Electrolux EW6S3R06S User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EW6S3R06S. Electrolux EW6S3R06S Руководство пользователя

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EW6S3R06S
RU Стиральная машина Инструкция по эксплуатации 2
UK Пральна машина Інструкція 44
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - EW6S3R06S

EW6S3R06SRU Стиральная машина Инструкция по эксплуатации 2UK Пральна машина Інструкція 44

Page 2 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

Запрещается удлинятьсливной шланг более чемдо 4000 мм. Для заменысливного шланга и егоудлинения обращайтесь вавторизованныйсервисный центр.Подключение

Page 3 - РУССКИЙ 3

Обязательно согните сливнойшланг в форме подковы, чтобыпредотвратить попаданиесодержимого слива из раковиныобратно в прибор.6. Подсоедините шлангнепос

Page 4

5. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ5.1 Обзор прибора1 2 39567410811121Верхняя панель2Дозатор моющего средства3Панель управления4Рукоятка дверцы5Табличка с техническим

Page 5 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

6.2 Описание панели управления23 4 5 6 71312 91810111Селектор программ2Сенсор опций снижения Отжим3Сенсорная кнопка Темп.4Дисплей5Сенсорная кнопка Отс

Page 6 - 2.4 Эксплуатация

Индикатор защиты от детей.Индикатор отсрочки пуска.Индикатор блокировки дверцы.Цифровой индикатор может отображать:• Продолжительность программы (напр

Page 7

7.3 Темп. При выборе программы стирки приборавтоматически предлагаеттемпературу по умолчанию.Многократным касанием даннойкнопки добейтесь вывода на ди

Page 8

Данные опции могутувеличитьпродолжительностьстирки.7.6 Пятна Коснитесь данной кнопки длядобавления к программе стирки этапавыведения пятен.Над сенсорн

Page 9 - 3.4 Слив воды

Коснитесь кнопки Time Manager дляуменьшения временипродолжительности программысообразно вашим требованиям. Надисплее отобразится новое значениепродолж

Page 10

8. ПРОГРАММЫ8.1 Таблица программПрограммаТемпературапо умолча‐ниюДиапазонтемпературЭталоннаяскоростьотжимаДиапазонскоростиотжимаМак‐си‐маль‐наяза‐груз

Page 11 - 4. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

ПрограммаТемпературапо умолча‐ниюДиапазонтемпературЭталоннаяскоростьотжимаДиапазонскоростиотжимаМак‐си‐маль‐наяза‐груз‐каОписание программы(Тип загруз

Page 12 - 6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...32. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Page 13 - 6.3 Дисплей

ПрограммаТемпературапо умолча‐ниюДиапазонтемпературЭталоннаяскоростьотжимаДиапазонскоростиотжимаМак‐си‐маль‐наяза‐груз‐каОписание программы(Тип загруз

Page 14 - 7. СЕЛЕКТОР И КНОПКИ

ПрограммаТемпературапо умолча‐ниюДиапазонтемпературЭталоннаяскоростьотжимаДиапазонскоростиотжимаМак‐си‐маль‐наяза‐груз‐каОписание программы(Тип загруз

Page 15 - 7.5 Предв. cтирка

ПрограммаОтжимПредв. cтиркаПятна+Полоскание+МягкостьЛегкая глажкаОтсрочка стартаTime ManagerAнти-Aллергия Дeтcкoe бельё

Page 16

кнопок Предв. cтирка и Пятна иудерживайте их в течение 2 секунд.На дисплее отображается On/OffПри обнаружениинеисправности звуковыесигналы будут выдав

Page 17 - 7.12 Старт/Пауза

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕУбедитесь, что междууплотнителем и дверцейне зажато белье воизбежание риска протечкии повреждения белья.Стирка сильнозагрязненных маслом

Page 18 - 8. ПРОГРАММЫ

добавок или отбеливателя:Извлеките перегородку длямоющих средств из положения A ивставьте ее в положение B.B2 1MAXПоложение B перегородки длямоющих ср

Page 19 - РУССКИЙ 19

11.7 Запуск программы сотсрочкой пуска1. Последовательным касанием кнопкиОтсрочка старта добейтесьотображения на дисплее требуемоговремени отсрочки.

