Electrolux EW6F428WUP User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EW6F428WUP. Electrolux EW6F428WUP Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - EW6F428WUP

EW6F428WUPPL Pralka Instrukcja obsługi

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

4. OPIS URZĄDZENIA4.1 Widok urządzenia1 2 39567410811 121Blat roboczy2Dozownik detergentu3Panel sterowania4Uchwyt drzwi5Tabliczka znamionowa6Filtr pom

Page 3 - POLSKI 3

5.2 Opis panelu sterowania90°60°400800120040°30°20°BawełnaSyntetykiDelikatneSzybki 14min.PłukanieOdpomp./WirowanieBawełna EcoDenimWełnaJedwabKołdraAnt

Page 4 - 2.1 Instalacja

B Wskaźnik opóźnienia rozpoczęcia programu.C Wskaźnik cyfrowy może pokazywać:• Czas trwania programu (np. ).• Czas opóźnienia rozpoczęcia programu (n

Page 5 - 2.4 Eksploatacja

Wirowanie końcowe nie jestwykonywane. Urządzenie nieodpompuje wody z ostatniegopłukania, aby zapobiec powstaniuzagnieceń na praniu. Po zakończeniuprog

Page 6 - 3. INSTALACJA

Po ustawieniu programu prania nawyświetlaczu pojawią się domyślny czasjego trwania oraz kreski .Dotknąć przycisku Time Manager, abyzależnie od potrze

Page 7 - 3.2 Informacje dotyczące

7. PROGRAMY7.1 Tabela programówProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturMaksymal‐na pręd‐kość wiro‐waniaZakresprędkościwirowania[obr./min]Maksy‐mal

Page 8

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturMaksymal‐na pręd‐kość wiro‐waniaZakresprędkościwirowania[obr./min]Maksy‐malnyciężarwsaduOpis programu(Rodz

Page 9 - POLSKI 9

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturMaksymal‐na pręd‐kość wiro‐waniaZakresprędkościwirowania[obr./min]Maksy‐malnyciężarwsaduOpis programu(Rodz

Page 10 - 5. PANEL STEROWANIA

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturMaksymal‐na pręd‐kość wiro‐waniaZakresprędkościwirowania[obr./min]Maksy‐malnyciężarwsaduOpis programu(Rodz

Page 11 - 5.3 Wyświetlacz

ProgramObrotyPranie wstępneDodatkowe płukanieSoft PlusOpóźniony startTime ManagerAntyalergiczny Kołdra Jedwab

Page 12 - 6. POKRĘTŁO I PRZYCISKI

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - 6.7 Stałe Soft Plus

Po wyłączeniu sygnałówdźwiękowych będą onenadal emitowane wprzypadku nieprawidłowegodziałania urządzenia.8.2 Blokada uruchomieniaTa opcja pozwala zapo

Page 14 - 6.10 Start/Pauza

10.3 Stosowanie detergentów i dodatkówPrzegródka na detergent do fazyprania wstępnego, programu na‐maczania lub na odplamiacz.Przegródka na detergent

Page 15 - 7. PROGRAMY

Klapka po zamknięciu szuflady nie możesię zablokować.10.5 Ustawianie programu1. Ustawić pokrętło wyboru programówna żądanym programie prania.Zacznie m

Page 16

Zmiana opóźnienia rozpoczęciaprogramu po rozpoczęciuodliczaniaAby zmienić opóźnienie rozpoczęciaprogramu:1. Dotknąć przycisku Start/Pauza ,aby wstrzy

Page 17 - POLSKI 17

3. Zamknąć drzwi i dotknąć przyciskuStart/Pauza .Program lub opóźnienie rozpoczęciaprogramu będzie kontynuowane.10.12 Zakończenie programuPo zakończe

Page 18

Po wybraniu programu lubopcji prania, które kończąsię zatrzymaniem wody wbębnie, funkcja Trybczuwania nie wyłączaurządzenia, abyprzypomnieć użytkownik

