli di lavaggioPannello di comando e planciaContenitore delsale rigenerativoContenitore

Page 36

9Pannello di comando e planciaIl pannello di comando si compone del pulsanteAcceso/spento9 e dei pulsanti programma munitidi led.Tasto dolcificatore e

Comments to this Manuals

No comments