Page 20

Для повторного запускапрограммы убедитесь, чтоселектор программынадлежащим образомуказывает на прерваннуюпрограмму, а индикаторкнопки Старт/Пауза мига

Page 21 - РУССКИЙ 21

11.13 Слив воды послеокончания циклаВ случае выбора программы илиопции, по окончании которых в бакеостается вода, выполнениепрограммы завершается, но:

Page 22 - 9. ПАРАМЕТРЫ

• Выверните многослойные изделия,изделия из шерсти и вещи саппликациями.• Заранее обработайте стойкиепятна.• При помощи специальногосредства для стирк

Page 23 - 11. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Информация по охране окружающей средыПраво на изменения сохраняется.1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнима

Page 24 - 11.4 Изменение положения

12.5 Жесткость водыЕсли вода в вашем регионе имеетвысокую или среднюю жесткость,рекомендуется использоватьпредназначенные для стиральныхмашин смягчите

Page 25 - 11.6 Запуск программы

для регулярного обслуживания иочистки.Регулярно проверяйте состояниеуплотнителя и удаляйте все предметыс его внутренней стороны. Монеты,пуговицы и дру

Page 26

3. Как следует удалите все остаткимоющего средства с верхней инижней части углубления. Дляочистки углублениявоспользуйтесь небольшойщеткой.4. Установи

Page 27 - 11.12 Окончание программы

Для очистки насоса выполните следующие действия:1. 2.3. 4.5.126.7. 8.РУССКИЙ 33

Page 28 - 12. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

9.1210.ВНИМАНИЕ!Убедитесь, что крыльчатка насоса свободно вращается. Если она невращается, обратитесь в авторизованный сервисный центр. Такжеубедитесь

Page 29 - 12.4 Рекомендации по

13.9 Экстренный сливЕсли прибор не может выполнить сливводы, произведите процедуру,описанную в Параграфе «Чисткасливного насоса». При необходимостиочи

Page 30 - 13. УХОД И ОЧИСТКА

данный код ошибки появится повторно, обратитесь в авторизованныйсервисный центр.• - В прибор не поступает как следует вода.• - Прибор не сливает вод

Page 31 - 13.6 Очистка дозатора

Неисправность Возможное решениеВ прибор не поступаеткак следует вода.• Убедитесь, что водопроводный кран открыт.• Убедитесь, что давление в водопровод

Page 32

Неисправность Возможное решениеНевозможно открытьдверцу прибора.• Проверьте, не была ли выбрана программа стирки составлением воды в баке.• Убедитесь,

Page 33 - РУССКИЙ 33

15. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯЗаявленные значения получены в лабораторных условиях в соот‐ветствии со стандартами. Они могут меняться в зависимости

Page 34

• Храните все упаковочные материалы внедосягаемости детей и утилизируйте материалынадлежащим образом.• Храните моющие средства вне досягаемостидетей.•

Page 35 - 14.1 Введение

16. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕРазмеры Ширина/Высота/Глуби‐на/Общая глубина595 мм / 850 мм / 380 мм / 420ммПодключение к элек‐тросетиНапряжениеОбщая мощностьПр

Page 36 - 14.2 Возможные неисправности

18. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО18.1 Ежедневное использование1 2354Вставьте вилку сетевого кабеля врозетку.Откройте вентиль подачи воды.Загрузите белье.Залейте

Page 37 - РУССКИЙ 37

Регулярно производите чисткуфильтра, особенно если на дисплеевысветился код ошибки .18.3 ПрограммыПрограммы Загрузка Описание изделияХлопок 6 кг Белы

Page 38

19. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫМатериалы с символом следуетсдавать на переработку. Положитеупаковку в соответствующиеконтейнеры для сбора вторичногосырь

Page 39 - 15. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...452. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Page 40 - 17. НЕИСПРАВНОСТЬ ЭЛЕКТРОСЕТИ

Може змінитися без оповіщення.1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача.

Page 41 - 18. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО

• Дітям забороняється виконувати очищення чироботи з обслуговування приладу, які можутьвиконуватися користувачем, без нагляду.1.2 Загальні правила без

Page 42 - 18.3 Программы

• Не використовуйте струмінь води та/або паривисокого тиску для очищення приладу.• Витріть прилад вологою тканиною. Застосовуйтелише нейтральні миючі

Page 43 - 19. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

зверніться до нашого сервісногоцентру.• Вставляйте штепсельну вилку врозетку електроживлення лишепісля закінчення установки.Переконайтеся, що після ус

Page 44 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

електронного обладнання(Директива WEEE).Цей продукт по змісту небезпечнихречовин відповідає вимогамТехнічного регламенту обмеженнявикористання деяких

