Electrolux EVY9841AAX User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EVY9841AAX. Electrolux EVY9841AAX Manual de utilizare

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - EVY9841AO

EVY9841AAEVY9841AO... ...RO CUPTOR CU ABUR

Page 2 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

Simbol Funcţie meniu DescriereGatire asistataConţine o listă a programelor de gătire auto‐mată.Programele FavoriteConţine o listă a programelor de găt

Page 3 - ROMÂNA 3

Funcţie de gătire AplicaţieAbur + aer fierbinte Pentru preparate cu un conţinut ridicat de ume‐zeală şi pentru peşte fiert, custard royale şi terrine.

Page 4 - 2.1 Instalarea

Funcţie de gătire AplicaţieAer cald Pentru coacerea pe 2 poziţii ale raftului simultan şipentru deshidratarea alimentelor. Setaţi temperatu‐rile cupto

Page 5 - 2.3 Îngrijirea şi curăţarea

Semnalul acustic este emis din nou la sfâr‐şitul duratei de gătire.6.Dezactivaţi aparatul.Când instalaţia de producere a aburuluieste goală, se aude u

Page 6 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

2.Apăsaţi în mod repetat, până când afi‐şajul indică funcţia necesară a ceasului şisimbolul aferent.3.Apăsaţi pe sau pentru a seta oradorită. Ap

Page 7 - 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

Mâncăruri cu Stab. auto a greutatiiFriptura de vanatFriptura de mielPui, intregCurcan, intregRata, intreagaGasca, intreagaMâncăruri cu Senzor automatP

Page 8 - 5. PANOUL DE COMANDĂ

3.Introduceţi ştecherul senzorului în locaşuldin partea frontală a aparatului.Pe afişaj va apărea senzorul.4.Apăsaţi sau în mai puţin de 5 se‐cund

Page 9 - 6. UTILIZAREA ZILNICĂ

Raft de sârmă împreună cu cratiţa adâncă:Puneţi raftul din sârmă pe cratiţa adâncă.Împingeţi cratiţa adâncă între şinele de ghidaj alesuportului raftu

Page 10 - 6.3 Functii de gatire

10.3 BlocareBlocare previne schimbarea accidentală a func‐ţiei de gătire. Puteţi activa funcţia de Blocare nu‐mai în timp ce aparatul funcţionează.Act

Page 11 - ROMÂNA 11

11.2 Sfat privind funcţiile speciale degătire ale cuptoruluiMentine caldFolosiţi această funcţie dacă doriţi să menţineţicaldă mâncarea.Temperatura se

Page 12 - 6.5 Gătire cu abur

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - 7. FUNCŢIILE CEASULUI

Cantitatea maximă de apă este de 650ml.11.6 Tabele pentru Gatire cu aburAVERTIZARENu deschideţi uşa aparatului când func‐ţia este activă. Risc de arsu

Page 14 - 8. PROGRAME AUTOMATE

Aliment Temperatura ºCCantitatea deapă în mlDurata1) în mi‐nute.Nivel raftSparanghel, ver‐de96 500 25 - 35 1Sparanghel, alb 96 600 35 - 45 1Spanac,pro

Page 15 - 9. UTILIZAREA ACCESORIILOR

Aliment Temperatura ºCCantitatea deapă în mlDurata1) în minu‐te.Nivel raftFile de somon 85 500 25 - 35 1Păstrăv somoni‐zat, aprox. 1.000g85 600 40 - 4

Page 16 - 9.2 Instalarea accesoriilor

11.7 Tabelul de gătit Abur + aer fierbinteTip de mâncareAbur + aer fierbinte(cantitatea de apă, aproximativ 300 ml)Temperatura ºC Timp în min. Nivel r

Page 17 - 10. FUNCŢII SUPLIMENTARE

Tip de mâncareAbur cald + aer fierbinte (cantitatea de apă, aproximativ 300 ml)Cantitate Temperatura ºCDurata1) în minute.Nivel raftDiferite tipuri de

Page 18 - 11. SFATURI UTILE

Rezultatul coacerii Cauză posibilă SoluţiePrăjitura este prea uscată.Durata de coacere este prealungă.Data viitoare să utilizaţi o du‐rată de coacere

Page 19 - ROMÂNA 19

Tipul de coacere Funcţia cuptoru‐luiNivel raft Temperatura (°C) Timp (min)Prăjitură cu brânză, tavă2)Caldura de sus+ jos2 160 - 170 70 - 901) Preîncăl

Page 20

Aliment Funcţia cuptoru‐luiNivel raft Temperatura (°C) Timp (min)Short bread / Biscuit pu‐fos / PatiserieAer cald 2 140 20 - 35Short bread / Biscuit p

