Electrolux EW6F428WU User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EW6F428WU. Electrolux EW6F428WU Kasutusjuhend [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EW6F428WU
ET Pesumasin Kasutusjuhend 2
RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 35
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - EW6F428WU

EW6F428WUET Pesumasin Kasutusjuhend 2RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 35

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

5. JUHTPANEEL5.1 Seadme omadusedTeie uus pesumasin vastab kõigilekaasaegsetele nõuetele vee, energia japesuaine tõhusa tarbimise ja kasutamisening rii

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

5.3 EkraanA B C DEFGA Lukustatud ukse indikaator.B Viitkäivituse indikaator.C Digitaalne indikaator võib näidata:• Programmi kestust (nt ).• Viivitus

Page 4 - 2. OHUTUSJUHISED

6. VALIKUKETAS JA NUPUD6.1 SissejuhatusValikuid/funktsioone ei saakõigi pesuprogrammidegavalida. Kontrollige valikute/funktsioonide japrogrammide omav

Page 5 - 2.6 Jäätmekäitlus

Need valikud võivadpikendada programmikestust.6.6 Püsiv Lisaloputus Selle valiku puhul saate lisada valitudpesuprogrammile mõned loputustsüklid.Kasuta

Page 6 - 3. PAIGALDAMINE

7. PROGRAMMID7.1 ProgrammitabelProgrammVaiketempe‐ratuurTemperatuuri‐vahemikMaksi‐maalnepöörle‐miskiirusPöörle‐miskiirusevahemik[p/min]Maksi‐mum‐kogus

Page 7 - 3.2 Paigaldusinfo

ProgrammVaiketempe‐ratuurTemperatuuri‐vahemikMaksi‐maalnepöörle‐miskiirusPöörle‐miskiirusevahemik[p/min]Maksi‐mum‐kogusProgrammi kirjeldus(Pesu ja mää

Page 8

ProgrammVaiketempe‐ratuurTemperatuuri‐vahemikMaksi‐maalnepöörle‐miskiirusPöörle‐miskiirusevahemik[p/min]Maksi‐mum‐kogusProgrammi kirjeldus(Pesu ja mää

Page 9 - 4. TOOTE KIRJELDUS

ProgrammVaiketempe‐ratuurTemperatuuri‐vahemikMaksi‐maalnepöörle‐miskiirusPöörle‐miskiirusevahemik[p/min]Maksi‐mum‐kogusProgrammi kirjeldus(Pesu ja mää

Page 10 - 5. JUHTPANEEL

ProgrammWool Sport Outdoor Denim 7.2 Woolmark Apparel Care - sinineSelle pesumasina

Page 11 - 5.3 Ekraan

3. Valige ja käivitage kõrgeimatemperatuuriga programmpuuvillasele ilma trumlis olevapesuta.See eemaldab kõikvõimaliku mustusetrumlist ja paagist.10.

Page 12 - 6. VALIKUKETAS JA NUPUD

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Page 13 - 6.10 Start/paus

Järgige alati pesuaine valmistajate pakenditel olevaid juhiseid, kuidsoovitatav on maksimaalset pesuainekogust mitte suurendada ( ).See kogus tagab si

Page 14 - 7. PROGRAMMID

10.7 Programmi käivitamineviitkäivitusega1. Puudutage järjest nuppu Viitkäivitus, kuni ekraanile ilmub soovitudviivitusaeg. Ekraanil kuvatakse indikaa

Page 15 - EESTI 15

Kui SensiCare-süsteemituvastus on läbi viidud jaseade on alustanud veesissevõtmist, käivitub uusprogramm ilma SensiCare-süsteemi kordamata.Raiskamise

Page 16

Seadme uuesti sisselülitamiseksvajutage nuppu Sisse/välja.• Pärast pesuprogrammi lõpust 5 minutimöödumist.Seadme uuesti sisselülitamiseksvajutage nupp

Page 17 - EESTI 17

või spetsiaalselt villaste esemetejaoks.• Ärge segage erinevaid pesuaineid.• Looduse säästmiseks ärge kasutagepesuainet rohkem, kui soovitatud.• Järgi

Page 18 - 9. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

12.4 UksetihendKontrollige regulaarselt uksetihendit jaeemaldage kõik objektid siseosalt.12.5 Trumli puhastamineKontrollige regulaarselt trumlit, et v

Page 19 - 10. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

12.7 Tühjenduspumba puhastamineKontrollige regulaarselt tühjenduspumba filtrit ning veenduge selle puhtuses.Puhastage tühjenduspumpa, kui:• Seade ei t

Page 20 - 10.6 Programmi käivitamine

3.180˚4.215. 6.7.218.211HOIATUS!Veenduge, et pumba tiivik pöörleb. Kui see ei pöörle, pöördugeteeninduskeskusse. Lekete vältimiseks keerake filter kin

Page 21 - EESTI 21

12.8 Sissevõtuvooliku ja klapi filtri puhastamine31245°20°12.9 AvariitühjendusKui seade ei suuda vett välja lasta,teostage sama toiming, mida onkirjel