Page 45 - УКРАЇНСЬКА 45

• При подключении прибора к водопроводу должныиспользоваться новые поставляемые с нимкомплекты шлангов или другие новые комплектышлангов, поставленные

Page 46 - 1.2 Загальні правила безпеки

дна приладу.7. Поставте прилад назад увертикальне положення. Видалітькабель електроживлення тазливний шланг із тримача шлангу.ПОПЕРЕДЖЕННЯ!Зі зливного

Page 47 - 2.2 Під’єднання до

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!Не підкладайтекартонні, дерев'яні чиподібні матеріали підніжки приладу длярегулювання йогорівня.3.3 Впускний шлангПОПЕРЕДЖЕННЯ!Перек

Page 48 - 2.6 Утилізація

3. Якщо кінець зливного шлангувиглядає наступним чином (див.малюнок), його можнапроштовхнути безпосередньо достояка.4. До стояка із вихідним отвором —

Page 49 - 3. УСТАНОВКА

4.2 Доступно на сайті www.electrolux.com/shop або уавторизованого дилераЛише відповідні аксесуари, схвалені ELECTROLUX, гарантуютьстандарти безпеки пр

Page 50 - 3.2 Установлення та

для досягнення ідеальнихрезультатів прання за мінімальнийчас.6.2 Опис панелі керування23 4 5 6 71312 91810111Перемикач програм2Сенсорна кнопка опцій с

Page 51 - 3.4 Злив води

Зона температури:Індикатор температуриІндикатор холодної водиІндикатор функції захисту від доступу дітей.Індикатор відкладеного запуску.Індикатор блок

Page 52 - 4. ПРИЛАДДЯ

Для отримання детальної інформації,див. параграф «Режим очікування» врозділі «Щоденне користування».7.3 Темп. Після встановлення програми пранняприлад

Page 53 - 6. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

Ці опції можуть збільшититривалість програми.7.6 Пятна Торкніться цієї кнопки, щоб додати допрограми фазу виведення плям.Над сенсорною кнопкою засвіти

Page 54 - 6.2 Опис панелі керування

— дуже швидкий цикл дляневеликого обсягу завантаження(макс. половина рекомендованогозавантаження). — найкоротший цикл дляосвіження невеликої кількост

Page 55 - 7.2 Вкл/Выкл

ПрограмаТемператураза промов‐чаннямДіапазонтемпературРозрахун‐ковашвидкістьвіджиман‐няДіапазоншвидкостівіджиман‐няМак‐си‐маль‐незав‐анта‐женняОпис про

Page 56

что прибор выровнен надлежащимобразом. В противном случаеотрегулируйте соответствующимобразом высоту ножек.• Не устанавливайте приборнепосредственно н

Page 57 - УКРАЇНСЬКА 57

ПрограмаТемператураза промов‐чаннямДіапазонтемпературРозрахун‐ковашвидкістьвіджиман‐няДіапазоншвидкостівіджиман‐няМак‐си‐маль‐незав‐анта‐женняОпис про

Page 58 - 8. ПРОГРАМИ

ПрограмаТемператураза промов‐чаннямДіапазонтемпературРозрахун‐ковашвидкістьвіджиман‐няДіапазоншвидкостівіджиман‐няМак‐си‐маль‐незав‐анта‐женняОпис про

Page 59 - УКРАЇНСЬКА 59

ПрограмаТемператураза промов‐чаннямДіапазонтемпературРозрахун‐ковашвидкістьвіджиман‐няДіапазоншвидкостівіджиман‐няМак‐си‐маль‐незав‐анта‐женняОпис про

Page 60

ПрограмаОтжимПредв. cтиркаПятна+Полоскание+МягкостьЛегкая глажкаОтсрочка стартаTime ManagerСлив/Отжим Aнти-Aллергия

Page 61 - УКРАЇНСЬКА 61

протягом 2 секунд кнопку Предв.cтирка і кнопку Пятна. На дисплеївідображається On/OffЯкщо звукові сигналидеактивовано, вони будутьзастосовуватися лише

Page 62

Прання дуже забрудненогоодягу з великими плямамижиру може призвести допошкодження гумовихдеталей пральної машини.11.3 Використання миючогозасобу та до

Page 63 - 9. НАЛАШТУВАННЯ

задньому відділі та для рідкогомиючого засобу, добавки абовідбілювача в передньомувідділенні.3. Використання тільки рідкогомиючого засобу. Вставтепере

Page 64 - 11. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Скасування відкладеногопуску після початкузворотного відлікуЩоб скасувати відкладений пуск,виконайте наведені далі дії.1. Торкніться кнопки Старт/Пауз