Page 19 - 8. USTAWIENIA

• Aby chronić środowisko, nie należyużywać większej ilości detergentu niżzalecana.• Stosować się do instrukcji podanychna opakowaniach detergentów iin

Page 20 - 10. CODZIENNA EKSPLOATACJA

bębna i zbiornika. Może to być przyczynąpowstawania nieprzyjemnych zapachów ipleśni. Aby usunąć osady i oczyścićwewnętrzne części urządzenia, należyre

Page 21 - 10.4 Sprawdzić położenie

4. Włożyć szufladę w prowadnice izamknąć ją. Uruchomić programpłukania bez prania w bębnie.12.7 Czyszczenie pompy opróżniającejNależy regularnie spraw

Page 22

3.180˚4.215. 6.7.218.211OSTRZEŻENIE!Sprawdzić, czy wirnik pompy swobodnie się obraca. Jeśli nie można goobrócić, należy skontaktować się z autoryzowan

Page 23 - POLSKI 23

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 24 - 10.14 Opcja trybu czuwania

12.8 Czyszczenie węża dopływowego i filtra w zaworze31245°20°12.9 Awaryjne spuszczaniewodyJeśli urządzenie nie spuszcza wody,należy przeprowadzić taką

Page 25 - 11. WSKAZÓWKI I PORADY

13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.13.1 WprowadzenieUrządzenie nie daje się uruchomić lubprzestaje działać

Page 26 - 12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

13.2 Możliwe usterkiProblem Możliwe rozwiązanieProgram nie uruchamiasię.• Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego włożo‐no do gniazdka.• Upewnić

Page 27 - 12.6 Czyszczenie dozownika

Problem Możliwe rozwiązanieWyciek wody na podło‐gę.• Upewnić się, że połączenia węży wody są szczelne isprawdzić je pod kątem obecności wycieków.• Spr

Page 28

14. PARAMETRY EKSPLOATACYJNEPodane wartości uzyskano w warunkach laboratoryjnych zgodnie z od‐powiednimi standardami. Różne czynniki, takie jak ilość

Page 29 - OSTRZEŻENIE!

15. DANE TECHNICZNEWymiary Szerokość/Wysokość/Głębokość/Całkowitagłębokość600 mm/850 mm/571 mm/600 mmPodłączenie do siecielektrycznejNapięcieMoc całko

Page 30 - 12.10 Środki ostrożności

Zestaw łączący powinienbyć dopasowany dogłębokości urządzeń.Zestawu łączącego można używaćwyłącznie z urządzeniami podanymi wulotce dołączonej do akce

Page 34 - 14. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

• Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaruładunku, który wynosi 8 kg (patrz „Tabelaprogramów”).• Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączeniapowinn

Page 35 - 16. AKCESORIA

www.electrolux.com/shop192944251-A-012018

Page 36 - 17. OCHRONA ŚRODOWISKA

jest ono ciężkie. Należy zawszestosować rękawice ochronne i miećna stopach pełne obuwie.• Nie instalować ani nie używaćuszkodzonego urządzenia.• Należ

Page 37 - POLSKI 37

• Należy przestrzegać wskazówekdotyczących bezpieczeństwapodanych na opakowaniu detergentu.• Nie umieszczać w urządzeniu, na nimani w jego pobliżu łat

Page 38

3. Otworzyć drzwi. Wyjąć wszystkie elementyz bębna.4. Położyć przedni styropianowy elementopakowania na podłodze pod urządzeniem.Ostrożnie położyć urz

Page 39 - POLSKI 39

że jest zapewniony pod nim przepływpowietrza.2. Poluzować lub dokręcić nóżki, abywypoziomować urządzenie. Wszystkienóżki muszą stabilnie opierać się n

Page 40 - 192944251-A-012018

Wąż spustowy można podłączyć naróżne sposoby:1. Zagiąć wąż na kształt litery U ipoprowadzić go wzdłuż plastikowejprowadnicy węża.2. Na krawędzi umywal

Comments to this Manuals

No comments