Page 22

veateade ja nupp Start/paus võibpidevalt vilkuda:• - Seade ei täitu korralikultveega. Käivitage seade uuesti,vajutades nuppu Start/paus . Uksavaneb

Page 23 - 11. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Page 24 - 12. PUHASTUS JA HOOLDUS

Probleem Võimalik lahendusSeade ei täitu korrali‐kult veega.• Veenduge, et veekraan on lahti.• Veenduge, et veevarustuse surve ei ole liiga väike. Sel

Page 25 - 12.6 Pesuaine jaoturi

Probleem Võimalik lahendusSeade teeb imelikkuhäält ja vibreerib.• Veenduge, et seade on korralikult tasakaalus. Vt "Pai‐galdusjuhis".• Veend

Page 26

Programmid Kogus(kg)Energia‐tarve(kWh)Veetarve(liitrid)Program‐mi ligi‐kaudnekestus(minutid)Jääkniis‐kus (%)1)Cotton 40°C 8 0,87 69 158 53Synthetics 4

Page 27 - HOIATUS!

Energiasäästuklass A+++Tsentrifuugi kiirus Maksimaalne 1200 p/min1) Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4'' keermega kraani külge.16. TARVIKUD16

Page 28 - 13. VEAOTSING

17. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalid võibringlusse suunata. Selleks viige pakendidvastavatesse konteineritesse. Aidakehoida keskkonda ja

Page 29 - 13.2 Võimalikud tõrked

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 362. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Page 30

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 31 - 14. TARBIMISVÄÄRTUSED

• Nu depăşiţi sarcina maximă de 8 kg (consultaţicapitolul „Tabelul de programe”).• Presiunea de alimentare cu apă din punctul de racordla reţeaua de a

Page 32 - 15. TEHNILISED ANDMED

• Nu instalaţi aparatul în locuri care nupermit deschiderea completă a uşiiacestuia.• Nu aşezaţi niciun recipient pentrucolectarea posibilelor scurger

Page 33 - 16. TARVIKUD

• Deconectaţi aparatul de la sursa dealimentare electrică şi cea de apă.• Tăiaţi cablul de alimentare electricăchiar de lângă aparat şi aruncaţi-l.• S

Page 34 - 17. JÄÄTMEKÄITLUS

• Kasutatav veesurve veevarustuse ühenduskohasisenemispunktis peab olema vahemikus 0,5 baari(0,05 MPa) kuni 8 baari (0,8 MPa).• Põhjal olevaid ventila

Page 35 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

5. Îndepărtaţi protecţia din polistiren dinpartea inferioară. Ridicaţi la loc aparatul înpoziţie verticală.126. Scoateţi cablul de alimentare electric

Page 36

Consultaţi capitolul Setul desuprapunere.Atunci când maşina esteinstalată pe o plintă saudacă este pusă pestemaşina de spălat rufe omaşină de spălat r

Page 37 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

3. Dacă capătul furtunului de evacuarearată astfel (consultaţi imaginea) îl puteţiîmpinge direct în conducta fixă.4. La o conductă fixă cu aerisire -I

Page 38

4. DESCRIEREA PRODUSULUI4.1 Prezentarea aparatului1 2 39567410811 121Suprafaţă de lucru2Dozator pentru detergent3Panou de comandă4Mâner uşă5Plăcuţă cu

Page 39 - 3. INSTALAREA

5.2 Descrierea panoului de comandăOn/Off90°60°400800120040°30°20°23 4 511 10 716891Disc selector pentru programe2Afişaj3Pornire întârziată buton tactil

Page 40

B Indicator pentru pornirea cu întârziere.C Indicatorul digital poate prezenta:• Durata programului (de ex. ).• Durata întârzierii (de ex. ).• Termi

Page 41 - ROMÂNA 41

Centrifugarea finală nu este realizată.Apa de la ultima clătire nu esteevacuată, astfel încât rufele să nu seşifoneze. Programul de spălare setermină

Page 42

Când setaţi un program de spălare,afişajul indică durata implicită şi liniuţele.Atingeţi butonul Reglare durată pentru a reduce durata programului înf

Page 43 - 5. PANOUL DE COMANDĂ

7. PROGRAME7.1 Tabelul programelorProgramTemperaturaimplicităInterval pen‐tru tempera‐turăVitezămaximăde centri‐fugareValoripentru vi‐teza decentrifu‐

Page 44 - 5.3 Afişaj

ProgramTemperaturaimplicităInterval pen‐tru tempera‐turăVitezămaximăde centri‐fugareValoripentru vi‐teza decentrifu‐gare[rpm ]Încărcăturăma‐ximăDescri

Page 45 - 6.4 Centrifugare

2.2 Elektriühendus• Seade peab olema maandatud.• Kasutage alati nõuetekohaseltpaigaldatud ohutut pistikupesa.• Kontrollige, kas andmeplaadil olevadele