Page 65 - 11.4 Зміна положення

1. Поверніть перемикач у положення«Скинути» .2. Зачекайте 1 секунду. На дисплеїз’являється .Тепер можна налаштовувати новупрограму прання.11.11 Відк

Page 66 - 11.7 Запуск програми з

дверцят можна відкритидверцята.4. Натисніть кнопку Вкл/Выкл таутримуйте декілька секунд, щобвимкнути прилад.11.14 Режим очікуванняФункція Pежим очік

Page 67 - УКРАЇНСЬКА 67

легковоспламеняющиеся веществаили изделия, пропитанныелегковоспламеняющимисявеществами.• Удостоверьтесь, что из бельяизвлечены все металлическиепредме

Page 68 - 11.13 Злив води після

Користуйтеся спеціальним засобомдля видалення плям, щозастосовується для відповідного типуплям і тканини.12.3 Миючі засоби та іншіречовини• Застосовуй

Page 69 - 12. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

13.2 Видалення НакипуЯкщо жорсткість води увашій місцевості високаабо середня,рекомендуєтьсякористуватися засобом длявидалення накипу дляпральних маши

Page 70 - 13. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

13.6 Очищення дозаторамиючого засобуЩоб запобігти можливим відкладеннясухого мийного засобу абопом'якшувача для тканин та/абоутворення цвілі у до

Page 71 - 13.5 Чищення барабана

• Під час роботи приладу чути незвичний шум через блокування зливногонасоса.• Дисплей показує код несправності ПОПЕРЕДЖЕННЯ!• Від’єднайте вилку від ро

Page 72 - 13.6 Очищення дозатора

7. 8.9.1210.ПОПЕРЕДЖЕННЯ!Переконайтеся, що лопатка насоса обертається. Якщо вона необертається, зверніться в авторизований сервісний центр. Подбайтета

Page 73 - УКРАЇНСЬКА 73

45°20°13.9 Екстрене зливанняЯкщо прилад не зливає воду,виконайте процедуру, описану врозділі «Чищення зливного насосу».За необхідності почистіть насос

Page 74

При виникненні основних проблем, лунають звукові сигнали, на дисплеївідображається код попередження, і може постійно світитися кнопка Старт/Пауза :•

Page 75 - 14. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

Проблема Можливе вирішенняПрилад не запов‐нюється водою належ‐ним чином.• Переконайтеся в тому, що водопровідний кран від‐крито.• Переконайтеся, що ти

Page 76 - 14.2 Можливі несправності

Проблема Можливе вирішенняДверцята приладу невідчиняються.• Переконайтеся, що не було обрано програму пран‐ня, по закінченні якої вода залишається в б

Page 77 - УКРАЇНСЬКА 77

15. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯЗазначені показники отримані в лабораторних умовах з відповідни‐ми стандартами. Фактичні значення залежать від різних

Page 78

4. Положите один из переднихполистирольных элементовупаковки на пол позади прибора.Осторожно положите прибор наего заднюю сторону.5. Удалите защиту из

Page 79 - 16. ТЕХНІЧНІ ДАНІ

Під’єднання до елек‐тромережіНапругаЗагальна потужністьЗапобіжникЧастота230 В2000 Вт10 А50 ГцРівень захисту від проникнення твердих ча‐сток і вологи,

Page 80

18. ЕКСПРЕС-ДОВІДНИКИ18.1 Щоденне використання1 2354Вставте вилку в розетку.Відкрийте водопровідний кран.Завантажте білизну.Додайте миючий засіб та ін

Page 81 - 18. ЕКСПРЕС-ДОВІДНИКИ

18.3 ПрограмиПрограмиЗаванта‐женняОпис виробуХлопок 6 кг Білі і кольорові бавовняні речі.Хлопок Эко6 кгБілі і кольорові бавовняні речі. Стандарт‐ні пр

Page 82 - 19. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

сировини. Допоможіть захиститинавколишнє середовище та здоров’яінших людей і забезпечити вториннупереробку електричних і електроннихприладів. Не викид

Page 83 - УКРАЇНСЬКА 83

www.electrolux.com/shop155259400-A-262018

Page 84 - 155259400-A-262018

Рекомендуетсясохранить упаковку итранспортировочныеболты на случай, еслипотребуется любоедальнейшееперемещение прибора.3.2 Размещение ивыравниваниеВыр

Comments to this Manuals

No comments