Page 21 - ROMÂNA 21

Tipul de coacere Aer caldPoziţiile rafturilor începândde jos2 poziţii raftTemperatura (°C) Timp (min)Prăjitură Streusel uscată 1 / 4 150 - 160 30 - 45

Page 22

Tipul de coacere Nivel raft Temperatura (°C) Timp (min)Quiche Lorraine(Tartă)1 170 - 190 45 - 55Tartă elveţiană 1 170 - 190 45 - 55Prăjitură cu brânză

Page 23 - ROMÂNA 23

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie in‐strucţiunile furnizate. Producătorul nu este re

Page 24 - 11.10 Sfaturi pentru coacere

Tip de carne Cantitate Funcţia cupto‐ruluiNivel raft Temperatura(°C)Timp (min)mediu pentru fie‐care cm. degrosimeGătire intensivă 1 180 - 190 6- 8 pen

Page 25 - ROMÂNA 25

Tip de carne Cantitate Funcţia cup‐toruluiNivel raft Temperatura (°C) Timp (min)Spată decăprioară1,5 - 2 kg Căldură desus + jos1 210 - 220 35 - 40But

Page 26

Alimente pentrugrătarTemperatura Nivel de utilizareTimp de frigere la grătar (minute)Pe o parte Pe cealaltă partePulpă de miel 210 - 230 1 25 - 35 20

Page 27 - ROMÂNA 27

Semipreparate Nivel raft Temperatura (°C) Timp (min)Aripioare de pui 2 190 - 210 20 - 30Tabel Alimente preparate şi congelateAlimentele ce ur‐mează a

Page 28 - 11.14 Pizza

• Pentru această funcţie folosiţi primul raft dejos.• Nu puneţi mai mult de şase borcane de un li‐tru în tava de copt.• Umpleţi borcanele la acelaşi n

Page 29 - 11.15 Tabel pentru prăjire

11.21 Coacere paineAdăugaţi 100 ml de apă în sertarul pentru apă.Pre-încălzirea nu este recomandată.Tipul de coacereFuncţia cuptoru‐luiNivel raft Temp

Page 30 - Preîncălziţi cuptorul

VânatAlimentele care urmează a fi gătite Temperatura de mijloc a alimentelorSpate de iepure 70 - 75 °CPulpă de iepure 70 - 75 °CIepure întreg 70 - 75

Page 31 - 11.16 Grill

1.Trageţi suportul cu grijă în sus, afară dinagăţătoarea faţă.2.Deplasaţi suportul uşor spre interior, înagăţătoarea faţă.3.Scoateţi suportul din agăţ

Page 32 - 11.17 Semipreparate

12.4 BecAVERTIZAREExistă pericol de electrocutare.Este posibil ca becul cuptorului şi capa‐cul din sticlă al becului să fie fierbinţi.Înainte de a sch

Page 33 - 11.19 Fierberea

2B16.Apucaţi garnitura profilată a uşii (B) de pepartea superioară a uşii, de ambele părţi şiapăsaţi-o către interior pentru a elibera câr‐ligul.7.Tra

Page 34 - 11.20 Uscare

• Întrerupeţi alimentarea cu electricitate înainte de a efectua ope‐raţiile de întreţinere.• Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau răzuitoare ascuţi

Page 35 - 11.22 Tabel pentru senzor

Dacă nu puteţi găsi singur o soluţie la problemă,contactaţi dealerul sau centrul de service.Datele necesare centrului de service se găsescpe plăcuţa c

Page 39 - 13. CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

www.electrolux.com/shop892961269-A-212013

Page 40 - 14. DATE TEHNICE

• Protecţia la electrocutare a pieselor aflate subtensiune şi izolate trebuie fixată astfel încât sănu permită scoaterea ei fără folosirea unorunelte.

Page 41 - ROMÂNA 41

produse abrazive, bureţi abrazivi, solvenţi sauobiecte metalice.• Dacă folosiţi un spray pentru cuptor, respecta‐ţi instrucţiunile de siguranţă de pe

Page 42

Grill- / Tavă pentru frigerePentru coacere şi frigere sau ca tavă pentrugrăsime.SenzorPentru a măsura cât de bine sunt făcute alimen‐tele.Set pentru g

Page 43 - ROMÂNA 43

5. PANOUL DE COMANDĂDispozitiv de programare electronic1 10112 43 8 95 6 7Pentru controlul aparatului utilizaţi câmpurile cu senzorNumărCâmp cusenzorF

Page 44 - 892961269-A-212013

AfişajADEB CA)Funcţie de gătireB)TimpulC)Indicatorul de încălzireD)TemperaturaE)Indică durata unei funcţii sau ora de sfârşit aacesteiaAlţi indicatori

Comments to this Manuals

No comments