Page 46

ProgramTemperaturaimplicităInterval pen‐tru tempera‐turăVitezămaximăde centri‐fugareValoripentru vi‐teza decentrifu‐gare[rpm ]Încărcăturăma‐ximăDescri

Page 47 - 6.10 Start/Pauză

ProgramTemperaturaimplicităInterval pen‐tru tempera‐turăVitezămaximăde centri‐fugareValoripentru vi‐teza decentrifu‐gare[rpm ]Încărcăturăma‐ximăDescri

Page 48 - 7. PROGRAME

ProgramDuvet Silk Wool Sport Outdoor Denim 7.2 Woo

Page 49 - ROMÂNA 49

9. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE1. Asiguraţi-vă că alimentarea electricătrebuie este disponibilă şi robinetulcu apă este deschis.2. Turnaţi o mică cantit

Page 50

10.3 Umplerea cu detergent şi aditiviCompartiment pentru faza deprespălare, program de înmuieresau agent de îndepărtare a pete‐lor.Compartiment pentru

Page 51 - ROMÂNA 51

Asiguraţi-vă că clapeta nu creează unblocaj atunci când închideţi sertarul.10.5 Setarea unui program1. Rotiţi discul selector pentru programepentru a

Page 52 - 8. SETĂRI

1. Atingeţi butonul Start/Pauză pentru pune aparatul în pauză.Indicatorul aferent se aprindeintermitent.2. Atingeţi butonul Pornire întârziată în mod

Page 53 - 10. UTILIZAREA ZILNICĂ

Uşa de deblochează şi indicatorul sestinge.1. Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentrua dezactiva aparatul.La cinci minute de la încheiereaprogramului,

Page 54

• Închideţi nasturii feţelor de pernă,închideţi fermoarele, găicile şicapsele. Legaţi curelele.• Goliţi buzunarele şi scoateţi-le înafară.• Ţesăturile

Page 55 - ROMÂNA 55

12. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.12.1 Curăţarea exterioarăCurăţaţi aparatul numai cu săpun delicatşi apă

Page 56

3. PAIGALDAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.3.1 Lahtipakkimine1. Eemaldage kattekile. Vajadusel kasutagelõikurit.2. Eemaldage papist kate ja

Page 57 - 11. INFORMAŢII ŞI SFATURI

212. Scoateţi partea superioară acompartimentului pentru aditivipentru a ajuta la curăţenie şi puneţisub un jet de apă caldă pentru aîndepărta toate r

Page 58 - 11.5 Duritatea apei

Ţineţi întotdeauna o cârpă la îndemână pentru a şterge apa care se scurge lascoaterea filtrului.Procedaţi astfel pentru a curăţa pompa:1.122.3.180˚4.2

Page 59 - 12. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

AVERTISMENT!Asiguraţi-vă că elicea pompei se poate roti. Dacă nu se roteşte, adresaţi-vă Centrului de service autorizat. Pentru a preveni scurgerile,

Page 60

13. DEPANAREAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.13.1 IntroducereAparatul nu porneşte sau se opreşte întimpul funcţionării.Mai întâi înc

Page 61 - ROMÂNA 61

13.2 Defectări posibileProblemă Soluţie posibilăProgramul nu porneşte.• Verificaţi dacă ştecherul este introdus în priză.• Verificaţi dacă uşa aparatu

Page 62 - 12.10 Măsuri de precauţie

Problemă Soluţie posibilăPe jos este apă.• Verificaţi dacă racordurile furtunurilor de apă sunt etan‐şe şi nu există nicio pierdere de apă.• Verificaţ

Page 63 - 13. DEPANARE

14. VALORI DE CONSUMValorile declarate sunt obţinute în condiţii de laborator conform standar‐delor corespunzătoare. Factori care pot conduce la modif

Page 64 - 13.2 Defectări posibile

Conexiunea electrică TensiunePutere totalăSiguranţă fuzibilăFrecvenţă230 V2200 W10 A50 HzNivel de protecţie împotriva pătrunderii particule‐lor solide

Page 65 - ROMÂNA 65

16.3 Piedestalul cu sertarPentru a ridica aparatul dvs. şi pentru auşura încărcarea şi descărcarea rufelor.Sertarul poate fi folosit pentrudepozitarea

Page 67 - 16. ACCESORII

7. Eemaldage kolm transpordipolti jatõmmake välja plastikust vahepuksid.8. Pange kasutusjuhendi kotis olevad plastistkorgid avadesse.Soovitamepakkemat

Page 70

www.electrolux.com/shop192944301-A-022018

Page 71 - ROMÂNA 71

1. Ühendage sisselaskevoolik seadmetagaküljele.20O20O45O45O2. Paigutage voolik vasakule võiparemale, sõltuvalt veekraani asukohast.Sisselaskevoolik ei

Page 72 - 192944301-A-022018

Tühjendusvooliku ots peabolema ventileeritud, seegapeab äravoolutoru sisemineläbimõõt (min 38 mm - min1,5 tolli) olema suurem kuivooliku välimine läbi

Comments to this Manuals

No comments